< Luke 24 >
1 But on the first day of the week, at early dawn, they came to the tomb, bringing the spices which they had prepared.
Now upon the first day of the week, very early in the morning, they came unto the sepulchre, bringing the spices which they had prepared, and certain others with them.
2 They found the stone rolled away from the tomb.
And they found the stone rolled away from the sepulchre.
3 They entered in, and did not find the body of the Lord Yeshua.
And they entered in, and found not the body of the Lord Jesus.
4 It happened, while they were greatly perplexed about this, look, two men stood by them in dazzling clothing.
And it came to pass, as they were much perplexed thereabout, behold, two men stood by them in shining garments:
5 Becoming terrified, they bowed their faces down to the earth. They said to them, "Why do you seek the living among the dead?
And as they were afraid, and bowed down their faces to the earth, they said unto them, Why seek ye the living among the dead?
6 He is not here, but is risen. Remember what he told you when he was still in Galila,
He is not here, but is risen: remember how he spake unto you when he was yet in Galilee,
7 saying that the Son of Man must be delivered up into the hands of sinful men, and be crucified, and the third day rise again?"
Saying, The Son of man must be delivered into the hands of sinful men, and be crucified, and the third day rise again.
8 Then they remembered his words.
And they remembered his words,
9 And returning from the tomb, they told all these things to the eleven and to all the rest.
And returned from the sepulchre, and told all these things unto the eleven, and to all the rest.
10 Now they were Maryam Magdelaitha and Yukhan and Maryam the mother of Yaquv and the other women with them told these things to the apostles.
It was Mary Magdalene, and Joanna, and Mary the mother of James, and other women that were with them, which told these things unto the apostles.
11 These words seemed to them to be nonsense, and they did not believe them.
And their words seemed to them as idle tales, and they believed them not.
12 But Kipha got up and ran to the tomb. Stooping and looking in, he saw the strips of linen by themselves, and he departed to his home, wondering what had happened.
Then arose Peter, and ran unto the sepulchre; and stooping down, he beheld the linen clothes laid by themselves, and departed, wondering in himself at that which was come to pass.
13 And look, two of them were going that very day to a village named Emaus, which was about seven miles from Urishlim.
And, behold, two of them went that same day to a village called Emmaus, which was from Jerusalem about threescore furlongs.
14 They talked with each other about all of these things which had happened.
And they talked together of all these things which had happened.
15 It happened, while they talked and questioned together, that Yeshua himself came near, and went with them.
And it came to pass, that, while they communed together and reasoned, Jesus himself drew near, and went with them.
16 But their eyes were kept from recognizing him.
But their eyes were holden that they should not know him.
17 And he said to them, "What are these words that you are exchanging with each other as you walk?" And they stood still, looking sad.
And he said unto them, What manner of communications are these that ye have one to another, as ye walk, and are sad?
18 One of them, named Qalyopa, answered him, "Are you the only stranger in Urishlim who does not know the things which have happened there in these days?"
And the one of them, whose name was Cleopas, answering said unto him, Art thou only a stranger in Jerusalem, and hast not known the things which are come to pass there in these days?
19 He said to them, "What things?" They said to him, "The things concerning Yeshua, the Natsraya, a man who was a prophet mighty in deed and word before God and all the people;
And he said unto them, What things? And they said unto him, Concerning Jesus of Nazareth, which was a prophet mighty in deed and word before God and all the people:
20 and how the chief priests and our rulers delivered him up to be condemned to death, and crucified him.
And how the chief priests and our rulers delivered him to be condemned to death, and have crucified him.
21 But we were hoping that it was he who would redeem Israyel. Yes, and besides all this, it is now the third day since these things happened.
But we trusted that it had been he which should have redeemed Israel: and beside all this, to day is the third day since these things were done.
22 Also, certain women of our company amazed us, having arrived early at the tomb;
Yea, and certain women also of our company made us astonished, which were early at the sepulchre;
23 and when they did not find his body, they came saying that they had also seen a vision of angels, who said that he was alive.
And when they found not his body, they came, saying, that they had also seen a vision of angels, which said that he was alive.
24 Some of us went to the tomb, and found it just like the women had said, but they did not see him."
And certain of them which were with us went to the sepulchre, and found it even so as the women had said: but him they saw not.
25 Then he said to them, "O foolish ones, and slow of heart to believe in all that the prophets have spoken.
Then he said unto them, O fools, and slow of heart to believe all that the prophets have spoken:
26 Did not the Meshikha have to suffer these things and to enter into his glory?"
Ought not Christ to have suffered these things, and to enter into his glory?
27 Beginning from Mushe and from all the prophets, he explained to them in all the Scriptures the things concerning himself.
And beginning at Moses and all the prophets, he expounded unto them in all the scriptures the things concerning himself.
28 They drew near to the village, where they were going, and he acted like he would go further.
And they drew nigh unto the village, whither they went: and he made as though he would have gone further.
29 They urged him, saying, "Stay with us, for it is almost evening, and the day is almost over." He went in to stay with them.
But they constrained him, saying, Abide with us: for it is toward evening, and the day is far spent. And he went in to tarry with them.
30 It happened, that when he had sat down at the table with them, he took the bread and gave thanks. Breaking it, he gave to them.
And it came to pass, as he sat at meat with them, he took bread, and blessed it, and brake, and gave to them.
31 Their eyes were opened, and they recognized him, and he vanished out of their sight.
And their eyes were opened, and they knew him; and he vanished out of their sight.
32 And they said to one another, "Weren't our hearts burning within us, while he spoke to us along the way, and while he opened the Scriptures to us?"
And they said one to another, Did not our heart burn within us, while he talked with us by the way, and while he opened to us the scriptures?
33 They rose up that very hour, returned to Urishlim, and found the eleven gathered together, and those who were with them,
And they rose up the same hour, and returned to Jerusalem, and found the eleven gathered together, and them that were with them,
34 saying, "The Lord is risen indeed, and has appeared to Shimon."
Saying, The Lord is risen indeed, and hath appeared to Simon.
35 They related the things that happened along the way, and how he was recognized by them in the breaking of the bread.
And they told what things were done in the way, and how he was known of them in breaking of bread.
36 As they said these things, Yeshua himself stood among them, and said to them, "Peace be to you."
And as they thus spake, Jesus himself stood in the midst of them, and saith unto them, Peace be unto you.
37 But they were terrified and filled with fear, and supposed that they had seen a spirit.
But they were terrified and affrighted, and supposed that they had seen a spirit.
38 He said to them, "Why are you troubled? Why do doubts arise in your hearts?
And he said unto them, Why are ye troubled? and why do thoughts arise in your hearts?
39 See my hands and my feet, that it is truly me. Touch me and see, for a spirit does not have flesh and bones, as you see that I have."
Behold my hands and my feet, that it is I myself: handle me, and see; for a spirit hath not flesh and bones, as ye see me have.
40 When he had said this, he showed them his hands and his feet.
And when he had thus spoken, he shewed them his hands and his feet.
41 While they still did not believe for joy, and wondered, he said to them, "Do you have anything here to eat?"
And while they yet believed not for joy, and wondered, he said unto them, Have ye here any meat?
42 And they gave him a piece of a broiled fish.
And they gave him a piece of a broiled fish, and of an honeycomb.
43 And he took it and ate in front of them.
And he took it, and did eat before them.
44 And he said to them, "This is what I told you, while I was still with you, that all things which are written in the Law of Mushe, the Prophets, and the Psalms, concerning me must be fulfilled."
And he said unto them, These are the words which I spake unto you, while I was yet with you, that all things must be fulfilled, which were written in the law of Moses, and in the prophets, and in the psalms, concerning me.
45 Then he opened their minds, that they might understand the Scriptures.
Then opened he their understanding, that they might understand the scriptures,
46 He said to them, "Thus it is written, for the Meshikha to suffer and to rise from the dead the third day,
And said unto them, Thus it is written, and thus it behoved Christ to suffer, and to rise from the dead the third day:
47 and that repentance leading to forgiveness of sins should be preached in his name to all the nations, beginning at Urishlim.
And that repentance and remission of sins should be preached in his name among all nations, beginning at Jerusalem.
48 You are witnesses of these things.
And ye are witnesses of these things.
49 And look, I send forth the promise of my Father on you. But wait in the city until you are clothed with power from on high."
And, behold, I send the promise of my Father upon you: but tarry ye in the city of Jerusalem, until ye be endued with power from on high.
50 He led them out as far as Beth-Naiya, and he lifted up his hands, and blessed them.
And he led them out as far as to Bethany, and he lifted up his hands, and blessed them.
51 It happened, while he blessed them, that he departed from them, and was carried up into heaven.
And it came to pass, while he blessed them, he was parted from them, and carried up into heaven.
52 They worshiped him, and returned to Urishlim with great joy,
And they worshipped him, and returned to Jerusalem with great joy:
53 and were continually in the temple, praising and blessing God.
And were continually in the temple, praising and blessing God. Amen.