< John 8 >
1 but Yeshua went to the Mount of Olives.
But Jesus went to the mount of Olives.
2 Now very early in the morning, he came again into the temple, and all the people came to him, and he sat down and taught them.
And in the morning he again entered the temple, and all the people came to him, and he sat down and taught them.
3 Then the scribes and the Pharisees brought a woman taken in adultery, and having set her in the midst,
And the scribes and Pharisees brought to him a woman who had been detected in adultery; and they made her stand in the midst,
4 they said to him, "Teacher, we found this woman in adultery, in the very act.
and said to him: Teacher, this woman was detected in adultery; in the very act.
5 Now in the Law, Mushe commanded us to stone such. So what do you say?"
Now Moses, in his law, commanded us, that such should be stoned; but what say you?
6 Now they said this to test him, that they might have something to accuse him of. But Yeshua stooped down, and wrote on the ground with his finger.
This they said to tempt him, that they might bring an accusation against him. But Jesus stooped down, and with his finger wrote on the ground.
7 But when they continued asking him, he looked up and said to them, "He who is without sin among you, let him throw the first stone at her."
But as they continued to ask him, he stood up, and said to them: Let him among you who is without sin, first throw a stone at her.
8 Again he stooped down, and with his finger wrote on the ground.
And again he stooped down and wrote on the ground.
9 But when they heard it, they went out one by one, beginning from the oldest, even to the last, and he was left alone with the woman where she was, in the middle.
But having heard him, and being convicted by their conscience, they went out, one by one, beginning from the oldest, even to the last. And Jesus was left alone, and the woman standing in the midst.
10 Then Yeshua, standing up, said to her, "Woman, where are they? Did no one condemn you?"
And when Jesus stood up, and saw no one but the woman, he said to her: Woman, where are those who accused you? Has no one condemned you?
11 And she said, "No one, Lord." And Yeshua said, "Neither do I condemn you. Go, and sin no more."
She said: No one, sir. Jesus said to her: Neither do I condemn you; go, and sin no more.
12 Again, therefore, Yeshua spoke to them, saying, "I am the light of the world. He who follows me will not walk in the darkness, but will have the light of life."
Then Jesus spoke to them again, saying: I am the light of the world; he that follows me shall not walk in darkness, but shall have the light of life.
13 The Pharisees therefore said to him, "You testify about yourself. Your testimony is not valid."
Then the Pharisees said to him: You testify concerning yourself; your testimony is not worthy of credit.
14 Yeshua answered them, "Even if I testify about myself, my testimony is true, for I know where I came from, and where I am going; but you do not know where I came from, or where I am going.
Jesus answered and said to them: Though I testify concerning myself, my testimony is worthy of credit; for I know whence I came, and whither I go. But you know not whence I came, and whither I go.
15 You judge according to the flesh. I judge no one.
You judge according to the flesh; I judge no man.
16 Even if I do judge, my judgment is true, for I am not alone, but I am with the Father who sent me.
And yet if I judge, my judgment is true, because I am not alone, but I and the Father who sent me.
17 It's also written in your Law that the testimony of two people is valid.
It is also written in your law, The testimony of two is worthy of credit.
18 I am one who testifies about myself, and the Father who sent me testifies about me."
I am one that testify concerning myself, and the Father who sent me, testifies of me.
19 They said therefore to him, "Where is your Father?" Yeshua answered, "You know neither me, nor my Father. If you knew me, you would know my Father also."
Then they said to him: Where is your Father? Jesus answered: You know neither me, nor my Father. If you had known me, you would have known my Father also.
20 Yeshua spoke these words in the treasury, as he taught in the temple. Yet no one arrested him, because his hour had not yet come.
These words Jesus spoke in the treasury, as he taught in the temple; and no one laid hands on him, because his hour had not yet come.
21 Yeshua said therefore again to them, "I am going away, and you will seek me, and you will die in your sins. Where I go, you cannot come."
Then spoke Jesus to them again; I go away, and you will seek me, and in your sin you shall die; whither I go, you can not come.
22 The Jewish leaders therefore said, "Will he kill himself, that he says, 'Where I am going, you cannot come?'"
Then said the Jews: Will he kill himself, because he says, Whither I go, you can not come?
23 He said to them, "You are from beneath. I am from above. You are of this world. I am not of this world.
And he said to them: You are from beneath, I am from above; you are of this world, I am not of this world.
24 I said therefore to you that you will die in your sins; for unless you believe that I am he, you will die in your sins."
Therefore said I to you, that you shall die in your sins. For if you believe not that I am, He, you shall die in your sins.
25 They said therefore to him, "Who are you?" Yeshua said to them, "Just what I have been saying to you from the beginning.
Then they said to him: Who are you? And Jesus said to them: The same that I said to you at the beginning.
26 I have many things to speak and to judge concerning you. However he who sent me is true; and the things which I heard from him, these I say to the world."
I have many things to say, and to judge with respect to you; but he that sent me is true; and what things I have heard from him, these I speak to the world.
27 They did not understand that he spoke to them about the Father.
They knew not that he was speaking to them of the Father.
28 Yeshua therefore said to them, "When you have lifted up the Son of Man, then you will know that I am he, and I do nothing of myself, but as the Father taught me, I say these things.
Then said Jesus to them: When you have lifted up the Son of man, then you will know that I am He, and that I do nothing of myself, but as the Father has taught me I speak these things.
29 He who sent me is with me. The Father hasn't left me alone, for I always do the things that are pleasing to him."
And he that sent me is with me. The Father has not left me alone, because I always do what is pleasing to him.
30 As he spoke these things, many believed in him.
While he was speaking these words, many believed on him.
31 Yeshua therefore said to those Yehudeans who had believed him, "If you remain in my word, then you are truly my disciples.
Then said Jesus to those Jews that believed on him: If you continue in my word, you are my disciples indeed,
32 You will know the truth, and the truth will make you free."
and you shall know the truth, and the truth shall make you free.
33 They answered him, "We are Avraham's descendants, and have never been in bondage to anyone. How can you say, 'You will be made free?'"
They answered him: We are the posterity of Abraham, and have never been in bondage to any one. How say you, You shall be made free?
34 Yeshua answered them, "Truly I tell you, everyone who commits sin is the slave of sin.
Jesus answered them: Verily, verily I say to you, whoever works sin is the servant of sin.
35 A slave does not live in the house forever. A son remains forever. (aiōn )
The servant continues not in the house forever; but the Son continues forever. (aiōn )
36 So if the Son sets you free, you will be free indeed.
Therefore, if the Son make you free, you shall be free indeed.
37 I know that you are Avraham's descendants, yet you seek to kill me, because my word finds no place in you.
I know that you are the posterity of Abraham; yet you seek to kill me, because my word has no place in you.
38 I say the things which I have seen with my Father; and you also do the things which you have heard from your father."
I speak what I have seen with my Father, and you do what you have seen with your father.
39 They answered him, "Our father is Avraham." Yeshua said to them, "If you were Avraham's children, you would do the works of Avraham.
They answered and said to him: Abra ham is our father. Jesus said to them: If you were the children of Abraham, you would do the works of Abraham.
40 But now you seek to kill me, a man who has told you the truth, which I heard from God. Avraham did not do this.
But now you seek to kill me, a man that has spoken to you the truth, which I have heard from God; this Abraham did not.
41 You do the works of your father." They said to him, "We were not born of sexual immorality. We have one Father, God."
You do the works of your father. They said to him: We were not born of lewdness; we have one father, God.
42 Therefore Yeshua said to them, "If God were your father, you would love me, for I came out and have come from God. For I have not come of myself, but he sent me.
Jesus said to them: If God were your father, you would love me; for I came forth from God and have come hither; nor, indeed, did I come of myself, but he sent me.
43 Why do you not understand my speech? Because you cannot hear my word.
Why do you not know what I say? Because you can not understand my words.
44 You are of your father, the devil, and you want to do the desires of your father. He was a murderer from the beginning, and does not stand in the truth, because there is no truth in him. When he speaks a lie, he speaks on his own; for he is a liar, and its father.
You are of your father, the devil; and the desires of your father you will do. He was a murderer from the beginning, and stood not in the truth, because there is no truth in him. When he speaks that which is false, he speaks from what is his own; for he is a liar, and the father of it.
45 But because I tell the truth, you do not believe me.
But because I speak the truth, you believe me not.
46 Which of you convicts me of sin? If I tell the truth, why do you not believe me?
Which of you convicts me of sin? If I speak the truth, why do you not believe me?
47 He who is of God hears the words of God. For this cause you do not hear, because you are not of God."
He that is of God, hears God’s words. For this reason you do not hear them, because you are not of God.
48 Then the Yehudeans answered him, "Do not we say well that you are a Samaritan, and have a demon?"
The Jews answered, and said to him: Do we not well say that you are a Samaritan, and have a demon?
49 Yeshua answered, "I do not have a demon, but I honor my Father, and you dishonor me.
Jesus answered: I have not a demon; but I honor my Father, and you dishonor me.
50 But I do not seek my own glory. There is one who seeks and judges.
I seek not my own glory; there is one that seeks and judges.
51 Truly, truly, I tell you, if a person keeps my word, he will never see death." (aiōn )
Verily, verily I say to you, if any one will keep my word, he shall never see death. (aiōn )
52 Then the Yehudeans said to him, "Now we know that you have a demon. Avraham died, and the prophets; and you say, 'If anyone keeps my word, he will never taste of death.' (aiōn )
Then said the Jews to him: Now we know that you have a demon. Abraham is dead, and the prophets; and you say, If a man keep my word, he shall never taste of death. (aiōn )
53 Are you greater than our father, Avraham, who died? The prophets died. Who do you make yourself out to be?"
Are you greater than our father Abraham, who is dead? And the prophets are dead; whom do you make yourself?
54 Yeshua answered, "If I glorify myself, my glory is nothing. It is my Father who glorifies me, of whom you say 'He is our God.'
Jesus answered: If I honor myself, my honor is nothing; it is my Father that honors me, of whom you say, that he is your God.
55 You have not known him, but I know him. If I said, 'I do not know him,' I would be like you, a liar. But I know him, and keep his word.
And yet you have not known him. But I know him; and if I should say that I do not know him, I should be like yourselves, a liar. But I know him, and I keep his word.
56 Your father Avraham rejoiced to see my day. He saw it, and was glad."
Abraham, your father, rejoiced that he could see my day; and he saw it, and was glad.
57 The Yehudeans therefore said to him, "You are not yet fifty years old, and have you seen Avraham?"
Then the Jews said to him: You are not yet fifty years old, and have you seen Abraham?
58 Yeshua said to them, "Truly, truly, I tell you, before Avraham came into existence, I AM."
Jesus said to them: Verily, verily I say to you, before Abraham came into being, I was.
59 Therefore they took up stones to throw at him, but Yeshua was concealed, and went out of the temple.
Then they took up stones to throw at him. But Jesus concealed himself, and went out of the temple, going through the midst of them; and so passed by.