< Proverbs 15 >

1 A gentle answer turns away wrath, but a harsh word stirs up anger.
وەڵامی نەرم تووڕەیی دەڕەوێنێتەوە، بەڵام قسەی بریندارکەر ڕق دەوروژێنێت.
2 The tongue of the wise commends knowledge, but the mouth of fools gush out folly.
زمانی دانایان زانیاری دەڕازێنێتەوە، بەڵام دەمی دەبەنگەکان گێلایەتی لێ هەڵدەقوڵێت.
3 The eyes of the LORD are everywhere, keeping watch on the evil and the good.
چاوی یەزدان لە هەموو جێگایەکە، چاودێری بەدکاران و پیاوچاکان دەکات.
4 A gentle tongue is a tree of life, but deceit in it crushes the spirit.
هێمنی زمان درەختی ژیانە، بەڵام خوارکردنەوەی تێکشکانی ڕۆحە.
5 A fool despises his father's correction, but he who heeds reproof shows prudence.
گێل سووکایەتی بە تەمبێکردنی باوکی دەکات، بەڵام ئەوەی چاوی لە سەرزەنشت بێت ژیر دەبێت.
6 In the house of the righteous is much treasure, but the income of the wicked brings trouble.
لە ماڵی کەسی ڕاستودروست گەنجینەی گەورە هەیە، بەڵام داهاتی بەدکار پشێوییە.
7 The lips of the wise spread knowledge; not so with the heart of fools.
لێوی دانایان زانیاری بڵاو دەکەنەوە، بەڵام دڵی گێلەکان ئاوا نییە.
8 The sacrifice made by the wicked is an abomination to the LORD, but the prayer of the upright is his delight.
قوربانی بەدکاران قێزەونە لەلای یەزدان، بەڵام نوێژی سەرڕاستان خۆشحاڵی دەکات.
9 The way of the wicked is an abomination to the LORD, but he loves him who follows after righteousness.
قێزی یەزدان لە ڕێگای بەدکارە، بەڵام ئەوەی خۆشدەوێت کە دوای ڕاستودروستی کەوتووە.
10 There is stern discipline for one who forsakes the way: whoever hates reproof shall die.
تەمبێی سەخت بۆ لەڕێ لادەرە، ئەوەی ڕقی لە سەرزەنشتە دەمرێت.
11 Sheol and Abaddon are before the LORD—how much more then the hearts of human beings. (Sheol h7585)
جیهانی مردووان و لەناوچوون لەبەردەم یەزدانن، لەوەش زیاتر دڵی ئادەمیزاد! (Sheol h7585)
12 A scoffer doesn't love to be reproved; he will not go to the wise.
گاڵتەجاڕ ئەو کەسەی خۆشناوێت کە سەرزەنشتی دەکات، بۆ لای دانایان ناچێت.
13 A glad heart makes a cheerful face; but an aching heart breaks the spirit.
دڵی شادمان ڕوو خۆشدەکات، بەڵام بە دڵتەنگی ڕۆح تێکدەشکێت.
14 The heart of one who has understanding seeks knowledge, but the mouths of fools feed on folly.
دڵی تێگەیشتوو بەدوای زانیاریدا دەگەڕێت، بەڵام دەمی گێلەکان لەسەر گێلایەتی دەلەوەڕێت.
15 All the days of the afflicted are wretched, but one who has a cheerful heart enjoys a continual feast.
هەموو ڕۆژانی ستەملێکراو سەختە، بەڵام دڵخۆش هەمیشە لەسەر خوانی شادییە.
16 Better is little, with the fear of the LORD, than great treasure with trouble.
باشترە کەمت هەبێت لەگەڵ لەخواترسی لە گەنجینەی گەورە لەگەڵ سەرلێشێوان.
17 Better is a dinner of herbs, where love is, than a fattened calf with hatred.
باشترە سەوزە خواردن لەو شوێنەی خۆشەویستی لێیە لە گایەکی قەڵەو و ڕقی لەگەڵ بێت.
18 A wrathful man stirs up contention, but one who is slow to anger appeases strife.
کەسی سەرگەرم ناکۆکی دەوروژێنێت، بەڵام کەسی هێمن دوژمنایەتی ئارام دەکاتەوە.
19 The way of the sluggard is like a thorn patch, but the path of the upright is a highway.
ڕێگای تەمبەڵ وەک پەرژینی دڕکە، بەڵام ڕێگای سەرڕاستان تەخت کراوە.
20 A wise son makes a father glad, but a foolish man despises his mother.
کوڕی دانا باوکی شاد دەکات، بەڵام گێل دایکی خۆی ڕیسوا دەکات.
21 Folly is joy to one who is void of wisdom, but a man of understanding keeps his way straight.
گێلایەتی خۆشییە بۆ کەسی تێنەگەیشتوو، بەڵام کەسی تێگەیشتوو بە ڕێکی ڕەفتار دەکات.
22 Where there is no counsel, plans fail; but in a multitude of counselors they are established.
پلان بەبێ ڕاوێژ پووچەڵ دەبێت، بەڵام بە زۆری ڕاوێژکاران سەردەکەوێت.
23 Joy comes to a man with the reply of his mouth. How good is a word at the right time.
دڵخۆشییە بۆ مرۆڤ وەڵامی گونجاو، قسەش لە کاتی خۆیدا چەند باشە!
24 The path of life leads upward for the wise, to keep him from going downward to Sheol. (Sheol h7585)
ڕێچکەی ژیان بۆ کەسی وریا بەرەو سەرەوەیە، بۆ ئەوەی لە دابەزین بەرەو جیهانی مردووان بیپارێزێت. (Sheol h7585)
25 The LORD will uproot the house of the proud, but he will keep the widow's borders intact.
یەزدان ماڵی لووتبەرزان ڕیشەکێش دەکات، بەڵام سنووری ماڵی بێوەژن دەچەسپێنێ.
26 The LORD detests the thoughts of the wicked, but the thoughts of the pure are pleasing.
قێزی یەزدان لە پیلانی بەدە، بەڵام قسەی شیرین پاکە.
27 He who is greedy for gain troubles his own house, but he who hates bribes will live.
ئەوەی بەدوای دەستکەوتی ناڕەواوە بێت ماڵی خۆی تێکدەدات، بەڵام ئەوەی ڕقی لە بەرتیل ببێتەوە دەژیێت.
28 The heart of the righteous weighs answers, but the mouth of the wicked gushes out evil.
دڵی کەسی ڕاستودروست بیر لە وەڵام دەکاتەوە، بەڵام دەمی بەدکاران خراپەی لێ هەڵدەڕژێت.
29 The LORD is far from the wicked, but he hears the prayer of the righteous.
یەزدان لە بەدکاران دوورە، بەڵام گوێی لە نوێژی ڕاستودروستان دەبێت.
30 The light of the eyes rejoices the heart. Good news gives health to the bones.
ڕووناکی چاو دڵ خۆش دەکات، مژدەش ئێسک تەندروست دەکات.
31 The ear that listens to reproof lives, and will be at home among the wise.
ئەوەی گوێ لە سەرزەنشتی بەرەو ژیان بگرێت لەناو دانایان نیشتەجێ دەبێت.
32 He who refuses correction despises his own soul, but he who listens to reproof gets understanding.
پشتگوێخەری تەمبێکردن گیانی خۆی ڕیسوا دەکات، بەڵام ئەوەی گوێ لە سەرزەنشت دەگرێت تێگەیشتنی دەستدەکەوێت.
33 The fear of the LORD teaches wisdom. Before honor is humility.
لەخواترسیی مرۆڤ بەرەو دانایی دەبات، پێش ڕێزلێنانیش بێفیزییە.

< Proverbs 15 >