< Mark 15 >
1 Immediately in the morning the chief priests, with the elders and scribes, and the whole council, held a consultation, and bound Yeshua, and carried him away, and delivered him to Pilate.
And straightaway in the morning the chief priests with the elders and scholars and the whole council, having made a plan, after binding Jesus, they took him away, and delivered him up to Pilate.
2 Pilate asked him, "Are you the King of the Jews?" He answered, "You say so."
And Pilate questioned him, Are thou the king of the Jews? And having answered, he said to him, Thou say.
3 The chief priests accused him of many things.
And the chief priests accused him of many things.
4 Pilate again asked him, "Have you no answer? See how many things they testify against you."
And Pilate again questioned him, saying, Thou answer nothing? Behold how many things they testify against thee.
5 But Yeshua made no further answer, and Pilate was amazed.
But Jesus answered nothing any more, so as for Pilate to wonder.
6 Now at the feast he used to release to them one prisoner, whom they requested.
Now during a feast he released to them one prisoner, whomever they requested.
7 There was one called Bar-Aba, bound with those who had made insurrection, who in the insurrection had committed murder.
And a man who was called Barabbas was with the rebels who were bound, men who had committed murder during the insurrection.
8 And the crowd went up and began to ask him to do for them according to his custom.
And having cried aloud, the multitude began to ask as he was always doing for them.
9 Pilate answered them, saying, "Do you want me to release to you the King of the Jews?"
And Pilate answered them, saying, Do ye wish that I would release to you the king of the Jews?
10 For he perceived that for envy the chief priests had delivered him up.
For he knew that the chief priests had delivered him up because of envy.
11 But the chief priests stirred up the crowd, that he should release Bar-Aba to them instead.
But the chief priests incited the crowd, so that he would release Barabbas to them instead.
12 Pilate again asked them, "What then should I do to him whom you call the King of the Jews?"
And again having answered, Pilate said to them, What then do ye wish I would do to the man whom ye call the king of the Jews?
13 They shouted again, "Crucify him."
And they cried out again, Crucify him.
14 Pilate said to them, "Why, what evil has he done?" But they shouted all the louder, "Crucify him."
And Pilate said to them, For what evil has he done? But they cried out even more, Crucify him.
15 Pilate, wishing to please the crowd, released Bar-Aba to them, and handed over Yeshua, when he had flogged him, to be crucified.
And Pilate, wanting to do what was sufficient for the crowd, released Barabbas to them. And he delivered Jesus, after scourging, so that he might be crucified.
16 The soldiers led him away within the court, which is the Praetorium; and they called together the whole cohort.
And the soldiers led him away inside the courtyard, which is the Praetorium, and they call together the whole band.
17 They clothed him with purple, and weaving a crown of thorns, they put it on him.
And they put purple clothing on him, and clothe him with a woven crown of thorns,
18 They began to salute him, "Greetings, King of the Jews."
and began to salute him, Hail, king of the Jews!
19 They struck his head with a reed, and spat on him, and bowing their knees, did homage to him.
And they struck his head with a reed, and spat upon him, and bowing their knees worshiped him.
20 When they had mocked him, they took the purple off of him, and put his own garments on him. They led him out to crucify him.
And when they had mocked him, they took the purple garment off of him, and dressed him with his own garments. And they lead him out so that they might crucify him.
21 And they forced one passing by, Shimon of Qurinaya, coming from the country, the father of Alexander and Rufus, to go with them, that he might carry his cross.
And they draft a certain Simon, a Cyrenian passing by coming from the countryside, the father of Alexander and Rufus, so that he would take his cross.
22 And they brought him to the place called Gagulta, which is translated, "The place of a skull."
And they bring him to the place Golgotha, which is, being interpreted, the place of a skull.
23 They offered him wine mixed with myrrh to drink, but he did not take it.
And they gave him wine mingled with myrrh to drink, but he did not take it.
24 Crucifying him, they parted his garments among them, casting lots on them, what each should take.
And having crucified him, they divided his garments, casting a lot for them, who would take what.
25 It was nine in the morning, and they crucified him.
And it was the third hour, and they crucified him.
26 The superscription of his accusation was written over him, "THE KING OF THE JEWS."
And the inscription of his accusation was inscribed, THE KING OF THE JEWS.
27 With him they crucified two robbers; one on his right hand, and one on his left.
And they crucify two robbers with him, one at his right hand, and one at his left.
28 And the Scripture was fulfilled which says, "And he was numbered with transgressors."
And the scripture was fulfilled, which says, And he was reckoned with lawless men.
29 Those who passed by blasphemed him, wagging their heads, and saying, "Ha. You who destroy the temple, and build it in three days,
And those who passed by railed at him, wagging their heads, and saying, Ha! Thou who destroy the temple, and build it in three days,
30 save yourself and come down from the cross."
save thyself, and come down from the cross.
31 Likewise, also the chief priests mocking among themselves with the scribes said, "He saved others. He cannot save himself.
Likewise also the chief priests mocking among each other with the scholars said, He saved others, he cannot save himself.
32 Let the Meshikha, the King of Israyel, now come down from the cross, that we may see and believe him." Those who were crucified with him insulted him.
Let the Christ, the king of Israel, come down now from the cross, that we may see and believe in him. And those who were crucified with him reviled him.
33 Now when it was noon, there was darkness over the whole land until three in the afternoon.
And having become the sixth hour, darkness occurred over the whole land until the ninth hour.
34 Then at three in the afternoon Yeshua called out with a loud voice, saying, "Elohi, Elohi, lema shabachthani?" which is translated, "My God, my God, why have you forsaken me?"
And at the ninth hour Jesus cried out in a great voice, saying, Eloi, Eloi, lama sabachthani? which is, being interpreted, My God, my God, why have thou forsaken me?
35 Some of those who stood by, when they heard it, said, "Look, he is calling for Eliya."
And some of those who stood by, when they heard it, said, Behold, he calls Elijah.
36 One ran, and filling a sponge full of vinegar, put it on a reed, and gave it to him to drink, saying, "Let him be. Let us see whether Eliya comes to take him down."
And one having ran, and having filled a sponge of vinegar, and having placed it on a reed, gave him to drink, saying, Leave be. We might see if Elijah comes to take him down.
37 Yeshua gave a loud cry, and gave up the spirit.
And having given out a great voice, Jesus expired.
38 The veil of the temple was torn in two from the top to the bottom.
And the curtain of the temple was torn in two from the top to the bottom.
39 And when the centurion, who stood by opposite him, saw that he cried out like this and breathed his last, he said, "Truly this man was the Son of God."
And when the centurion, who stood from opposite him, saw that he expired, having cried out this way, he said, Truly this man was the Son of God.
40 There were also women watching from afar, among whom were both Maryam Magdelaitha, and Maryam the mother of Yaquv the younger and of Yusi, and Shalom;
And there were also women looking on from a distance, among whom were also Mary Magdalene, and Mary the mother of James the small man, and of Joses, and Salome;
41 who, when he was in Galila, followed him, and served him; and many other women who came up with him to Urishlim.
women who also followed him and served him when he was in Galilee, also many other women who came up with him to Jerusalem.
42 When evening had now come, because it was the Preparation Day, that is, the day before the Sabbath,
And now having become evening, since it was the Preparation, that is, pre-sabbath,
43 Yauseph of Arimathea, a prominent council member who also himself was looking for the Kingdom of God, came. He boldly went in to Pilate, and asked for the body of Yeshua.
Joseph of Arimathaea came, an honorable councilman who also himself was awaiting the kingdom of God, emboldened, he went in near Pilate, and requested the body of Jesus.
44 Pilate was surprised that he was already dead; and summoning the centurion, he asked him whether he had been dead long.
And Pilate wondered if he died already. And having summoned the centurion, he questioned him if he was already dead.
45 When he found out from the centurion, he granted the body to Yauseph.
And having ascertained from the centurion, he granted the body to Joseph.
46 He bought a linen cloth, and taking him down, wound him in the linen cloth, and placed him in a tomb which had been cut out of a rock. He rolled a stone against the door of the tomb.
And having bought fine linen, and having taken him down, he wrapped him in the linen, and laid him in a sepulcher, being that which had been hewn out of rock. And he rolled a stone to the door of the sepulcher.
47 Maryam of Magdelaitha and Maryam, the mother of Yusi, saw where he was placed.
And Mary Magdalene and Mary the mother of Joses saw where he was laid.