< Hebrews 5 >
1 For every high priest, being taken from among people, is appointed for people in things pertaining to God, that he may offer both gifts and sacrifices for sins.
Jer svaki poglavar sveštenièki koji se iz ljudi uzima, za ljude se postavlja na službu k Bogu, da prinosi dare i žrtve za grijehe,
2 The high priest can deal gently with those who are ignorant and going astray, because he himself is also surrounded with weakness.
Koji može postradati s onima koji ne znadu i zalaze; jer je i on pod slabošæu.
3 Because of this, he must offer sacrifices for sins for the people, as well as for himself.
I zato je dužan kako za narodne tako i za svoje grijehe prinositi.
4 Nobody takes this honor on himself, but he is called by God, just like Ahrun was.
I niko sam sebi ne daje èasti, nego koji je pozvan od Boga, kao i Aron.
5 So also Meshikha did not glorify himself to be made a high priest, but it was he who said to him, "You are my Son. Today I have become your Father."
Tako i Hristos ne proslavi sam sebe da bude poglavar sveštenièki, nego onaj koji mu reèe: ti si moj sin, ja te danas rodih.
6 As he says also in another place, "You are a priest forever, after the order of Malki-Zedeq." (aiōn )
Kao što i na drugome mjestu govori: ti si sveštenik vavijek po redu Melhisedekovu. (aiōn )
7 In the days of his flesh, he offered up prayers and petitions with loud cries and tears to him who was able to save him from death, and he was heard because of his reverence.
On u dane tijela svojega moljenja i molitve k onome koji ga može izbaviti od smrti s vikom velikom i sa suzama prinošaše, i bi utješen po svojoj pobožnosti.
8 Although he was a Son, he learned obedience by the things which he suffered.
Iako i bijaše sin Božij, ali od onoga što postrada nauèi se poslušanju.
9 Having been made perfect, he became to all of those who obey him the author of everlasting salvation, (aiōnios )
I savršivši se, postade svima koji ga poslušaše uzrok spasenija vjeènoga. (aiōnios )
10 named by God a high priest after the order of Malki-Zedeq.
I bi nareèen od Boga poglavar sveštenièki po redu Melhisedekovu.
11 About him we have many words to say, and hard to interpret, seeing you have become dull of hearing.
Za kojega bismo vam imali mnogo govoriti što je teško iskazati; jer ste postali slabi na slušanju.
12 For when by reason of the time you ought to be teachers, you again need to have someone teach you the rudiments of the first principles of the oracles of God. You have come to need milk, not solid food.
Jer vi koji bi valjalo da ste uèitelji po godinama, opet trebujete da uèite koje su prva slova rijeèi Božije; i postadoste da trebate mlijeka, a ne jake hrane.
13 For everyone who lives on milk is not experienced in the word of righteousness, for he is a baby.
Jer koji se god hrani mlijekom, ne razumije rijeèi pravde, jer je dijete.
14 But solid food is for those who are full grown, who by reason of use have their senses exercised to discern good and evil.
A savršenijeh je tvrda hrana, koji imaju osjeæanja dugijem uèenjem obuèena za razlikovanje i dobra i zla.