< Genesis 10 >
1 Now these are the generations of the sons of Noah and of Shem, Ham, and Japheth. Sons were born to them after the flood.
ノアの子セム、ハム、ヤペテの系図は次のとおりである。洪水の後、彼らに子が生れた。
2 The sons of Japheth: Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meshech, and Tiras.
ヤペテの子孫はゴメル、マゴグ、マダイ、ヤワン、トバル、メセク、テラスであった。
3 The sons of Gomer: Ashkenaz, Riphath, and Togarmah.
ゴメルの子孫はアシケナズ、リパテ、トガルマ。
4 The sons of Javan: Elishah, Tarshish, Kittim, and Rodanim.
ヤワンの子孫はエリシャ、タルシシ、キッテム、ドダニムであった。
5 From these, the coastlands of the nations separated into their territories, every one according to its language, according to their families, in their nations.
これらから海沿いの地の国民が分れて、おのおのその土地におり、その言語にしたがい、その氏族にしたがって、その国々に住んだ。
6 The sons of Ham: Cush, Mizraim, Put, and Canaan.
ハムの子孫はクシ、ミツライム、プテ、カナンであった。
7 The sons of Cush: Seba, Havilah, Sabtah, Raamah, and Sabteca. The sons of Raamah: Sheba and Dedan.
クシの子孫はセバ、ハビラ、サブタ、ラアマ、サブテカであり、ラアマの子孫はシバとデダンであった。
8 Cush became the father of Nimrod. He began to be a mighty one on the earth.
クシの子はニムロデであって、このニムロデは世の権力者となった最初の人である。
9 He was a mighty hunter before God. Therefore it is said, "Like Nimrod, a mighty hunter before God."
彼は主の前に力ある狩猟者であった。これから「主の前に力ある狩猟者ニムロデのごとし」ということわざが起った。
10 And the beginning of his kingdom was Babel, and Erech, and Akkad, and Calneh, in the land of Shinar.
彼の国は最初シナルの地にあるバベル、エレク、アカデ、カルネであった。
11 Out of that land he went forth into Assyria, and built Nineveh, and Rehoboth Ir, and Calah,
彼はその地からアッスリヤに出て、ニネベ、レホボテイリ、カラ、
12 and Resen, between Nineveh and the great city of Calah.
およびニネベとカラとの間にある大いなる町レセンを建てた。
13 And Mizraim became the father of Ludim, and Anamim, and Lehabim, and Naphtuhim,
ミツライムからルデ族、アナミ族、レハビ族、ナフト族、
14 And Pathrusim, and Casluhim, which the Philistines descended from, and Caphtorim.
パテロス族、カスル族、カフトリ族が出た。カフトリ族からペリシテ族が出た。
15 And Canaan became the father of Sidon, his firstborn, and Heth,
カナンからその長子シドンが出て、またヘテが出た。
16 and the Jebusites, and the Amorites, and the Girgashites,
その他エブスびと、アモリびと、ギルガシびと、
17 and the Hivites, and the Arkites, and the Sinites,
ヒビびと、アルキびと、セニびと、
18 and the Arvadites, and the Zemarites, and the Hamathites. Afterward the families of the Canaanites were spread abroad.
アルワデびと、ゼマリびと、ハマテびとが出た。後になってカナンびとの氏族がひろがった。
19 And the border of the Canaanites was from Sidon, as you go toward Gerar, to Gaza; as you go toward Sodom, and Gomorrah, and Admah, and Zeboiim, to Lasha.
カナンびとの境はシドンからゲラルを経てガザに至り、ソドム、ゴモラ、アデマ、ゼボイムを経て、レシャに及んだ。
20 These are the sons of Ham, after their families, after their languages, in their lands, in their nations.
これらはハムの子孫であって、その氏族とその言語とにしたがって、その土地と、その国々にいた。
21 To Shem, the father of all the children of Eber, the elder brother of Japheth, to him also were children born.
セムにも子が生れた。セムはエベルのすべての子孫の先祖であって、ヤペテの兄であった。
22 The sons of Shem: Elam, and Asshur, and Arpachshad, and Lud, and Aram.
セムの子孫はエラム、アシュル、アルパクサデ、ルデ、アラムであった。
23 The sons of Aram: Uz, and Hul, and Gether, and Mash.
アラムの子孫はウヅ、ホル、ゲテル、マシであった。
24 And Arpachshad became the father of Kenan. And Kenan became the father of Shelah. And Shelah became the father of Eber.
アルパクサデの子はシラ、シラの子はエベルである。
25 To Eber were born two sons. The name of the one was Peleg, for in his days the earth was divided. His brother's name was Joktan.
エベルにふたりの子が生れた。そのひとりの名をペレグといった。これは彼の代に地の民が分れたからである。その弟の名をヨクタンといった。
26 And Joktan became the father of Almodad, and Sheleph, and Hazarmaveth, and Jerah,
ヨクタンにアルモダデ、シャレフ、ハザルマウテ、エラ、
27 and Hadoram, and Uzal, and Diklah,
ハドラム、ウザル、デクラ、
28 and Obal, and Abimael, and Sheba,
オバル、アビマエル、シバ、
29 and Ophir, and Havilah, and Jobab. All these were the sons of Joktan.
オフル、ハビラ、ヨバブが生れた。これらは皆ヨクタンの子であった。
30 Their dwelling was from Mesha, as you go toward Sephar, the mountain of the east.
彼らが住んだ所はメシャから東の山地セパルに及んだ。
31 These are the sons of Shem, after their families, after their languages, in their lands, after their nations.
これらはセムの子孫であって、その氏族とその言語とにしたがって、その土地と、その国々にいた。
32 These are the families of the sons of Noah, after their generations, in their nations, and from these the nations branched out on the earth after the flood.
これらはノアの子らの氏族であって、血統にしたがって国々に住んでいたが、洪水の後、これらから地上の諸国民が分れたのである。