< John 6 >

1 After these things, Yeshua went away to the other side of the lake of Galila, which is also called Lake Tiberias.
AFTER these things Jesus went beyond the sea of Galilee, that is of Tiberias.
2 A large crowd followed him, because they saw the signs which he did on those who were sick.
And a vast multitude followed him, because they saw the miracles which he performed on those who were diseased.
3 Yeshua went up into the mountain, and he sat there with his disciples.
Then Jesus went up into a mountain, and there he sat down with his disciple.
4 Now the Passover, the Jewish festival, was near.
And the passover, a feast of the Jews, was nigh.
5 Yeshua therefore lifting up his eyes, and seeing that a large crowd was coming to him, said to Philipus, "Where are we to buy bread, that these may eat?"
Then Jesus lifting up his eyes, and seeing that a vast concourse of people was come to him, said to Philip, Whence shall we buy loaves, that these may eat?
6 This he said to test him, for he himself knew what he would do.
And this he said to try him: for himself knew what he would do.
7 Philipus answered him, "Two hundred denarii worth of bread is not sufficient for them, that everyone of them may receive a little."
Philip answered him, Two hundred denarii spent in bread would not procure a sufficiency for them, that every one of them might have a morsel.
8 One of his disciples, Andreus, Shimon Kipha's brother, said to him,
One of his disciples saith to him, (Andrew, Simon Peter’s brother, )
9 "There is a boy here who has five barley loaves and two fish, but what are these among so many?"
There is a little lad here, who hath five barley-loaves, and two small fishes: but these, what are they among so many?
10 Yeshua said, "Have the people sit down." Now there was much grass in that place. So the men sat down, in number about five thousand.
Then said Jesus, Make the men sit down. For there was plenty of grass on the spot. Therefore the men sat down, in number about five thousand.
11 Yeshua took the loaves; and having given thanks, he distributed to the disciples, and the disciples to those who were sitting down; likewise also of the fish as much as they desired.
And Jesus took the loaves; and giving thanks, gave to the disciples, and the disciples to those who were sat down; and in the same manner of the fishes, as much as they chose.
12 When they were filled, he said to his disciples, "Gather up the broken pieces which are left over, that nothing be lost."
And when they had made a hearty meal, he saith to his disciples, Gather up the broken bits which are left, that not a morsel be wasted.
13 So they gathered them up, and filled twelve baskets with broken pieces from the five barley loaves, which were left over by those who had eaten.
Then they collected them, and filled twelve baskets with fragments out of the five barley-loaves, which were more than enough for those who had eaten.
14 When therefore the people saw the sign which he did, they said, "This is truly the Prophet who comes into the world."
When therefore the men saw the miracle which Jesus had done, they said, This is of a certainty that prophet which is to come into the world.
15 Yeshua therefore, perceiving that they were about to come and take him by force, to make him king, withdrew again to the mountain by himself.
Then Jesus, knowing their intention to come and to seize him by force, in order to make him king, retired again into the mountain by himself alone.
16 When evening came, his disciples went down to the lake,
So when evening was now come, his disciples went down to the sea-side,
17 and they entered into the boat, and were going over the lake to Kepharnakhum. It was now dark, and Yeshua had not yet come to them.
and embarking on a vessel were coming across the sea to Capernaum. And it was now dark, and Jesus was not come to them.
18 The lake was tossed by a great wind blowing.
And the sea was greatly agitated by a tempestuous wind that blew.
19 When therefore they had rowed about three or four miles, they saw Yeshua walking on the lake, and drawing near to the boat; and they were afraid.
Having rowed therefore about five and twenty or thirty furlongs, they saw Jesus walking on the sea, and coming near the vessel, and they were affrighted.
20 But he said to them, "It is I. Do not be afraid."
But he saith to them, It is I; be not afraid.
21 They were willing therefore to receive him into the boat. Immediately the boat was at the land where they were going.
Then they desired to take him into the vessel: and instantly the vessel was at the land whither they were going.
22 On the next day, the crowd that stood on the other side of the lake saw that there was no other boat there, except one, and that Yeshua had not entered with his disciples into the boat, but his disciples had gone away alone.
The next day the multitude who stayed on the other side of the sea, when they saw that there was no little vessel there, except the one into which his disciples went, and that Jesus went not with his disciples in the vessel, but that his disciples went away alone;
23 Other boats from Tiberias came near to the place where they ate the bread after the Lord had given thanks.
(but now little vessels had come from Tiberias near to the spot where they had eaten bread, after the Lord had given thanks: )
24 When the crowd therefore saw that Yeshua was not there, nor his disciples, they themselves got into the boats, and came to Kepharnakhum, seeking Yeshua.
then when the multitude saw that Jesus was not there, nor his disciples, they also went into the vessels, and came to Capernaum, in search of Jesus.
25 When they found him on the other side of the lake, they asked him, "Rabbi, when did you come here?"
And when they found him on the other side the sea, they said to him, Rabbi, when camest thou hither?
26 Yeshua answered them, "Truly, truly, I tell you, you seek me, not because you saw signs, but because you ate of the loaves, and were filled.
Jesus replied to them and said, Ye seek me, not because ye have seen the miracles, but because ye did eat of the loaves, and were filled.
27 Do not work for the food which perishes, but for the food which remains to everlasting life, which the Son of Man will give to you. For God the Father has sealed him." (aiōnios g166)
Labour not for the meat which is perishable, but for that meat which endureth unto life eternal, which the Son of man will give you: for him hath the Father sealed, even God. (aiōnios g166)
28 They said therefore to him, "What must we do, that we may work the works of God?"
Then said they unto him, What shall we do, that we may work the works of God?
29 Yeshua answered them, "This is the work of God, that you believe in him whom he has sent."
Jesus answered and said unto them, This is the work of God, that ye should believe on him whom he hath sent.
30 They said therefore to him, "What then do you do for a sign, that we may see, and believe you? What work do you do?
Then said they to him, What miracle therefore dost thou, that we may see and believe thee? what dost thou work?
31 Our fathers ate the manna in the wilderness. As it is written, 'He gave them bread out of heaven to eat.'"
Our fathers did eat manna in the wilderness; as it is written, “He gave them bread from heaven to eat.”
32 Yeshua therefore said to them, "Truly, truly, I tell you, it was not Mushe who gave you the bread out of heaven, but my Father gives you the true bread out of heaven.
Then said Jesus unto them, Verily, verily, I tell you, It was not Moses who gave you the bread from heaven; but my Father giveth you the real bread from heaven.
33 For the bread of God is that which comes down out of heaven, and gives life to the world."
For he that cometh down from heaven, and giveth life to the world, is the bread of God.
34 They said therefore to him, "Lord, always give us this bread."
Then said they unto him, Lord, evermore give us this bread.
35 Yeshua said to them, "I am the bread of life. He who comes to me will not be hungry, and he who believes in me will never be thirsty.
Then said Jesus to them, I am the bread of life: he that cometh to me shall never hunger; and he that believeth on me shall never thirst more.
36 But I told you that you have seen me, and yet you do not believe.
But I have told you, That though ye have seen me, yet ye have not believed.
37 All those whom the Father gives me will come to me. Him who comes to me I will in no way throw out.
Every individual which the Father giveth me will come to me; and him that cometh to me I will in nowise cast out.
38 For I have come down from heaven, not to do my own will, but the will of him who sent me.
For I came down from heaven, not with a view to do my own will, but the will of him that sent me.
39 This is the will of him who sent me, that of all he has given to me I should lose nothing, but should raise him up at the last day.
Now this is the will of the Father who sent me, That every thing which he hath given me I should not be deprived of it, but raise it up at the last day.
40 This is the will of my Father, that everyone who sees the Son, and believes in him, should have everlasting life; and I will raise him up at the last day." (aiōnios g166)
And this is the will of him that sent me, That every one who seeth the Son, and believeth on him, should have life eternal: and I will raise him up at the last day. (aiōnios g166)
41 The Jewish people therefore murmured concerning him, because he said, "I am the bread which came down out of heaven."
Then the Jews murmured against him, because he said, I am the bread which came down from heaven.
42 They said, "Is not this Yeshua, the son of Yauseph, whose father and mother we know? How then does he say, 'I have come down out of heaven?'"
And they said, Is not this Jesus, the son of Joseph, whose father and mother we know? how then saith this man, That I came down from heaven?
43 Therefore Yeshua answered them, "Do not murmur among yourselves.
Jesus answered and said to them, Murmur not among yourselves.
44 No one can come to me unless the Father who sent me draws him, and I will raise him up in the last day.
No man can come to me, except the Father who hath sent me draw him: and I will raise him up at the last day.
45 It is written in the Prophets, 'And they will all be taught by God.' Therefore everyone who hears and learns from the Father comes to me.
It is written in the prophets, And “they shall all be taught of God.” Every one therefore who heareth from the Father, and learneth, cometh to me.
46 Not that anyone has seen the Father, except he who is from God. He has seen the Father.
Not that any man hath seen the Father, except he that is with God, he hath seen the Father.
47 Truly, truly, I tell you, he who believes has everlasting life. (aiōnios g166)
Verily, verily, I say unto you, He that believeth on me hath everlasting life. (aiōnios g166)
48 I am the bread of life.
I am the bread of life.
49 Your fathers ate the manna in the wilderness, and they died.
Your fathers did eat manna in the wilderness, and they are dead.
50 This is the bread which comes down out of heaven, that anyone may eat of it and not die.
This is the bread which cometh down from heaven, that any person may eat of it, and never die.
51 I am the living bread which came down out of heaven. If anyone eats of this bread, he will live forever; and the bread which I will give for the life of the world is my flesh." (aiōn g165)
I am the bread that giveth life, which came down from heaven: if any person eat of this bread, he shall live to eternity; and the bread indeed which I shall give is my flesh, which I will give for the life of the world. (aiōn g165)
52 The Jews therefore argued with one another, saying, "How can this one give us flesh to eat?"
Then the Jews contended with each other, saying, How can this man give us his flesh to eat?
53 Yeshua therefore said to them, "Truly I tell you, unless you eat the flesh of the Son of Man and drink his blood, you do not have life in yourselves.
Jesus therefore said to them, Verily, verily, I say unto you, Except ye eat the flesh of the Son of man, and drink his blood, ye have no life in yourselves.
54 He who eats my flesh and drinks my blood has everlasting life, and I will raise him up at the last day. (aiōnios g166)
He that eateth my flesh, and drinketh my blood, hath life eternal: and I will raise him up at the last day. (aiōnios g166)
55 For my flesh is food indeed, and my blood is drink indeed.
For my flesh truly is meat, and my blood truly is drink.
56 He who eats my flesh and drinks my blood lives in me, and I in him.
He that eateth my flesh, and drinketh my blood, abideth in me, and I in him.
57 As the living Father sent me, and I live because of the Father; so he who feeds on me, he will also live because of me.
As the life-giving Father hath sent me, and I live by the Father; so he that eateth me, the same shall live by me.
58 This is the bread which came down out of heaven--not as the fathers ate, and died. He who eats this bread will live forever." (aiōn g165)
This is the bread which came down from heaven, not as the manna your fathers did eat, and died: he that eateth this bread shall live to eternity. (aiōn g165)
59 He said these things in the synagogue, as he taught in Kepharnakhum.
These things he spake in the synagogue, as he taught in Capernaum.
60 Therefore many of his disciples, when they heard this, said, "This is a hard saying. Who can listen to it?"
Many therefore of his disciples, who heard him, said, Difficult is this discourse, who is able to fathom it?
61 But Yeshua knowing in himself that his disciples murmured at this, said to them, "Does this cause you to stumble?
Then Jesus, conscious in himself that his disciples murmured concerning this discourse, said unto them, Doth this stumble you?
62 Then what if you would see the Son of Man ascending to where he was before?
What then if ye see the Son of man ascending where he was formerly?
63 It is the Spirit who gives life. The flesh profits nothing. The words that I speak to you are spirit, and are life.
The Spirit is the life-giving power; the flesh contributeth nothing: the declarations which I make to you, they are spirit, and they are life.
64 But there are some of you who do not believe." For Yeshua knew from the beginning who they were who did not believe, and who it was who would betray him.
But there are some of you who do not believe. For Jesus knew from the beginning who they were who did not believe, and who the person was that should betray him.
65 He said, "For this cause have I said to you that no one can come to me, unless it is given to him by the Father."
And he said, Therefore have I informed you, That no man can come to me, except it be given him of my Father.
66 At this, many of his disciples went back, and walked no more with him.
From that discourse many of his disciples went away back, and no more followed him about.
67 Yeshua said therefore to the twelve, "You do not also want to go away, do you?"
Then said Jesus to the twelve, Will ye also go away?
68 Shimon Kipha answered him, "Lord, to whom would we go? You have the words of everlasting life. (aiōnios g166)
Then Simon Peter answered him, Lord, unto whom shall we go from thee? thou hast the words of eternal life. (aiōnios g166)
69 We have come to believe and know that you are the Holy One of God."
And we have believed and known that thou art the Messiah, the Son of the living God.
70 Yeshua answered them, "Did I not choose you, the twelve, and one of you is a devil?"
Jesus answered them, Have I not chosen you twelve, and one of you is a devil?
71 Now he spoke of Yehudah, the son of Shimon Sekariuta, for it was he who would betray him, being one of the twelve.
Now he spake of Judas Iscariot, the son of Simon: for this man was ready to betray him, though he was one of the twelve.

< John 6 >