< Mark 12 >
1 He began to speak to them in parables. "A man planted a vineyard, put a hedge around it, dug a pit for the winepress, built a tower, rented it out to a farmer, and went on a journey.
Jesus began to speak to them in parables, ‘A man once planted a vineyard, put a fence round it, dug a wine-press, built a tower, and then let it out to tenants and went abroad.
2 When it was time, he sent a servant to the farmer to get from the farmer his share of the fruit of the vineyard.
At the proper time he sent a servant to the tenants, to receive from them a share of the produce of the grape harvest;
3 They took him, beat him, and sent him away empty.
but they seized him, and beat him, and sent him away empty-handed.
4 Again, he sent another servant to them; and they wounded him in the head, and treated him shamefully.
A second time the owner sent a servant to them; this man, too, the tenants struck on the head, and insulted.
5 And he sent another; and they killed him; and many others, beating some, and killing some.
He sent another, but him they killed; and so with many others – some they beat and some they killed.
6 He had one left, a beloved son, he sent him last to them, saying, 'They will respect my son.'
He had still one son, who was very dear to him; and him he sent to them last of all. “They will respect my son,” he said.
7 But those farmers said among themselves, 'This is the heir. Come, let us kill him, and the inheritance will be ours.'
But those tenants said to one another “Here is the heir! Come, let us kill him, and his inheritance will be ours.”
8 They took him, killed him, and cast him out of the vineyard.
So they seized him, and killed him, and threw his body outside the vineyard.
9 What therefore will the lord of the vineyard do? He will come and destroy the farmers, and will give the vineyard to others.
What will the owner of the vineyard do? He will come and put the tenants to death, and he will let the vineyard to others.
10 Haven't you even read this Scripture: 'The stone which the builders rejected, this one was made the cornerstone.
‘Have you never read this passage of scripture? – “The stone which the builders despised has now itself become the cornerstone;
11 This was from the Lord. It is marvelous in our eyes'?"
this cornerstone has come from the Lord, and is marvellous in our eyes.”’
12 They tried to seize him, but they feared the crowd; for they perceived that he spoke the parable against them. They left him, and went away.
After this his enemies were eager to arrest him, but they were afraid of the crowd; for they saw that it was at them that he had aimed the parable. So they left him alone, and went away.
13 They sent some of the Pharisees and of the Herodians to him, that they might trap him with words.
Afterwards they sent to Jesus some of the Pharisees and Herodians, to set a trap for him in the course of conversation.
14 When they had come, they asked him, "Teacher, we know that you are honest, and do not defer to anyone; for you are not partial to anyone, but truly teach the way of God. Is it lawful to pay taxes to Caesar, or not?
These men came to him and said, ‘Teacher, we know that you are an honest man, and are not afraid of anyone, for you pay no regard to a person’s position, but teach the way of God honestly; are we right in paying taxes to the Emperor, or not?
15 Should we pay, or should we not pay?" But he, knowing their hypocrisy, said to them, "Why do you test me? Bring me a denura, that I may see it."
Should we pay, or should we not pay?’ Knowing their hypocrisy, Jesus said to them, ‘Why are you testing me? Bring me a coin to look at.’
16 They brought it. He said to them, "Whose is this image and inscription?" They said to him, "Caesar's."
And, when they had brought it, he asked, ‘Whose head and title are these?’ ‘The Emperor’s,’ they said;
17 And Yeshua said to them, "Render to Caesar the things that are Caesar's, and to God the things that are God's." And they were utterly amazed at him.
and Jesus replied, ‘Pay to the Emperor what belongs to the Emperor, and to God what belongs to God.’ And they were amazed at him.
18 There came to him Sadducees, who say that there is no resurrection. They asked him, saying,
Next came some Sadducees – the men who maintain that there is no resurrection. Their question was this –
19 "Teacher, Mushe wrote to us, 'If a man's brother dies, and leaves a wife behind him, and leaves no children, that his brother should take the wife, and raise up offspring for his brother.'
‘Teacher, in our scriptures Moses decreed that, should a man’s brother die, leaving a widow but no child, the man should take the widow as his wife, and raise up a family for his brother.
20 There were seven brothers. The first took a wife, and dying left no offspring.
There were once seven brothers. The eldest married, but died and left no family;
21 The second took her, and died, leaving no children behind him. The third likewise;
and the second married his widow, and died without family; and so did the third.
22 and the seven left no children. Last of all the woman also died.
All the seven died and left no family. The woman herself died last of all.
23 In the resurrection, when they rise, whose wife will she be of them? For the seven had her as a wife."
At the resurrection whose wife will she be, all seven brothers having had her as their wife?’
24 Yeshua said to them, "Is not this because you are mistaken, not knowing the Scriptures, nor the power of God?
‘Is not the reason of your mistake,’ answered Jesus, ‘your ignorance of the scriptures and of the power of God?
25 For when they will rise from the dead, they neither marry, nor are given in marriage, but are like angels in heaven.
When people rise from the dead, there is no marrying or being married; but they are as angels in heaven.
26 But about the dead, that they are raised; have you not read in the book of Mushe, about the bush, how God spoke to him, saying, 'I am the God of Avraham, the God of Iskhaq, and the God of Yaquv'?
‘As to the dead, and the fact that they rise, have you never read in the book of Moses, in the passage about the Bush, how God spoke to him saying – “I am the God of Abraham, and the God of Isaac, and the God of Jacob”?
27 He is not the God of the dead, but of the living. You are therefore badly mistaken."
He is not God of dead people, but of living. You are greatly mistaken.’
28 And one of the scribes came, and heard them questioning together. Seeing that he had answered them well, asked him, "Which commandment is the greatest of all?"
Then came up one of the teachers of the Law who had heard their discussions. Knowing that Jesus had answered them wisely, he asked him this question, ‘Which commandment is the most important of all?’
29 Yeshua answered, "The first is, 'Hear, Israyel, the Lord our God, the Lord is one.
‘The most important,’ answered Jesus, ‘is – “Hear, Israel; the Lord our God is the one Lord;
30 And you are to love the Lord your God with all your heart, and with all your soul, and with all your mind, and with all your strength.'
and you must love the Lord your God with all your heart, and with all your soul, and with all your mind, and with all your strength.”
31 The second is this, 'You are to love your neighbor as yourself.' There is no other commandment greater than these."
The second is this – “You must love your neighbour as you love yourself.” There is no commandment greater than these.’
32 The scribe said to him, "Truly, Teacher, you have said well that he is one, and there is none other but he,
‘Wisely answered, teacher!’ exclaimed the teacher of the Law. ‘It is true, as you say, that there is one God, and that there is no other besides him;
33 and to love him with all the heart, and with all the understanding, and with all the soul, and with all the strength, and to love his neighbor as himself, is more important than all whole burnt offerings and sacrifices."
and to love him with all one’s heart, and with all one’s understanding, and with all one’s strength, and to love one’s neighbour as one loves oneself is far beyond all burnt offerings and sacrifices.’
34 When Yeshua saw that he answered wisely, he said to him, "You are not far from the Kingdom of God." No one dared ask him any question after that.
Seeing that he had answered with discernment, Jesus said to him, ‘You are not far from the kingdom of God.’ After that no one ventured to question him further.
35 Yeshua responded, as he taught in the temple, "How can the scribes say that the Meshikha is the son of Dawid?
While Jesus was teaching in the Temple Courts, he asked, ‘How is it that the teachers of the Law say that the Christ is to be David’s son?
36 Dawid himself said in the Rukha d'Qudsha, 'The Lord said to my Lord, "Sit at my right hand, until I make your enemies the footstool of your feet."'
David said himself, speaking under the inspiration of the Holy Spirit – “The Lord said to my lord: Sit at my right hand, until I put your enemies beneath your feet.”
37 Dawid himself calls him Lord, so how can he be his son?" The common people heard him gladly.
David himself calls him “lord,” how comes it, then, that he is to be his son?’ The mass of the people listened to Jesus with delight.
38 In his teaching he said to them, "Beware of the scribes, who like to walk in long robes, and to get greetings in the marketplaces,
In the course of his teaching, Jesus said, ‘See that you are on your guard against the teachers of the Law, who delight to walk about in long robes, and to be greeted in the streets with respect,
39 and the best seats in the synagogues, and the best places at feasts:
and to have the best seats in the synagogues, and places of honour at dinner.
40 those who devour widows' houses, and for a pretense make long prayers. These will receive greater condemnation."
They are the men who rob widows of their homes, and make a pretence of saying long prayers. Their sentence will be all the heavier.’
41 And he sat down opposite the treasury, and saw how the crowd cast money into the treasury. Many who were rich cast in much.
Then Jesus sat down opposite the chests for the Temple offerings, and watched how the people put money into them. Many rich people were putting in large sums;
42 A poor widow came, and she cast in two lepta, which equal a kodrantes.
but one poor widow came and put in two small coins, worth very little.
43 He called his disciples to himself, and said to them, "Truly I tell you, this poor widow gave more than all those who are giving into the treasury,
Then, calling his disciples to him, Jesus said, ‘I tell you that this poor widow has put in more than all the others who were putting money into the chests;
44 for they all gave out of their abundance, but she, out of her poverty, gave all that she had to live on."
for everyone else put in something from what he had to spare, while she, in her need, put in all she had – everything that she had to live on.’