< Matthew 27 >

1 Now when morning had come, all the chief priests and the elders of the people took counsel against Yeshua to put him to death:
WHEN the morning was come, all the chief priests and elders of the people took counsel against Jesus to put him to death:
2 and they bound him, and led him away, and delivered him to Pilate, the governor.
And when they had bound him, they led him away, and delivered him to Pontius Pilate the governor.
3 Then Yehudah, who betrayed him, when he saw that Yeshua was condemned, felt remorse, and returned the thirty pieces of silver to the chief priests and elders,
Then Judas, which had betrayed him, when he saw that he was condemned, repented himself, and brought again the thirty pieces of silver to the chief priests and elders,
4 saying, "I have sinned in that I betrayed innocent blood." But they said, "What is that to us? You see to it."
Saying, I have sinned in that I have betrayed the innocent blood. And they said, What is that to us? see thou to that.
5 He threw down the pieces of silver in the sanctuary, and departed. He went away and hanged himself.
And he cast down the pieces of silver in the temple, and departed, and went and hanged himself.
6 The chief priests took the pieces of silver, and said, "It's not lawful to put them into the treasury, since it is the price of blood."
And the chief priests took the silver pieces, and said, It is not lawful for to put them into the treasury, because it is the price of blood.
7 They took counsel, and bought the potter's field with them, to bury strangers in.
And they took counsel, and bought with them the potter’s field, to bury strangers in.
8 Therefore that field was called "The Field of Blood" to this day.
Wherefore that field was called, The field of blood, unto this day.
9 Then that which was spoken through Aramiyah the prophet was fulfilled, saying, "They took the thirty pieces of silver, the price of him upon whom a price had been set, whom some of the people of Israyel priced,
Then was fulfilled that which was spoken by Jeremy the prophet, saying, And they took the thirty pieces of silver, the price of him that was valued, whom they of the children of Israel did value;
10 and they gave them for the potter's field, as the Lord commanded me."
And gave them for the potter’s field, as the Lord appointed me.
11 Now Yeshua stood before the governor: and the governor asked him, saying, "Are you the King of the Jews?" Yeshua said to him, "You say so."
And Jesus stood before the governor: and the governor asked him, saying, Art thou the King of the Jews? And Jesus said unto him, Thou sayest.
12 When he was accused by the chief priests and elders, he answered nothing.
And when he was accused of the chief priests and elders, he answered nothing.
13 Then Pilate said to him, "Do you not hear how many things they testify against you?"
Then said Pilate unto him, Hearest thou not how many things they witness against thee?
14 He gave him no answer, not even one word, so that the governor was greatly amazed.
And he answered him to never a word; insomuch that the governor marvelled greatly.
15 Now at the feast the governor was accustomed to release to the crowd one prisoner, whom they desired.
Now at that feast the governor was wont to release unto the people a prisoner, whom they would.
16 They had then a notable prisoner, called Bar-Aba.
And they had then a notable prisoner, called Barabbas.
17 When therefore they were gathered together, Pilate said to them, "Whom do you want me to release to you? Bar-Aba, or Yeshua, who is called Meshikha?"
Therefore when they were gathered together, Pilate said unto them, Whom will ye that I release unto you? Barabbas, or Jesus which is called Christ?
18 For he knew that because of envy they had delivered him up.
For he knew that for envy they had delivered him.
19 While he was sitting on the judgment seat, his wife sent to him, saying, "Have nothing to do with that righteous man, for I have suffered many things this day in a dream because of him."
When he was set down on the judgment seat, his wife sent unto him, saying, Have thou nothing to do with that just man: for I have suffered many things this day in a dream because of him.
20 Now the chief priests and the elders persuaded the crowds to ask for Bar-Aba, and destroy Yeshua.
But the chief priests and elders persuaded the multitude that they should ask Barabbas, and destroy Jesus.
21 But the governor answered them, "Which of the two do you want me to release to you?" They said, "Bar-Aba."
The governor answered and said unto them, Whether of the twain will ye that I release unto you? They said, Barabbas.
22 Pilate said to them, "What then should I do with Yeshua, who is called Meshikha?" They all said, "Let him be crucified."
Pilate saith unto them, What shall I do then with Jesus which is called Christ? They all say unto him, Let him be crucified.
23 But he said, "Why? What evil has he done?" But they shouted all the louder, saying, "Let him be crucified."
And the governor said, Why, what evil hath he done? But they cried out the more, saying, Let him be crucified.
24 So Pilate, seeing that nothing was being gained, but rather that a disturbance was starting, took water and he washed his hands before the crowd, saying, "I am innocent of the blood of this righteous man. You see to it."
When Pilate saw that he could prevail nothing, but that rather a tumult was made, he took water, and washed his hands before the multitude, saying, I am innocent of the blood of this just person: see ye to it.
25 All the people answered, "May his blood be on us, and on our children."
Then answered all the people, and said, His blood be on us, and on our children.
26 Then he released to them Bar-Aba, but Yeshua he flogged and delivered to be crucified.
Then released he Barabbas unto them: and when he had scourged Jesus, he delivered him to be crucified.
27 Then the governor's soldiers took Yeshua into the Praetorium, and gathered the whole garrison together against him.
Then the soldiers of the governor took Jesus into the common hall, and gathered unto him the whole band of soldiers.
28 They stripped him, and put a scarlet robe on him.
And they stripped him, and put on him a scarlet robe.
29 They braided a crown of thorns and put it on his head, and a reed in his right hand; and they kneeled down before him, and mocked him, saying, "Greetings, King of the Jews."
And when they had platted a crown of thorns, they put it upon his head, and a reed in his right hand: and they bowed the knee before him, and mocked him, saying, Hail, King of the Jews!
30 They spat on him, and took the reed and struck him on the head.
And they spit upon him, and took the reed, and smote him on the head.
31 When they had mocked him, they took the robe off of him, and put his clothes on him, and led him away to crucify him.
And after that they had mocked him, they took the robe off from him, and put his own raiment on him, and led him away to crucify him.
32 As they came out, they found a man of Qurinaya, Shimon by name, and they compelled him to go with them, that he might carry his cross.
And as they came out, they found a man of Cyrene, Simon by name: him they compelled to bear his cross.
33 They came to a place called "Gagulta," that is to say, "The place of a skull."
And when they were come unto a place called Golgotha, that is to say, a place of a skull,
34 They gave him wine to drink mixed with gall. When he had tasted it, he would not drink.
They gave him vinegar to drink mingled with gall: and when he had tasted thereof, he would not drink.
35 When they had crucified him, they divided his clothing among themselves, casting a lot, that it might be fulfilled which was spoken by the prophet: 'They divided my clothes among themselves, and for my clothing they cast a lot.'
And they crucified him, and parted his garments, casting lots: that it might be fulfilled which was spoken by the prophet, They parted my garments among them, and upon my vesture did they cast lots.
36 And they sat and watched him there.
And sitting down they watched him there;
37 They set up over his head the accusation against him written, "THIS IS YESHUA, THE KING OF THE JEWS."
And set up over his head his accusation written, THIS IS JESUS THE KING OF THE JEWS.
38 Then there were two robbers crucified with him, one on his right hand and one on the left.
Then were there two thieves crucified with him, one on the right hand, and another on the left.
39 Those who passed by blasphemed him, wagging their heads,
And they that passed by reviled him, wagging their heads,
40 and saying, "You who destroy the temple, and build it in three days, save yourself. If you are the Son of God, come down from the cross."
And saying, Thou that destroyest the temple, and buildest it in three days, save thyself. If thou be the Son of God, come down from the cross.
41 Likewise the chief priests also mocking, with the scribes, and the elders, said,
Likewise also the chief priests mocking him, with the scribes and elders, said,
42 "He saved others, but he cannot save himself. If he is the King of Israyel, let him come down from the cross now, and we will believe in him.
He saved others; himself he cannot save. If he be the King of Israel, let him now come down from the cross, and we will believe him.
43 He trusts in God. Let God deliver him now, if he wants him; for he said, 'I am the Son of God.'"
He trusted in God; let him deliver him now, if he will have him: for he said, I am the Son of God.
44 The robbers also who were crucified with him insulted him in the same way.
The thieves also, which were crucified with him, cast the same in his teeth.
45 Now from noon until three in the afternoon there was darkness over all the land.
Now from the sixth hour there was darkness over all the land unto the ninth hour.
46 Then at about three in the afternoon Yeshua called out with a loud voice, saying, "Eli, Eli, lema shabachthani?" That is, "My God, my God, why have you forsaken me?"
And about the ninth hour Jesus cried with a loud voice, saying, Eli, Eli, lama sabachthani? that is to say, My God, my God, why hast thou forsaken me?
47 Some of them who stood there, when they heard it, said, "This man is calling Eliya."
Some of them that stood there, when they heard that, said, This man calleth for Elias.
48 Immediately one of them ran, and took a sponge, and filled it with vinegar, and put it on a reed, and gave him a drink.
And straightway one of them ran, and took a spunge, and filled it with vinegar, and put it on a reed, and gave him to drink.
49 The rest said, "Let him be. Let us see whether Eliya comes to save him."
The rest said, Let be, let us see whether Elias will come to save him.
50 And Yeshua cried out again with a loud voice, and yielded up his spirit.
Jesus, when he had cried again with a loud voice, yielded up the ghost.
51 And look, the veil of the temple was torn in two from the top to the bottom. The earth quaked and the rocks were split.
And, behold, the veil of the temple was rent in twain from the top to the bottom; and the earth did quake, and the rocks rent;
52 The tombs were opened, and many bodies of the saints who had fallen asleep were raised;
And the graves were opened; and many bodies of the saints which slept arose,
53 and coming out of the tombs after his resurrection, they entered into the holy city and appeared to many.
And came out of the graves after his resurrection, and went into the holy city, and appeared unto many.
54 Now the centurion, and those who were with him watching Yeshua, when they saw the earthquake, and the things that were done, feared exceedingly, saying, "Truly this was the Son of God."
Now when the centurion, and they that were with him, watching Jesus, saw the earthquake, and those things that were done, they feared greatly, saying, Truly this was the Son of God.
55 Many women were there watching from afar, who had followed Yeshua from Galila, serving him.
And many women were there beholding afar off, which followed Jesus from Galilee, ministering unto him:
56 Among them were Maryam Magdelaitha, Maryam the mother of Yaquv and Yauseph, and the mother of the sons of Zabedai.
Among which was Mary Magdalene, and Mary the mother of James and Joses, and the mother of Zebedee’s children.
57 When evening had come, a rich man from Arimathea, named Yauseph, who himself was also Yeshua's disciple came.
When the even was come, there came a rich man of Arimathæa, named Joseph, who also himself was Jesus’ disciple:
58 This man went to Pilate, and asked for the body of Yeshua. Then Pilate commanded the body to be given up.
He went to Pilate, and begged the body of Jesus. Then Pilate commanded the body to be delivered.
59 Yauseph took the body, and wrapped it in a clean linen cloth,
And when Joseph had taken the body, he wrapped it in a clean linen cloth,
60 and placed it in his own new tomb, which he had cut out in the rock, and he rolled a great stone to the door of the tomb, and departed.
And laid it in his own new tomb, which he had hewn out in the rock: and he rolled a great stone to the door of the sepulchre, and departed.
61 Maryam Magdelaitha was there, and the other Maryam, sitting opposite the tomb.
And there was Mary Magdalene, and the other Mary, sitting over against the sepulchre.
62 Now on the next day, which was the day after the Preparation Day, the chief priests and the Pharisees were gathered together to Pilate,
Now the next day, that followed the day of the preparation, the chief priests and Pharisees came together unto Pilate,
63 saying, "Sir, we remember what that deceiver said while he was still alive: 'After three days I will rise again.'
Saying, Sir, we remember that that deceiver said, while he was yet alive, After three days I will rise again.
64 Command therefore that the tomb be made secure until the third day, lest perhaps his disciples come and steal him away, and tell the people, 'He is risen from the dead;' and the last deception will be worse than the first."
Command therefore that the sepulchre be made sure until the third day, lest his disciples come by night, and steal him away, and say unto the people, He is risen from the dead: so the last error shall be worse than the first.
65 Pilate said to them, "You have a guard. Go, make it as secure as you can."
Pilate said unto them, Ye have a watch: go your way, make it as sure as ye can.
66 So they went with the guard and made the tomb secure, sealing the stone.
So they went, and made the sepulchre sure, sealing the stone, and setting a watch.

< Matthew 27 >