< Mark 9:30 >

30 They went out from there, and passed through Galila. He did not want anyone to know it.
तेबे यीशु और तिना रे चेले तेथा ते चली की गलील प्रदेशो ते ऊई की जाणे लगी रे थे और सेयो नि चाओ थे कि कोई जाणो।
This verse may be mis-aligned with Strongs references.
And from there
Strongs:
Lexicon:
κἀκεῖθεν
Greek:
Κἀκεῖθεν
Transliteration:
Kakeithen
Context:
Next word

And from there
Strongs:
Lexicon:
κἀκεῖθεν
Greek:
Κἀκεῖθεν
Transliteration:
Kakeithen
Context:
Joined with previous word

having gone forth
Strongs:
Lexicon:
ἐξέρχομαι
Greek:
ἐξελθόντες
Transliteration:
exelthontes
Context:
Next word

they were passing through
Strongs:
Lexicon:
παραπορεύομαι
Greek:
παρεπορεύοντο
Transliteration:
pareporeuonto
Context:
Next word

through
Strongs:
Lexicon:
διά
Greek:
διὰ
Transliteration:
dia
Context:
Next word

<the>
Strongs:
Lexicon:
Greek:
τῆς
Transliteration:
tēs
Context:
Next word

Galilee,
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
Γαλιλαία
Greek:
Γαλιλαίας,
Transliteration:
Galilaias
Context:
Next word

and
Strongs:
Lexicon:
καί
Greek:
καὶ
Transliteration:
kai
Context:
Next word

not
Strongs:
Lexicon:
οὐ
Greek:
οὐκ
Transliteration:
ouk
Context:
Next word

was He wanting
Strongs:
Lexicon:
θέλω
Greek:
ἤθελεν
Transliteration:
ēthelen
Context:
Next word

that
Strongs:
Greek:
ἵνα
Transliteration:
ina
Context:
Next word

anyone
Strongs:
Greek:
τις
Transliteration:
tis
Context:
Next word

may know [it];
Strongs:
Lexicon:
γινώσκω
Greek:
γνοῖ·
Transliteration:
gnoi
Context:
Next word

< Mark 9:30 >