< Hebrews 5 >
1 For every high priest, being taken from among people, is appointed for people in things pertaining to God, that he may offer both gifts and sacrifices for sins.
For hver yppersteprest tas iblandt mennesker og innsettes for mennesker til tjeneste for Gud, for å frembære både gaver og slaktoffer for synder,
2 The high priest can deal gently with those who are ignorant and going astray, because he himself is also surrounded with weakness.
som en som kan bære over med de vankundige og villfarende, fordi han også selv er skrøpelighet underlagt,
3 Because of this, he must offer sacrifices for sins for the people, as well as for himself.
og for dens skyld må frembære syndoffer, som for folket, så og for sig selv.
4 Nobody takes this honor on himself, but he is called by God, just like Ahrun was.
Og ingen tiltar sig selv den ære, men den som kalles av Gud, likesom Aron.
5 So also Meshikha did not glorify himself to be made a high priest, but it was he who said to him, "You are my Son. Today I have become your Father."
Således tilla da heller ikke Kristus sig den ære å bli yppersteprest, men han som sa til ham: Du er min Sønn, jeg har født dig idag;
6 As he says also in another place, "You are a priest forever, after the order of Malki-Zedeq." (aiōn )
likesom han og på et annet sted sier: Du er prest til evig tid efter Melkisedeks vis. (aiōn )
7 In the days of his flesh, he offered up prayers and petitions with loud cries and tears to him who was able to save him from death, and he was heard because of his reverence.
Og han har i sitt kjøds dager med sterkt skrik og tårer frembåret bønner og nødrop til ham som kunde frelse ham fra døden, og han blev bønnhørt for sin gudsfrykt,
8 Although he was a Son, he learned obedience by the things which he suffered.
og således lærte han, skjønt han var Sønn, lydighet av det han led,
9 Having been made perfect, he became to all of those who obey him the author of everlasting salvation, (aiōnios )
og da han var fullendt, blev han ophav til evig frelse for alle dem som lyder ham, (aiōnios )
10 named by God a high priest after the order of Malki-Zedeq.
og blev av Gud kalt yppersteprest efter Melkisedeks vis.
11 About him we have many words to say, and hard to interpret, seeing you have become dull of hearing.
Om dette har vi meget å si, som også er vanskelig å utlegge, eftersom I er blitt trege til å høre.
12 For when by reason of the time you ought to be teachers, you again need to have someone teach you the rudiments of the first principles of the oracles of God. You have come to need milk, not solid food.
For skjønt I efter tiden burde være lærere, trenger I atter til at en lærer eder hvad som er de første grunner i Guds ord, og I er blitt sådanne som trenger til melk, ikke fast føde.
13 For everyone who lives on milk is not experienced in the word of righteousness, for he is a baby.
For hver den som får melk, er ukyndig i rettferds ord, for han er jo et barn;
14 But solid food is for those who are full grown, who by reason of use have their senses exercised to discern good and evil.
men fast føde er for voksne, for dem som ved bruken har sine sanser opøvd til å skille mellem godt og ondt.