< Job 10 >
1 "My soul is weary of my life. I will give free course to my complaint. I will speak in the bitterness of my soul.
My soul is weary of my life: I will give free course to my complaint; I will speak in the bitterness of my soul.
2 I will tell God, 'Do not condemn me. Show me why you contend with me.
I will say unto God, Do not condemn me; shew me wherefore thou strivest with me.
3 Is it good to you that you should oppress, that you should despise the work of your hands, and smile on the counsel of the wicked?
Doth it please thee to oppress, that thou shouldest despise the work of thy hands, and shine upon the counsel of the wicked?
4 Do you have eyes of flesh? Or do you see as man sees?
Hast thou eyes of flesh? or seest thou as man seeth?
5 Are your days as the days of mortals, or your years as man's years,
Are thy days as the days of a mortal? are thy years as a man's days,
6 that you inquire after my iniquity, and search after my sin?
That thou searchest after mine iniquity, and inquirest into my sin;
7 Although you know that I am not wicked, there is no one who can deliver out of your hand.
Since thou knowest that I am not wicked, and that there is none that delivereth out of thy hand?
8 "'Your hands have framed me and fashioned me altogether, yet you destroy me.
Thy hands have bound me together and made me as one, round about; yet dost thou swallow me up!
9 Remember, I beg you, that you have fashioned me as clay. Will you bring me into dust again?
Remember, I beseech thee, that thou hast made me as clay, and wilt bring me into dust again.
10 Haven't you poured me out like milk, and curdled me like cheese?
Hast thou not poured me out as milk, and curdled me like cheese?
11 You have clothed me with skin and flesh, and knit me together with bones and sinews.
Thou hast clothed me with skin and flesh, and knit me together with bones and sinews;
12 You have granted me life and loving kindness. Your visitation has preserved my spirit.
Thou hast granted me life and favour, and thy care hath preserved my spirit;
13 Yet you hid these things in your heart. I know that this is with you:
And these things didst thou hide in thy heart; I know that this was with thee.
14 if I sin, then you mark me. You will not acquit me from my iniquity.
If I sinned, thou wouldest mark me, and thou wouldest not acquit me of mine iniquity.
15 If I am wicked, woe to me. If I am righteous, I still shall not lift up my head, being filled with disgrace, and conscious of my affliction.
If I were wicked, woe unto me! and righteous, I will not lift up my head, being [so] full of shame, and beholding mine affliction; —
16 And if I lift myself up, you hunt me like a lion. Again you show yourself powerful to me.
And it increaseth: thou huntest me as a fierce lion; and ever again thou shewest thy marvellous power upon me.
17 You renew your witnesses against me, and increase your indignation on me. Changes and warfare are with me.
Thou renewest thy witnesses before me and increasest thy displeasure against me; successions [of evil] and a time of toil are with me.
18 "'Why, then, have you brought me forth out of the womb? I wish I had given up the spirit, and no eye had seen me.
And wherefore didst thou bring me forth out of the womb? I had expired, and no eye had seen me.
19 I should have been as though I had not been. I should have been carried from the womb to the grave.
I should be as though I had not been; I should have been carried from the womb to the grave.
20 Aren't my days few? Cease then. Leave me alone, that I may find a little comfort,
Are not my days few? cease then and let me alone, that I may revive a little,
21 before I go where I shall not return from, to the land of darkness and of the shadow of death;
Before I go, and never to return, — to the land of darkness and the shadow of death;
22 the land dark as midnight, of the shadow of death, without any order, where the light is as midnight.'"
A land of gloom, as darkness itself; of the shadow of death, without any order, where the light is as thick darkness.