< Luke 20 >
1 It happened on one of those days, as he was teaching the people in the temple and preaching the Good News, that the chief priests and scribes came to him with the elders.
AND it came to pass, that on one of those days, as he taught the people in the temple, and preached the gospel, the chief priests and the scribes came upon him with the elders,
2 They asked him, "Tell us: by what authority do you do these things? Or who is giving you this authority?"
And spake unto him, saying, Tell us, by what authority doest thou these things? or who is he that gave thee this authority?
3 He answered them, "I also will ask you one question. Tell me:
And he answered and said unto them, I will also ask you one thing; and answer me:
4 the baptism of Yukhanan, was it from heaven, or from man?"
The baptism of John, was it from heaven, or of men?
5 They reasoned with themselves, saying, "If we say, 'From heaven,' he will say, 'Why did you not believe him?'
And they reasoned with themselves, saying, If we shall say, From heaven; he will say, Why then believed ye him not?
6 But if we say, 'From man,' all the people will stone us, for they are persuaded that Yukhanan was a prophet."
But and if we say, Of men; all the people will stone us: for they be persuaded that John was a prophet.
7 They answered that they did not know where it was from.
And they answered, that they could not tell whence it was.
8 Yeshua said to them, "Neither will I tell you by what authority I do these things."
And Jesus said unto them, Neither tell I you by what authority I do these things.
9 He began to tell the people this parable. "A man planted a vineyard, and rented it out to some farmers, and went on a journey for a long time.
Then began he to speak to the people this parable; A certain man planted a vineyard, and let it forth to husbandmen, and went into a far country for a long time.
10 At the proper season, he sent a servant to the farmers to collect his share of the fruit of the vineyard. But the farmers beat him, and sent him away empty.
And at the season he sent a servant to the husbandmen, that they should give him of the fruit of the vineyard: but the husbandmen beat him, and sent him away empty.
11 He sent yet another servant, and they also beat him, and treated him shamefully, and sent him away empty.
And again he sent another servant: and they beat him also, and entreated him shamefully, and sent him away empty.
12 He sent yet a third, and they also wounded him, and threw him out.
And again he sent a third: and they wounded him also, and cast him out.
13 The lord of the vineyard said, 'What am I to do? I will send my beloved son. It may be that they will respect him.'
Then said the lord of the vineyard, What shall I do? I will send my beloved son: it may be they will reverence him when they see him.
14 "But when the farmers saw him, they reasoned among themselves, saying, 'This is the heir. Let us kill him, that the inheritance may be ours.'
But when the husbandmen saw him, they reasoned among themselves, saying, This is the heir: come, let us kill him, that the inheritance may be ours.
15 They threw him out of the vineyard, and killed him. What therefore will the lord of the vineyard do to them?
So they cast him out of the vineyard, and killed him. What therefore shall the lord of the vineyard do unto them?
16 He will come and destroy these farmers, and will give the vineyard to others." When they heard it, they said, "May it never be."
He shall come and destroy these husbandmen, and shall give the vineyard to others. And when they heard it, they said, God forbid.
17 But he looked at them, and said, "Then what is this that is written, 'The stone which the builders rejected, this one was made the cornerstone?'
And he beheld them, and said, What is this then that is written, The stone which the builders rejected, the same is become the head of the corner?
18 Everyone who falls on that stone will be broken to pieces; but on whomever it falls, it will crush him."
Whosoever shall fall upon that stone shall be broken; but on whomsoever it shall fall, it will grind him to powder.
19 The chief priests and the scribes sought to lay hands on him that very hour, but they feared the people—for they knew he had spoken this parable against them.
And the chief priests and the scribes the same hour sought to lay hands on him; and they feared the people: for they perceived that he had spoken this parable against them.
20 They watched him, and sent out spies, who pretended to be righteous, that they might trap him in something he said, so as to deliver him up to the power and authority of the governor.
And they watched him, and sent forth spies, which should feign themselves just men, that they might take hold of his words, that so they might deliver him unto the power and authority of the governor.
21 They asked him, "Teacher, we know that you say and teach what is right, and are not partial to anyone, but truly teach the way of God.
And they asked him, saying, Master, we know that thou sayest and teachest rightly, neither acceptest thou the person of any, but teachest the way of God truly:
22 Is it lawful for us to pay taxes to Caesar, or not?"
Is it lawful for us to give tribute unto Cæsar, or no?
23 But he perceived their craftiness, and said to them,
But he perceived their craftiness, and said unto them, Why tempt ye me?
24 "Show me a denura. Whose image and inscription are on it?" They answered, "Caesar's."
Shew me a penny. Whose image and superscription hath it? They answered and said, Cæsar’s.
25 He said to them, "Then give to Caesar the things that are Caesar's, and to God the things that are God's."
And he said unto them, Render therefore unto Cæsar the things which be Cæsar’s, and unto God the things which be God’s.
26 They weren't able to trap him in his words before the people. And amazed at his answer, they fell silent.
And they could not take hold of his words before the people: and they marvelled at his answer, and held their peace.
27 Some of the Sadducees came to him, those who deny that there is a resurrection.
Then came to him certain of the Sadducees, which deny that there is any resurrection; and they asked him,
28 They asked him, "Teacher, Mushe wrote to us that if a man's brother dies having a wife, and he is childless, his brother should take the wife, and raise up children for his brother.
Saying, Master, Moses wrote unto us, If any man’s brother die, having a wife, and he die without children, that his brother should take his wife, and raise up seed unto his brother.
29 There were therefore seven brothers. The first took a wife, and died childless.
There were therefore seven brethren: and the first took a wife, and died without children.
And the second took her to wife, and he died childless.
31 the third took her, and likewise the seven all left no children, and died.
And the third took her; and in like manner the seven also: and they left no children, and died.
32 Afterward the woman also died.
Last of all the woman died also.
33 Therefore in the resurrection whose wife of them will she be? For the seven had her as a wife."
Therefore in the resurrection whose wife of them is she? for seven had her to wife.
34 Yeshua said to them, "The people of this age marry and are given to someone to marry. (aiōn )
And Jesus answering said unto them, The children of this world marry, and are given in marriage: (aiōn )
35 But those who are regarded as worthy of a place in that age and the resurrection from the dead neither marry nor are given to someone to marry. (aiōn )
But they which shall be accounted worthy to obtain that world, and the resurrection from the dead, neither marry, nor are given in marriage: (aiōn )
36 For they cannot die any more, for they are like the angels, and are children of God, being children of the resurrection.
Neither can they die any more: for they are equal unto the angels; and are the children of God, being the children of the resurrection.
37 But that the dead are raised, even Mushe showed at the bush, when he called the Lord 'The God of Avraham, the God of Iskhaq, and the God of Yaquv.'
Now that the dead are raised, even Moses shewed at the bush, when he calleth the Lord the God of Abraham, and the God of Isaac, and the God of Jacob.
38 Now he is not the God of the dead, but of the living, for all are alive to him."
For he is not a God of the dead, but of the living: for all live unto him.
39 Some of the scribes answered, "Teacher, you speak well."
Then certain of the scribes answering said, Master, thou hast well said.
40 They did not dare to ask him any more questions.
And after that they durst not ask him any question at all.
41 He said to them, "Why do they say that the Meshikha is Dawid's son?
And he said unto them, How say they that Christ is David’s son?
42 Dawid himself says in the scroll of Psalms, 'The Lord said to my Lord, "Sit at my right hand,
And David himself saith in the book of Psalms, The Lord said unto my Lord, Sit thou on my right hand,
43 until I make your enemies the footstool of your feet."'
Till I make thine enemies thy footstool.
44 "Dawid therefore calls him Lord, so how is he his son?"
David therefore calleth him Lord, how is he then his son?
45 In the hearing of all the people, he said to his disciples,
Then in the audience of all the people he said unto his disciples,
46 "Beware of the scribes, who like to walk in long robes, and love greetings in the marketplaces, the best seats in the synagogues, and the best places at feasts;
Beware of the scribes, which desire to walk in long robes, and love greetings in the markets, and the highest seats in the synagogues, and the chief rooms at feasts;
47 who devour widows' houses, and for a pretense make long prayers: these will receive greater condemnation."
Which devour widows’ houses, and for a shew make long prayers: the same shall receive greater damnation.