< Luke 10 >
1 Now after these things, the Lord also appointed seventy-two others, and sent them two by two ahead of him into every city and place, where he was about to come.
After this, the Master appointed seventy-two other disciples, and sent them on as his messengers, two and two, in advance, to every town and place that he was himself intending to visit.
2 Then he said to them, "The harvest is indeed plentiful, but the laborers are few. Pray therefore to the Lord of the harvest, that he may send out laborers into his harvest.
‘The harvest,’ he said, ‘is abundant, but the labourers are few. Therefore pray to the owner of the harvest to send labourers to gather in his harvest.
3 Go your way. Look, I send you out as lambs among wolves.
Now, go. Remember, I am sending you out as my messengers like lambs among wolves.
4 Carry no money bag, nor pack, nor sandals; and greet no one on the way.
Do not take a purse with you, or a bag, or sandals; and do not stop to greet anyone on your journey.
5 Into whatever house you enter, first say, 'Peace be to this house.'
Whatever house you go to stay at, begin by praying for a blessing on it.
6 If a peaceful person is there, your peace will rest on him; but if not, it will return to you.
Then, if anyone there is deserving of a blessing, your blessing will rest on him; but if not, it will come back on yourselves.
7 Remain in that same house, eating and drinking the things they give, for the laborer is worthy of his wages. Do not go from house to house.
Remain at that same house, and eat and drink whatever they offer you; for the worker is worth their wages. Do not keep changing from one house to another.
8 Into whatever city you enter, and they receive you, eat the things that are set before you.
Whatever town you visit, if the people welcome you, eat what is set before you;
9 Heal the sick who are in it, and tell them, 'The Kingdom of God has come near to you.'
cure the sick there, and tell people that the kingdom of God is close at hand.
10 But into whatever city you enter, and they do not receive you, go out into its streets and say,
But, whatever town you go to visit, if the people do not welcome you, go out into its streets and say
11 'Even the dust from your city that clings to our feet, we wipe off against you. Nevertheless know this, that the Kingdom of God is near.'
“We wipe off the dust of your town which has clung to Our feet; still, be assured that the kingdom of God is close at Hand.”
12 I tell you, it will be more tolerable in that day for Sedum than for that city.
I tell you that the doom of Sodom will be more bearable on that day than the doom of that town.
13 "Woe to you, Korazin. Woe to you, Beth-Sayada. For if the mighty works had been done in Tsur and Tsaidan which were done in you, they would have repented long ago, sitting in sackcloth and ashes.
Alas for you, Chorazin! Alas for you, Bethsaida! For, if the miracles which have been done in you had been done in Tyre and Sidon, they would have sat in sackcloth and ashes and repented long ago.
14 But it will be more tolerable for Tsur and Tsaidan in the judgment than for you.
Yet the doom of Tyre and Sidon will be more bearable at the judgment than yours.
15 And you, Kepharnakhum, will you be exalted to heaven? You will be brought down to Sheyul. (Hadēs )
And you, Capernaum! Will you exalt yourself to heaven? You will be flung down to Hades. (Hadēs )
16 Whoever listens to you listens to me, and whoever rejects you rejects me. Whoever rejects me rejects him who sent me."
Anyone who listens to you is listening to me, and anyone who rejects you is rejecting me; while the person who rejects me is rejecting him who sent me as his messenger.’
17 The seventy-two returned with joy, saying, "Lord, even the demons are subject to us in your name."
When the seventy-two returned, they exclaimed joyfully, ‘Master, even the demons submit to us when we use your name.’
18 He said to them, "I saw Satana having fallen like lightning from heaven.
And Jesus replied, ‘I have had visions of Satan, fallen, like lightning from the heavens.
19 Look, I have given you authority to tread on serpents and scorpions, and over all the power of the enemy, and nothing will in any way hurt you.
Remember, I have given you the power to trample on snakes and scorpions, and to meet all the strength of the Enemy. Nothing will ever harm you in any way.
20 Nevertheless, do not rejoice in this, that the spirits are subject to you, but rejoice that your names are written in heaven."
Yet do not rejoice in the fact that the spirits submit to you, but rejoice that your names have been enrolled in heaven.’
21 In that same hour he rejoiced in the Rukha d'Qudsha, and said, "I thank you, Father, Lord of heaven and earth, that you have hidden these things from the wise and understanding, and revealed them to little children. Yes, Father, for so it was well-pleasing in your sight."
At that same time, moved to exultation by the Holy Spirit, Jesus said: ‘I thank you, Father, Lord of heaven and earth, that, though you have hidden these things from the wise and learned, you have revealed them to the childlike! Yes, Father, I thank you that this has seemed good to you.
22 "All things have been delivered to me by my Father. No one knows who the Son is, except the Father, and who the Father is, except the Son, and he to whomever the Son desires to reveal him."
Everything has been committed to me by my Father; nor does anyone know who the Son is, except the Father, or who the Father is, except the Son and those to whom the Son may choose to reveal him.’
23 Turning to the disciples, he said privately, "Blessed are the eyes which see the things that you see,
Then, turning to his disciples, Jesus said to them alone, ‘Blessed are the eyes that see what you are seeing;
24 for I tell you that many prophets and kings desired to see the things which you see, and did not see them, and to hear the things which you hear, and did not hear them."
for, I tell you, many prophets and kings wished for the sight of the things which you are seeing, yet never heard them.’
25 And look, a certain Law scholar stood up and tested him, saying, "Teacher, what must I do to inherit everlasting life?" (aiōnios )
Just then a student of the Law came forward to test Jesus further. ‘Teacher,’ he said, ‘what must I do if I am to gain eternal life?’ (aiōnios )
26 He said to him, "What is written in the Law? How do you read it?"
‘What is said in the Law?’ answered Jesus. ‘What do you read there?’
27 He answered, "You are to love the Lord your God with all your heart, with all your soul, with all your strength, and with all your mind; and your neighbor as yourself."
His reply was – ‘You must love the Lord your God with all your heart, and with all your soul, and with all your strength, and with all your mind; and your neighbour as you love yourself.’
28 He said to him, "You have answered correctly. Do this, and you will live."
‘You have answered right,’ said Jesus, ‘Do that, and you will live.’
29 But he, desiring to justify himself, asked Yeshua, "Who is my neighbor?"
But the man, wanting to justify himself, said to Jesus, ‘And who is my neighbour?’
30 Yeshua answered, "A certain man was going down from Urishlim to Irikhu, and he fell among robbers, who both stripped him and beat him, and departed, leaving him half dead.
To which Jesus replied, ‘A man was once going down from Jerusalem to Jericho when he fell into the hands of robbers, who stripped him of everything, and beat him, and went away leaving him half dead.
31 By chance a certain priest was going down that way. When he saw him, he passed by on the other side.
As it chanced, a priest was going down by that road. He saw the man, but passed by on the opposite side.
32 In the same way a Levite also, when he came to the place, and saw him, passed by on the other side.
A Levite, too, did the same; he came up to the spot, but, when he saw the man, passed by on the opposite side.
33 But a certain Samaritan, as he traveled, came where he was. When he saw him, he was moved with compassion,
But a Samaritan, traveling that way, came upon the man, and, when he saw him, he was moved with compassion.
34 came to him, and bound up his wounds, pouring on oil and wine. He set him on his own animal, and brought him to an inn, and took care of him.
He went to him and bound up his wounds, dressing them with oil and wine, and then put him on his own mule, and brought him to an inn, and took care of him.
35 On the next day, he took out two denarii, and gave them to the host, and said to him, 'Take care of him. Whatever you spend beyond that, I will repay you when I return.'
The next day he took out two silver coins and gave them to the innkeeper. “Take care of him,” he said, “and whatever more you may spend I will myself repay you on my way back.”
36 Now which of these three do you think seemed to be a neighbor to him who fell among the robbers?"
Now which, do you think, of these three men,’ asked Jesus, ‘proved himself a neighbour to the man who fell into the robbers’ hands?’
37 He said, "He who showed mercy on him." Then Yeshua said to him, "Go and do likewise."
‘The one that took pity on him,’ was the answer; at which Jesus said, ‘Go and do the same yourself.’
38 It happened as they went on their way, he entered into a certain village, and a certain woman named Marta received him.
As they continued their journey, Jesus came to a village, where a woman named Martha welcomed him to her house.
39 She had a sister called Maryam, who also sat at the Lord's feet, and heard his word.
She had a sister called Mary, who seated herself at the Master’s feet, and listened to his teaching;
40 But Marta was distracted with much serving, and she came up to him, and said, "Lord, do you not care that my sister left me to serve alone? Ask her therefore to help me."
but Martha was distracted by the many preparations that she was making. So she went up to Jesus and said, ‘Master, do you approve of my sister’s leaving me to make preparations alone? Tell her to help me.’
41 But the Lord answered and said to her, "Marta, Marta, you are anxious and troubled about many things,
‘Martha, Martha,’ replied the Master, ‘you are anxious and trouble yourself about many things;
42 but one thing is needed. Maryam has chosen the good part, which will not be taken away from her."
but only a few are necessary, or rather one. Mary has chosen the good part, and it will not be taken away from her.’