< Matthew 19 >
1 It happened when Yeshua had finished these words, he departed from Galila, and came into the borders of Yehuda beyond the Yurdinan.
AND it came to pass when Jesus had finished these sayings, he departed from Galilee, and came into the coasts of Judea beyond Jordan.
2 Great crowds followed him, and he healed them there.
And great multitudes followed him; and he healed them there.
3 And Pharisees came to him, testing him, and saying to him, "Is it lawful for a man to divorce a wife for any reason?"
And the Pharisees came to him, tempting him, and saying, Is it lawful for a man to put away his wife for every cause?
4 He answered, and said, "Have you not read that he who created them from the beginning made them male and female,
But he replying, said unto them, Have ye not read, that he who created them from the beginning, created them male and female?
5 and said, 'For this reason a man will leave his father and mother, and be joined to his wife; and the two will become one flesh?'
And he said, for this reason shall a man forsake father and mother, and shall cleave to his wife, and they two shall be one flesh.
6 So that they are no more two, but one flesh. What therefore God has joined together, let no one separate."
Wherefore they are no longer two, but one flesh. What therefore God hath yoked together, let no man separate.
7 They asked him, "Why then did Mushe command us to give her a certificate of divorce, and divorce her?"
They say unto him, Why then did Moses command to give her a bill of divorce, and to put her away?
8 He said to them, "Mushe, because of the hardness of your hearts, allowed you to divorce your wives, but from the beginning it has not been so.
He saith unto them, It was on account of the hardness of your hearts that Moses gave you permission to put away your wives: but from the beginning it was not thus.
9 I tell you that whoever divorces his wife, except for sexual immorality, and marries another, commits adultery. And he who marries her when she is divorced commits adultery."
And I tell you, that whosoever shall put away his wife, except for whoredom, and shall marry another, committeth adultery: and he that marrieth the divorced woman, committeth adultery.
10 The disciples said to him, "If this is the case of a husband with a wife, it is not expedient to marry."
His disciples said unto him, If the case of a man with his wife be thus, it is not expedient to marry.
11 But he said to them, "Not everyone can receive this saying, but those to whom it is given.
Then he said to them, All men are not capable of receiving this saying, but they to whom it is given.
12 For there are eunuchs who were born that way from their mother's womb, and there are eunuchs who were made eunuchs by men; and there are eunuchs who made themselves eunuchs for the kingdom of heaven's sake. He who is able to receive it, let him receive it."
For there are eunuchs, who were so from their mothers’ womb; and there are eunuchs, who have been made eunuchs by men; and there are eunuchs, who have made themselves eunuchs for the kingdom of heaven. He that is capable of receiving, let him receive it.
13 Then little children were brought to him, that he should lay his hands on them and pray; and the disciples rebuked them.
Then were brought to him little children, that he should lay his hands upon them, and pray for them: but the disciples rebuked them.
14 But Yeshua said, "Allow the little children, and do not forbid them to come to me; for the kingdom of heaven belongs to ones like these."
Then said Jesus, Permit little children, and hinder them not from coming to me; for of such is the kingdom of heaven.
15 He placed his hands on them, and departed from there.
And when he had laid his hands upon them, he departed thence.
16 And look, someone came to him and said, "Teacher, what good thing must I do, that I may have everlasting life?" (aiōnios )
And lo! a person coming to him, said, Good Master, what good thing shall I do, in order to attain eternal life? (aiōnios )
17 He said to him, "Why do you ask me about what is good? No one is good but one. But if you want to enter into life, keep the commandments."
Then he said to him, Why callest thou me good? there is none good but one, even God: but if thou art desirous of entering into life, keep the commandments.
18 He said to him, "Which ones?" And Yeshua said, "'Do not murder.' 'Do not commit adultery.' 'Do not steal.' 'Do not offer false testimony.'
He saith unto him, Which? Then said Jesus, these, Thou shalt do no murder, Thou shalt not commit adultery, Thou shalt not steal, Thou shalt not bear false witness,
19 'Honor your father and mother.' And, 'Love your neighbor as yourself.'"
Honour thy father and thy mother; and, Thou shalt love thy neighbour as thyself.
20 The young man said to him, "All these things I have kept. What do I still lack?"
The young man saith to him, All these things have I observed from my youth: in what am I still deficient?
21 Yeshua said to him, "If you want to be perfect, go, sell what you have and give to the poor, and you will have treasure in heaven; and come, follow me."
Jesus said to him, If thou art desirous to be perfect, go, sell all thy substance, and give to the poor, and thou shalt have treasure in heaven; and come, follow me.
22 But when the young man heard the saying, he went away sad, for he was one who had great possessions.
Now when the young man heard this speech, he went away sorrowful: for he had great possessions.
23 Yeshua said to his disciples, "Truly I say to you, it is difficult for a rich person to enter the kingdom of heaven.
Then Jesus said to his disciples, Verily I say unto you, That very difficultly shall a rich man enter into the kingdom of heaven.
24 Again I tell you, it is easier for a camel to go through a needle's eye, than for a rich person to enter into the Kingdom of God."
And again I repeat it to you, It is easier for a camel to pass through the eye of a needle, than for a rich man to enter into the kingdom of God.
25 When the disciples heard it, they were exceedingly astonished, saying, "Who then can be saved?"
But when his disciples heard it, they were exceedingly amazed, saying, Who then can be saved?
26 Looking at them, Yeshua said, "With humans this is impossible, but with God all things are possible."
And Jesus looking upon them, said unto them, With men this is impossible; but with God all things are possible.
27 Then Kipha answered, "Look, we have left everything, and followed you. What then will we have?"
Then Peter addressing him, said unto him, Lo! we have left all and followed thee; what, I pray thee, shall we receive?
28 Yeshua said to them, "Truly I tell you that you who have followed me, in the regeneration when the Son of Man will sit on the throne of his glory, you also will sit on twelve thrones, judging the twelve tribes of Israyel.
Then said Jesus unto them, Verily I say unto you, That ye who have followed me in the regeneration, when the Son of man shall sit on the throne of his glory, ye also shall sit on twelve thrones, judging the twelve tribes of Israel.
29 Everyone who has left houses, or brothers, or sisters, or father, or mother, or wife, or children, or lands, for my name's sake, will receive one hundred times, and will inherit everlasting life. (aiōnios )
And every one who hath left family, or brethren, or sisters, or father, or mother, or wife, or children, or lands, for my name sake, shall receive an hundred fold, and shall inherit life eternal. (aiōnios )
30 But many will be last who are first; and first who are last.
But many, now first, will be the last; and last, who will be the first.