< Luke 12 >

1 Meanwhile, when a crowd of many thousands had gathered together, so much so that they trampled on each other, he began to tell his disciples first of all, "Beware of the yeast of the Pharisees, which is hypocrisy.
Meanwhile, when the crowd had gathered together by the thousands, so that they were trampling on one another, Jesus began to speak first to his disciples: “Beware of the leaven of the Pharisees, which is hypocrisy.
2 But there is nothing covered up, that will not be revealed, nor hidden, that will not be known.
There is nothing covered up that will not be revealed, and nothing hidden that will not be made known.
3 Therefore whatever you have said in the darkness will be heard in the light. What you have spoken in the ear in the inner chambers will be proclaimed on the housetops.
Therefore whatever you have said in the darkness will be heard in the light, and what you have whispered in anyone's ear in private rooms will be proclaimed on the housetops.
4 "I tell you, my friends, do not be afraid of those who kill the body, and after that have no more that they can do.
“I tell you, my friends, do not be afraid of those who kill the body, and after that have nothing more they can do.
5 But I will warn you whom you should fear. Fear him, who after he has killed, has power to cast into Gihana. Yes, I tell you, fear him. (Geenna g1067)
But I will tell you whom you should fear: Fear him who has authority to throw you into hell after your body has been killed. Yes, I tell you, fear him! (Geenna g1067)
6 "Are not five sparrows sold for two assaria coins? Not one of them is forgotten by God.
Are not five sparrows sold for two pennies? Yet not one of them is forgotten in the sight of God.
7 But the very hairs of your head are all numbered. Therefore do not be afraid. You are of more value than many sparrows.
Indeed, even the hairs of your head are all numbered. So do not be afraid; you are of more value than many sparrows.
8 "I tell you, everyone who confesses me before people, him will the Son of Man also confess before the angels of God;
“I tell you, everyone who acknowledges me before men, the Son of Man will also acknowledge before the angels of God,
9 but the one who denies me in the presence of people will be denied in the presence of the angels of God.
but whoever denies me before men will be denied before the angels of God.
10 Everyone who speaks a word against the Son of Man will be forgiven, but those who blaspheme against the Rukha d'Qudsha will not be forgiven.
And everyone who speaks a word against the Son of Man will be forgiven, but whoever blasphemes against the Holy Spirit will not be forgiven.
11 When they bring you before the synagogues, the rulers, and the authorities, do not be anxious how or what you will answer, or what you will say;
When you are brought before synagogues, rulers, and authorities, do not be anxious about how or what you should speak in your own defense, or what you should say,
12 for the Rukha d'Qudsha will teach you in that same hour what you must say."
for the Holy Spirit will teach you in that very hour what you should say.”
13 And someone in the crowd said to him, "Teacher, tell my brother to divide the inheritance with me."
Then someone from among the crowd said to him, “Teacher, tell my brother to divide the family inheritance with me.”
14 But he said to him, "Man, who made me a judge or an arbitrator over you?"
But Jesus said to him, “Man, who appointed me as a judge or arbitrator over you?”
15 He said to them, "Beware. Keep yourselves from all covetousness, for a man's life does not consist of the abundance of the things which he possesses."
Then he said to them, “Watch out and be on your guard against covetousness, for one's life does not consist in the abundance of his possessions.”
16 He spoke a parable to them, saying, "The ground of a certain rich man brought forth abundantly.
And he told them a parable: “The land of a certain rich man produced abundantly.
17 He reasoned within himself, saying, 'What will I do, because I do not have room to store my crops?'
So he thought to himself, ‘What should I do, for I do not have anywhere to store my crops?’
18 He said, 'This is what I will do. I will pull down my barns, and build bigger ones, and there I will store all my grain and my goods.
Then he said, ‘This is what I will do: I will tear down my barns and build larger ones, and there I will store all my produce and my goods.
19 I will tell my soul, "Soul, you have many goods laid up for many years. Take your ease, eat, drink, be merry."'
And I will say to my soul, “Soul, yoʋ have many goods laid up for many years; relax, eat, drink, and be merry.”’
20 "But God said to him, 'You foolish one, tonight your soul is required of you. The things which you have prepared—whose will they be?'
But God said to him, ‘Yoʋ fool! This very night yoʋr life will be demanded back from yoʋ, and the things yoʋ have prepared, whose will they be?’
21 So is he who lays up treasure for himself, and is not rich toward God."
This is how it will be with anyone who lays up treasure for himself and is not rich toward God.”
22 He said to his disciples, "Therefore I tell you, do not be anxious for your life, what you will eat, nor yet for your body, what you will wear.
Then Jesus said to his disciples, “Therefore I tell you, do not be anxious about your life, what you will eat, or about your body, what you will wear.
23 Life is more than food, and the body is more than clothing.
Life is more than food, and the body is more than clothing.
24 Consider the ravens: they do not sow, they do not reap, they have no warehouse or barn, and God feeds them. How much more valuable are you than birds.
Consider the ravens: They do not sow or reap; they have no storehouse or barn, yet God feeds them. Of how much more value are you than birds?
25 Which of you by being anxious can add a cubit to his height?
Which of you by being anxious can add a single moment to yoʋr span of life?
26 If then you are not able to do even the least things, why are you anxious about the rest?
If then you cannot even do a very little thing like that, why are you anxious about the rest?
27 Consider the lilies, how they grow. They do not toil, neither do they spin; yet I tell you, even Shelemun in all his glory was not arrayed like one of these.
Consider the lilies, how they grow: They do not toil or spin, yet I tell you, not even Solomon in all his glory was clothed like one of these.
28 But if this is how God clothes the grass in the field, which today exists, and tomorrow is cast into the oven, how much more will he clothe you, O you of little faith?
Now if God so clothes the grass in the field, which is alive today and tomorrow is thrown into the oven, how much more will he clothe you, O you of little faith?
29 Do not seek what you will eat or what you will drink; neither be anxious.
And do not be concerned about what you will eat or what you will drink; do not be anxious about such things.
30 For the nations of the world seek after all of these things, but your Father knows that you need these things.
For the nations of the world seek after all these things, and your Father knows that you need them.
31 But seek his Kingdom, and these things will be added to you.
Rather, seek the kingdom of God, and all these things will be added to you.
32 Do not be afraid, little flock, for it is your Father's good pleasure to give you the Kingdom.
Do not be afraid, little flock, for your Father is pleased to give you the kingdom.
33 Sell that which you have, and give gifts to the needy. Make for yourselves purses which do not grow old, a treasure in the heavens that does not fail, where no thief approaches, neither moth destroys.
Sell your possessions and give to the needy. Make yourselves moneybags that do not wear out, an inexhaustible treasure in heaven, where no thief comes near and no moth destroys.
34 For where your treasure is, there will your heart be also.
For where your treasure is, there will your heart be also.
35 "Let your waist be girded and your lamps burning.
“Be dressed for service and keep your lamps burning,
36 Be like people watching for their lord, when he returns from the marriage feast; that, when he comes and knocks, they may immediately open to him.
like men who are waiting for their master to return from a wedding feast, so that they can immediately open the door for him when he comes and knocks.
37 Blessed are those servants, whom the lord will find watching when he comes. Truly I tell you, that he will dress himself, and make them recline, and will come and serve them.
Blessed are those servants whom their master finds keeping watch when he comes. Truly I say to you, he will dress himself for service and have them recline at the table, and he will come and serve them.
38 And if he comes in the second watch, or even in the third, and finds them so, blessed are they.
If he comes in the second watch or the third watch and finds them doing so, blessed are those servants.
39 But know this, that if the master of the house had known in what hour the thief was coming, he would have watched and not have allowed his house to be broken into.
But know this: If the master of the house had known at what hour the thief was coming, he would have kept watch and would not have let his house be broken into.
40 Therefore be ready also, for the Son of Man is coming in an hour that you do not expect him."
Therefore you also must be ready, for the Son of Man is coming at an hour when you do not expect him.”
41 And Kipha said, "Lord, are you telling this parable to us, or to everyone?"
Then Peter said to him, “Lord, are yoʋ telling this parable only for us, or for everyone else as well?”
42 The Lord said, "Who then is the faithful and wise steward, whom his lord will set over his household, to give them their portion of food at the right time?
The Lord said, “Who then is the faithful and wise steward, whom his master will set over his household, to give them their portion of food at the proper time?
43 Blessed is that servant whom his lord will find doing so when he comes.
Blessed is that servant whom his master finds doing so when he comes.
44 Truly I tell you, that he will set him over all that he has.
Truly I say to you, he will set him over all his possessions.
45 But if that servant says in his heart, 'My lord delays his coming,' and begins to beat the menservants and the maidservants, and to eat and drink, and to be drunk,
But if that servant says in his heart, ‘My master is delayed in coming,’ and he begins to beat the male and female servants, and to eat and drink and get drunk,
46 then the lord of that servant will come in a day when he is not expecting him, and in an hour that he does not know, and will cut him in two, and place his portion with the unfaithful.
the master of that servant will come on a day when he does not expect him and at an hour he does not foresee, and will cut him in two and assign his portion to be with the unfaithful.
47 That servant, who knew his lord's will, and did not prepare, nor do what he wanted, will be beaten with many stripes,
That servant who knew his master's will, but did not prepare himself or act according to his will, will be beaten with many lashes.
48 but he who did not know, and did things worthy of stripes, will be beaten with few stripes. To whomever much is given, of him will much be required; and to whom much was entrusted, of him more will be asked.
But the one who did not know his master's will, yet did what deserved a beating, will be beaten with few lashes. From everyone to whom much has been given, much will be required; and from him to whom much has been entrusted, even more will be demanded.
49 "I came to throw fire on the earth. I wish it were already kindled.
“I have come to bring fire to the earth, and how I wish it were already kindled!
50 But I have a baptism to be baptized with, and how distressed I am until it is accomplished.
But I have a baptism to be baptized with, and how consumed I am with it until it is completed!
51 Do you think that I have come to give peace in the earth? I tell you, no, but rather division.
Do you think I have come to grant peace on earth? No, I tell you, but division.
52 For from now on, there will be five in one house divided, three against two, and two against three.
For from now on five in one household will be divided, three against two and two against three.
53 They will be divided, father against son, and son against father; mother against daughter, and daughter against her mother; mother-in-law against her daughter-in-law, and daughter-in-law against her mother-in-law."
Father will be divided against son and son against father, mother against daughter and daughter against mother, mother-in-law against her daughter-in-law and daughter-in-law against her mother-in-law.”
54 He said to the crowds also, "When you see a cloud rising from the west, immediately you say, 'A shower is coming,' and so it happens.
Jesus also said to the crowds, “When you see a cloud rising from the west, you immediately say, ‘A rainstorm is coming,’ and that is what happens.
55 When a south wind blows, you say, 'There will be a scorching heat,' and it happens.
And when you see the south wind blowing, you say, ‘There will be scorching heat,’ and it happens.
56 Hypocrites. You know how to interpret the appearance of the earth and the sky, but why do you not know how to interpret this time?
Hypocrites! You know how to interpret the appearance of the earth and the sky, so why can you not interpret this present time?
57 Why do you not judge for yourselves what is right?
“Why do you not judge for yourselves what is right?
58 For when you are going with your adversary before the magistrate, try diligently on the way to be released from him, lest perhaps he drag you to the judge, and the judge deliver you to the officer, and the officer throw you into prison.
As yoʋ are going with yoʋr adversary before the magistrate, make an effort to settle with him on the way, lest he drag yoʋ to the judge, and the judge hand yoʋ over to the officer, and the officer throw yoʋ into prison.
59 I tell you, you will by no means get out of there, until you have paid the very last penny."
I tell yoʋ, yoʋ will certainly not come out of there until yoʋ have paid the very last cent.”

< Luke 12 >