< Philippians 1 >

1 Paul and Timothy, servants of Meshikha Yeshua; To all the saints in Meshikha Yeshua who are at Dephilipus, with the qashisha and meshamshana:
Paul and Timothy, servants of Jesus Christ, to all the saints in Christ Jesus that are in Philippi, with the bishops and deacons:
2 Grace to you and peace from God our Father and the Lord Yeshua Meshikha.
grace be to you, and peace from God our Father, and from the Lord Jesus Christ.
3 I thank my God whenever I remember you,
I thank my God on every remembrance of you―
4 always in every prayer of mine for all of you, making my requests with joy,
always in every supplication of mine for you all, making my supplication with joy―
5 for your partnership in the Good News from the first day until now;
for your fellowship in the gospel from the first day till now:
6 being confident of this very thing, that he who began a good work in you will complete it until the day of Meshikha Yeshua.
being confident of this very thing, that he who has begun a good work in you, will carry it on till the day of Jesus Christ;
7 It is even right for me to think this way about all of you, because I have you in my heart, because, both in my imprisonment and in the defense and confirmation of the Good News, you all are partakers with me of grace.
as it is right for me to think this of you all, because I say I have you in my heart; both in my bonds and in my defense and confirmation of the gospel, I say I have you all in my heart as being joint partakers of my grace.
8 For God is my witness, how I long after all of you in the tender mercies of Meshikha Yeshua.
For God is my witness how ardently I love you with the affection of Christ Jesus.
9 This I pray, that your love may abound yet more and more in knowledge and all discernment;
I also pray for this, that your love may abound yet more and more in knowledge and all understanding,
10 so that you may approve the things that are excellent; that you may be pure and blameless for the Day of Meshikha;
in order that you may distinguish things that differ, to the end that you may be pure and blameless till the day of Christ,
11 being filled with the fruit of righteousness, which are through Yeshua Meshikha, to the glory and praise of God.
being filled with the fruit of righteousness, which fruit is by Jesus Christ, to the glory and praise of God.
12 Now I desire to have you know, brothers, that the things which happened to me have turned out rather to the progress of the Good News;
But I wish you to know, brethren, that the things which have befallen me have turned out rather to the advancement of the gospel;
13 so that it became evident to the whole praetorian guard, and to all the rest, that my bonds are in Meshikha;
so that my bonds which are for Christ have become known to be such in all the palace, and in all other places;
14 and that most of the brothers in the Lord, being confident through my bonds, are more abundantly bold to speak the word without fear.
and most of the brethren in the Lord, having confidence in my bonds, are more bold to speak the word without fear.
15 Some indeed preach Meshikha even out of envy and strife, and some also out of good will.
Some, indeed, preach the Christ, because of envy and a contentious disposition, and some because of good-will.
16 The latter out of love, knowing that I am appointed for the defense of the Good News.
These do it from love, because they know that I am set for the defense of the gospel;
17 The former insincerely preach Meshikha from selfish ambition, thinking that they add affliction to my chains.
those preach Christ from a contentious disposition, not sincerely, thinking that they will add affliction to my bonds.
18 What does it matter? Only that in every way, whether out of false motives or in truth, Meshikha is proclaimed. I rejoice in this, yes, and will rejoice.
What difference does this make? Christ is, nevertheless, preached in every way, whether in pretense or in truth; and in this I rejoice, yes, and I will rejoice:
19 For I know that this will turn out for my deliverance, through your petition and the supply of the Rukha of Yeshua Meshikha,
for I know that this will result in my benefit through your supplication, and the supply of the Spirit of Jesus Christ,
20 according to my earnest expectation and hope, that I will in no way be disappointed, but with all boldness, as always, now also Meshikha will be magnified in my body, whether by life, or by death.
according to my earnest expectation and hope, that in nothing shall I be ashamed, but with all boldness, as at all times, so even now, Christ will be magnified in my body, whether by life or by death.
21 For to me to live is Meshikha, and to die is gain.
For to me to live is Christ, and to die is gain.
22 But if I live on in the flesh, this will bring fruit from my work; yet I do not make known what I will choose.
But if this, my life in the flesh, would be profitable for my work in the ministry, verily, what I should choose I know not.
23 But I am in a dilemma between the two, having the desire to depart and be with Meshikha, which is far better.
I am in a strait between the two, having the desire to depart and be with Christ, which is far better:
24 Yet, to remain in the flesh is more needful for your sake.
yet to abide in the flesh is more needful for you.
25 And since I am persuaded of this, I know that I will remain and continue with all of you for your progress and joy in the faith,
And of this I feel assured, that I shall remain and continue among you all for your advancement and joy in the faith,
26 that your rejoicing may abound in Meshikha Yeshua in me through my presence with you again.
that your rejoicing in Christ Jesus may become more abundant through me by my being present among you again.
27 Only let your manner of life be worthy of the Good News of Meshikha, that, whether I come and see you or am absent, I may hear of your state, that you stand firm in one spirit, with one soul striving for the faith of the Good News;
Only conduct yourselves in a manner worthy of the gospel of the Christ, that, whether I come and see you, or be absent, I may hear of your affairs, that you stand fast in one spirit, with one soul striving together for the faith of the gospel,
28 and in nothing frightened by the adversaries, which is for them a proof of destruction, but to you of salvation, and that from God.
and in nothing terrified by your adversaries: which is to them an evident token of destruction, but to you of salvation, and that from God.
29 Because it has been granted to you on behalf of Meshikha, not only to believe in him, but also to suffer on his behalf,
For to you it is given in behalf of Christ, not only to believe on him, but, also, to suffer for him,
30 having the same conflict which you saw in me, and now hear is in me.
since you have the same conflict that you saw in me, and now hear to be in me.

< Philippians 1 >