< Proverbs 10 >
1 The proverbs of Solomon. A wise son makes a glad father; but a foolish son brings grief to his mother.
Detta är Salomos ordspråk. En vis son gör sin fader glädje, men en dåraktig son är sin moders bedrövelse.
2 Treasures of wickedness profit nothing, but righteousness delivers from death.
Ogudaktighetens skatter gagna till intet men rättfärdigheten räddar från döden.
3 The LORD will not allow the soul of the righteous to go hungry, but he thrusts away the desire of the wicked.
HERREN lämnar ej den rättfärdiges hunger omättad, men de ogudaktigas lystnad avvisar han.
4 He becomes poor who works with a lazy hand, but the hand of the diligent brings wealth.
Fattig bliver den som arbetar med lat hand, men de idogas hand skaffar rikedom.
5 He who gathers in summer is a wise son, but he who sleeps during the harvest is a son who causes shame.
En förståndig son samlar om sommaren, men en vanartig son sover i skördetiden.
6 Blessings are on the head of the righteous, but violence covers the mouth of the wicked.
Välsignelser komma över den rättfärdiges huvud, men de ogudaktigas mun gömmer på orätt.
7 The memory of the righteous is blessed, but the name of the wicked will rot.
Den rättfärdiges åminnelse lever i välsignelse, men de ogudaktigas namn multnar bort.
8 The wise in heart accept commandments, but a chattering fool will fall.
Den som har ett vist hjärta tager emot tillsägelser, men den som har oförnuftiga läppar går till sin undergång.
9 He who walks blamelessly walks surely, but he who perverts his ways will be found out.
Den som vandrar i ostrafflighet, han vandrar trygg, men den som går vrånga vägar, han bliver röjd.
10 The one who winks with the eye causes trouble, but the one who boldly rebukes makes peace.
Den som blinkar med ögonen, han kommer ont åstad, och den som har oförnuftiga läppar går till sin undergång.
11 The mouth of the righteous is a spring of life, but violence covers the mouth of the wicked.
Den rättfärdiges mun är en livets källa, men de ogudaktigas mun gömmer på orätt.
12 Hatred stirs up strife, but love covers all wrongs.
Hat uppväcker trätor, men kärlek skyler allt som är brutet.
13 Wisdom is found on the lips of him who has discernment, but a rod is for the back of him who is void of understanding.
På den förståndiges läppar finner man vishet, men till den oförståndiges rygg hör ris.
14 Wise men lay up knowledge, but the mouth of the foolish is near ruin.
De visa gömma på sin kunskap, men den oförnuftiges mun är en överhängande olycka.
15 The rich man's wealth is his strong city. The destruction of the poor is their poverty.
Den rikes skatter äro honom en fast stad, men de armas fattigdom är deras olycka.
16 The labor of the righteous leads to life. The increase of the wicked leads to sin.
Den rättfärdiges förvärv bliver honom till liv; den ogudaktiges vinning bliver honom till synd.
17 He is in the way of life who heeds correction, but he who forsakes reproof leads others astray.
Att taga vara på tuktan är vägen till livet, men den som ej aktar på tillrättavisning, han far vilse.
18 He who hides hatred has lying lips. He who utters a slander is a fool.
Den som gömmer på hat är en lögnare med sina läppar, och den som utsprider förtal, han är en dåre.
19 In the multitude of words there is no lack of disobedience, but he who restrains his lips does wisely.
Där många ord äro bliver överträdelse icke borta; men den som styr sina läppar, han är förståndig.
20 The tongue of the righteous is like choice silver. The heart of the wicked is of little worth.
Den rättfärdiges tunga är utvalt silver, men de ogudaktigas förstånd är föga värt.
21 The lips of the righteous feed many, but the foolish die for lack of understanding.
Den rättfärdiges läppar vederkvicka många, men de oförnuftiga dö genom brist på förstånd.
22 The LORD's blessing brings wealth, and he adds no trouble to it.
Det är HERRENS välsignelse som giver rikedom, och egen möda lägger intet därtill
23 It is a fool's pleasure to do wickedness, but wisdom is a man of understanding's pleasure.
Dårens fröjd är att öva skändlighet, men den förståndiges är att vara vis.
24 What the wicked fear, will overtake them, but the desire of the righteous will be granted.
Vad den ogudaktige fruktar, det vederfares honom, och vad de rättfärdiga önska, del varder dem givet.
25 When the whirlwind passes, the wicked is no more; but the righteous stand firm forever.
När stormen kommer, är det ute med den ogudaktige; men den rättfärdige är en grundval som evinnerligen består.
26 As vinegar to the teeth, and as smoke to the eyes, so is the sluggard to those who send him.
Såsom syra för tänderna och såsom rök för ögonen, så är den late för den som har sänt honom åstad.
27 The fear of the LORD prolongs days, but the years of the wicked shall be shortened.
HERRENS fruktan förlänger livet men de ogudaktigas år varda förkortade.
28 The prospect of the righteous is joy, but the hope of the wicked will perish.
De rättfärdigas väntan får en glad fullbordan, men de ogudaktigas hopp varder om intet.
29 The way of the LORD is a stronghold to the upright, but it is a destruction to evildoers.
HERRENS vägar äro den ostraffliges värn, men till olycka för ogärningsmännen.
30 The righteous will never be removed, but the wicked will not dwell in the land.
Den rättfärdige skall aldrig vackla men de ogudaktiga skola icke förbliva boende i landet.
31 The mouth of the righteous brings forth wisdom, but the perverse tongue will be cut off.
Den rättfärdiges mun bär vishet såsom frukt, men en vrång tunga bliver utrotad.
32 The lips of the righteous know what is acceptable, but the mouth of the wicked is perverse.
Den rättfärdiges läppar förstå vad välbehagligt är, men de ogudaktigas mun är idel vrånghet.