< Leviticus 18 >
1 The LORD said to Moses,
And the LORD spoke to Moses, saying,
2 "Speak to the children of Israel, and say to them, 'I am the LORD your God.
Speak to the children of Israel, and say to them, I am the LORD your God.
3 You shall not do as they do in the land of Egypt, where you lived: and you shall not do as they do in the land of Canaan, where I am bringing you; neither shall you walk in their statutes.
After the doings of the land of Egypt, in which ye dwelt, shall ye not do: and after the doings of the land of Canaan, where I bring you, shall ye not do: neither shall ye walk in their ordinances.
4 You shall do my ordinances, and you shall keep my statutes, and walk in them: I am the LORD your God.
Ye shall perform my judgments, and keep my ordinances, to walk in them: I am the LORD your God.
5 You shall therefore keep my statutes and my ordinances; which if a man does, he shall live in them: I am the LORD.
Ye shall therefore keep my statutes, and my judgments: which if a man doeth, he shall live in them: I am the LORD.
6 "'None of you shall approach anyone who are his close relatives, to uncover their nakedness: I am the LORD.
None of you shall approach to any that is near of kin to him, to uncover their nakedness: I am the LORD.
7 "'You shall not uncover the nakedness of your father, nor the nakedness of your mother: she is your mother. You shall not uncover her nakedness.
The nakedness of thy father, or the nakedness of thy mother, shalt thou not uncover: she is thy mother; thou shalt not uncover her nakedness.
8 "'You shall not uncover the nakedness of your father's wife: it is your father's nakedness.
The nakedness of thy father’s wife shalt thou not uncover: it is thy father’s nakedness.
9 "'You shall not uncover the nakedness of your sister, the daughter of your father, or the daughter of your mother, whether born at home, or born abroad.
The nakedness of thy sister, the daughter of thy father, or daughter of thy mother, whether born at home, or born abroad, even their nakedness thou shalt not uncover.
10 "'You shall not uncover the nakedness of your son's daughter, or of your daughter's daughter, even their nakedness: for theirs is your own nakedness.
The nakedness of thy son’s daughter, or of thy daughter’s daughter, even their nakedness thou shalt not uncover: for theirs is thy own nakedness.
11 "'You shall not uncover the nakedness of your father's wife's daughter, conceived by your father, since she is your sister, you shall not uncover her nakedness.
The nakedness of thy father’s wife’s daughter, begotten by thy father, she is thy sister, thou shalt not uncover her nakedness.
12 "'You shall not uncover the nakedness of your father's sister: she is your father's flesh.
Thou shalt not uncover the nakedness of thy father’s sister: she is thy father’s near kinswoman.
13 "'You shall not uncover the nakedness of your mother's sister: for she is your mother's flesh
Thou shalt not uncover the nakedness of thy mother’s sister: for she is thy mother’s near kinswoman.
14 "'You shall not uncover the nakedness of your father's brother, you shall not approach his wife: she is your aunt.
Thou shalt not uncover the nakedness of thy father’s brother, thou shalt not approach to his wife: she is thy aunt.
15 "'You shall not uncover the nakedness of your daughter-in-law: she is your son's wife. You shall not uncover her nakedness.
Thou shalt not uncover the nakedness of thy daughter in law: she is thy son’s wife; thou shalt not uncover her nakedness.
16 "'You shall not uncover the nakedness of your brother's wife: it is your brother's nakedness.
Thou shalt not uncover the nakedness of thy brother’s wife: it is thy brother’s nakedness.
17 "'You shall not uncover the nakedness of a woman and her daughter. You shall not take her son's daughter, or her daughter's daughter, to uncover her nakedness; they are near kinswomen: it is wickedness.
Thou shalt not uncover the nakedness of a woman and her daughter, neither shalt thou take her son’s daughter, or her daughter’s daughter, to uncover her nakedness; for they are her near kinswomen: it is wickedness.
18 "'You shall not take a wife to her sister, to be a rival, to uncover her nakedness, while her sister is yet alive.
Neither shalt thou take a wife to her sister, to vex her, to uncover her nakedness, beside the other in her life time.
19 "'You shall not approach a woman to uncover her nakedness, as long as she is impure by her uncleanness.
Also thou shalt not approach to a woman to uncover her nakedness, as long as she is put apart for her uncleanness.
20 "'You shall not lie carnally with your neighbor's wife, and defile yourself with her.
Moreover thou shalt not lie carnally with thy neighbour’s wife, to defile thyself with her.
21 "'You shall not give any of your children to sacrifice to Molech; neither shall you profane the name of your God: I am the LORD.
And thou shalt not let any of thy seed pass through the fire to Molech, neither shalt thou profane the name of thy God: I am the LORD.
22 "'You shall not have sexual relations with a male, as with a woman. That is detestable.
Thou shalt not lie with mankind, as with womankind: it is abomination.
23 "'You shall not have sexual relations with any animal to become defiled with it, nor shall any woman give herself to an animal to have sexual relations with it. It is a perversion.
Neither shalt thou lie with any beast to defile thyself with it: neither shall any woman stand before a beast to lie down with it: it is confusion.
24 "'Do not defile yourselves in any of these things: for in all these the nations which I am casting out before you were defiled.
Defile not ye yourselves in any of these things: for in all these the nations are defiled which I cast out before you:
25 The land was defiled: therefore I punished its iniquity, and the land vomited out her inhabitants.
And the land is defiled: therefore I do visit its iniquity upon it, and the land itself spueth out her inhabitants.
26 You therefore shall keep my statutes and my ordinances, and shall not do any of these abominations; neither the native-born, nor the stranger who lives as a foreigner among you;
Ye shall therefore keep my statutes and my judgments, and shall not commit any of these abominations; neither any of your own nation, nor any stranger that sojourneth among you:
27 (for all these abominations have the men of the land done, that were before you, and the land became defiled);
(For all these abominations have the men of the land done, who were before you, and the land is defiled; )
28 that the land not vomit you out also, when you defile it, as it vomited out the nation that was before you.
That the land may not spue you out also, when ye defile it, as it spued out the nations that were before you.
29 "'For whoever shall do any of these abominations, even the souls that do them shall be cut off from among their people.
For whoever shall commit any of these abominations, even the souls that commit them shall be cut off from among their people.
30 Therefore you shall keep my requirements, that you do not practice any of these abominable customs, which were practiced before you, and that you do not defile yourselves with them: I am the LORD your God.'"
Therefore shall ye keep my ordinance, that ye commit not any one of these abominable customs, which were committed before you, and that ye defile not yourselves in them: I am the LORD your God.