< Ezra 2 >
1 Now these are the people of the province, who went up out of the captivity of those who had been carried away, whom Nebuchadnezzar the king of Babylon had carried away to Babylon, and who returned to Jerusalem and Judah, everyone to his city;
Her kjem talet på dei fylkesbuarne som for ut or utlægdi, dei som Babel-kongen Nebukadnessar hadde ført burt til Babel, og som no for heim att til Jerusalem og Juda, kvar til sin by.
2 who came with Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum, Baanah. The number of the men of the people of Israel:
Dei fylgde Zerubbabel og Jesua, Nehemia og Seraja, Re’elaja og Mordekai, Bilsan og Mispar, Bigvai og Rehum og Ba’ana. - Dette er manntalet yver Israels-lyden:
3 The descendants of Parosh, two thousand one hundred seventy-two.
Paros-sønerne, tvo tusund eit hundrad og tvo og sytti;
4 The descendants of Shephatiah, three hundred seventy-two.
Sefatja-sønerne, tri hundrad og tvo og sytti;
5 The descendants of Arah, seven hundred seventy-five.
Arahs-sønerne, sju hundrad og fem og sytti;
6 The descendants of Pahath-Moab, of the descendants of Jeshua and Joab, two thousand eight hundred twelve.
Pahat-Moabs-sønerne, av Jesua- og Joabs-sønerne, tvo tusund åtte hundrad og tolv;
7 The descendants of Elam, one thousand two hundred fifty-four.
Elams-sønerne, eit tusund tvo hundrad og fire og femti;
8 The descendants of Zattu, nine hundred forty-five.
Zattu-sønerne, ni hundrad og fem og fyrti;
9 The descendants of Zaccai, seven hundred sixty.
Zakkai-sønerne, sju hundrad og seksti;
10 The descendants of Bani, six hundred forty-two.
Bani-sønerne, seks hundrad og tvo og fyrti;
11 The descendants of Bebai, six hundred twenty-three.
Bebai-sønerne, seks hundrad og tri og tjuge;
12 The descendants of Azgad, one thousand two hundred twenty-two.
Azgads-sønerne, eit tusund tvo hundrad og tvo og tjuge;
13 The descendants of Adonikam, six hundred sixty-six.
Adonikams-sønerne, seks hundrad og seks og seksti;
14 The descendants of Bigvai, two thousand fifty-six.
Bigvai-sønerne, tvo tusund og seks og femti;
15 The descendants of Adin, four hundred fifty-four.
Adins-sønerne, fire hundrad og fire og femti;
16 The descendants of Ater, of Hezekiah, ninety-eight.
Aters-sønerne av Hizkia-ætti, åtte og nitti;
17 The descendants of Bezai, three hundred twenty-three.
Besai-sønerne, tri hundrad og tri og tjuge;
18 The descendants of Jorah, one hundred twelve.
Jora-sønerne, hundrad og tolv;
19 The descendants of Hashum, two hundred twenty-three.
Hasums-sønerne, tvo hundrad og tri og tjuge;
20 The descendants of Gibbar, ninety-five.
Gibbars-sønerne, fem og nitti;
21 The men of Bethlehem, one hundred twenty-three.
Betlehems-sønerne, hundrad og tri og tjuge;
22 The men of Netophah, fifty-six.
mennerne frå Netofa, seks og femti;
23 The men of Anathoth, one hundred twenty-eight.
mennerne frå Anatot, hundrad og åtte og tjuge;
24 The descendants of Beth Azmaveth, forty-two.
Azmavets-sønerne, tvo og fyrti;
25 The descendants of Kiriath Jearim, Kephirah, and Beeroth, seven hundred forty-three.
Kirjat-Arims- og Kefira- og Be’erots-sønerne, sju hundrad og tri og fyrti;
26 The descendants of Ramah and Geba, six hundred twenty-one.
Rama- og Geba-sønerne, seks hundrad og ein og tjuge;
27 The men of Michmas, one hundred twenty-two.
mennerne frå Mikmas, hundrad og tvo og tjuge;
28 The men of Bethel and Ai, two hundred twenty-three.
mennerne frå Betel og Aj, tvo hundrad og tri og tjuge;
29 The descendants of Nebo, fifty-two.
Nebo-sønerne, tvo og femti;
30 The descendants of Magbish, one hundred fifty-six.
Magbis-sønerne, hundrad og seks og femti;
31 The descendants of the other Elam, one thousand two hundred fifty-four.
den andre Elams søner, eit tusund tvo hundrad og fire og femti;
32 The descendants of Harim, three hundred twenty.
Harims-sønerne, tri hundrad og tjuge;
33 The descendants of Lod, Hadid, and Ono, seven hundred twenty-five.
Lods- og Hadids- og Ono-sønerne, sju hundrad og fem og tjuge;
34 The descendants of Jericho, three hundred forty-five.
Jeriko-sønerne, tri hundrad og fem og fyrti;
35 The descendants of Senaah, three thousand six hundred thirty.
Sena’a-sønerne, tri tusund seks hundrad og tretti.
36 The priests: the descendants of Jedaiah, of the house of Jeshua, nine hundred seventy-three.
Av prestarne: Jedaja-sønerne av Jesua-ætti, ni hundrad og tri og sytti;
37 The descendants of Immer, one thousand fifty-two.
Immers-sønerne, eit tusund og tvo og femti;
38 The descendants of Pashhur, one thousand two hundred forty-seven.
Pashurs-sønerne, eit tusund tvo hundrad og sju og fyrti;
39 The descendants of Harim, one thousand seventeen.
Harims-sønerne, tusund og syttan.
40 The Levites: the descendants of Jeshua and Kadmiel, of the descendants of Hodaviah, seventy-four.
Av levitarne: Jesua- og Kadmiels-sønerne av Hodavja-sønerne, fire og sytti.
41 The singers: the descendants of Asaph, one hundred twenty-eight.
Av songararne: Asafs-sønerne, hundrad og åtte og tjuge.
42 The descendants of the gatekeepers: the descendants of Shallum, the descendants of Ater, the descendants of Talmon, the descendants of Akkub, the descendants of Hatita, the descendants of Shobai, in all one hundred thirty-nine.
Av dørvaktar-sønerne: Sallums-sønerne, Aters-sønerne, Talmons-sønerne, Akkubs-sønerne, Hatita-sønerne, Sobai-sønerne, i alt hundrad og ni og tretti.
43 The Nethinim: the descendants of Ziha, the descendants of Hasupha, the descendants of Tabbaoth,
Av tempelsveinarne: Siha-sønerne, Hasufa-sønerne, Tabbaots-sønerne,
44 the descendants of Keros, the descendants of Siaha, the descendants of Padon,
Keros-sønerne, Siaha-sønerne, Padons-sønerne,
45 the descendants of Lebanah, the descendants of Hagabah, the descendants of Akkub,
Lebana-sønerne, Hagaba-sønerne, Akkubs-sønerne,
46 the descendants of Hagab, the descendants of Shalmai, the descendants of Hanan,
Hagabs-sønerne, Samlai-sønerne, Hanans-sønerne,
47 the descendants of Giddel, the descendants of Gahar, the descendants of Reaiah,
Giddels-sønerne, Gahars-sønerne, Reaja-sønerne,
48 the descendants of Rezin, the descendants of Nekoda, the descendants of Gazzam,
Resins-sønerne, Nekoda-sønerne, Gazzams-sønerne,
49 the descendants of Uzza, the descendants of Paseah, the descendants of Besai,
Uzza-sønerne, Paseahs-sønerne, Besai-sønerne,
50 the descendants of Asnah, the descendants of Meunim, the descendants of Nephusim,
Asna-sønerne, Me’unims-sønerne, Nefisims-sønerne,
51 the descendants of Bakbuk, the descendants of Hakupha, the descendants of Harhur,
Bakbuks-sønerne, Hakufa-sønerne, Harhurs-sønerne,
52 the descendants of Bazluth, the descendants of Mehida, the descendants of Harsha,
Basluts-sønerne, Mehida-sønerne, Harsa-sønerne,
53 the descendants of Barkos, the descendants of Sisera, the descendants of Temah,
Barkos-sønerne, Sisera-sønerne, Tamahs-sønerne,
54 the descendants of Neziah, the descendants of Hatipha.
Nesiahs-sønerne, Hatifa-sønerne.
55 The descendants of Solomon's servants: the descendants of Sotai, the descendants of Hassophereth, the descendants of Peruda,
Av sønerne åt Salomo-sveinarne: Sotai-sønerne, Hassoferets-sønerne, Peruda-sønerne,
56 the descendants of Jaalah, the descendants of Darkon, the descendants of Giddel,
Ja’ala-sønerne, Darkons-sønerne, Giddels-sønerne,
57 the descendants of Shephatiah, the descendants of Hattil, the descendants of Pokereth Hazzebaim, the descendants of Amon.
Sefatja-sønerne, Hattils-sønerne, Pokeret-Hassebajims-sønerne, Ami-sønerne.
58 All the Nethinim, and the descendants of Solomon's servants, were three hundred ninety-two.
Alle tempelsveinarne og sønerne åt Salomo-sveinarne var i alt tri hundrad og tvo og nitti.
59 These were those who went up from Tel Melah, Tel Harsha, Cherub, Addan, and Immer; but they could not show whether their fathers' house, and their descent, were from Israel:
Frå Tel-Melah og Tel-Harsa, Kerub og Addan og Immer for dei ut dei som her skal nemnast; men dei kunde ingi greida gjeva um federne sine og ætti, um dei i det heile høyrde Israels-folket til; det var;
60 the descendants of Delaiah, the descendants of Tobiah, the descendants of Nekoda, six hundred fifty-two.
Delaja-sønerne, Tobia-sønerne og Nekoda-sønerne, seks hundrad og tvo og femti,
61 Of the descendants of the priests: the descendants of Habaiah, the descendants of Hakkoz, the descendants of Barzillai, who took a wife of the daughters of Barzillai the Gileadite, and was called after their name.
og av prestesønerne: Habaja-sønerne, Hakkos-sønerne, sønerne åt Barzillai, han som hadde teke ei av døtterne åt Gileads-mannen Barzillai til kona og fekk namn etter deim.
62 These sought their place among those who were registered by genealogy, but they were not found: therefore were they deemed polluted and put from the priesthood.
Desse leita etter ættetavlorne sine, men kunde ikkje finna deim; difor vart dei kjende uverdige til å vera prestar.
63 The governor said to them, that they should not eat of the most holy things, until there stood up a priest with Urim and with Thummim.
Jarlen dømde at dei ikkje måtte eta av det høgheilage fyrr det stod fram ein prest som hadde urim og tummim.
64 The whole assembly together was forty-two thousand three hundred sixty,
Heile lyden til var i alt tvo og fyrti tusund tri hundrad og seksti,
65 besides their male servants and their female servants, of whom there were seven thousand three hundred thirty-seven: and they had two hundred singing men and singing women.
umfram trælarne og trælkvinnorne; talet på deim var sju tusund tri hundrad og sju og tretti. Dertil kom tvo hundrad songarar, karar og kvende.
66 Their horses were seven hundred thirty-six; their mules, two hundred forty-five;
Dei hadde sju hundrad og seks og tretti hestar, tvo hundrad og fem og fyrti muldyr,
67 their camels, four hundred thirty-five; their donkeys, six thousand seven hundred and twenty.
fire hundrad og fem og tretti kamelar og seks tusund sju hundrad og tjuge asen.
68 Some of the heads of ancestral houses, when they came to the house of the LORD which is in Jerusalem, offered willingly for God's house to set it up in its place:
Då dei kom fram til Herrens hus i Jerusalem, gav nokre av ættarhovdingarne godviljugt ei gåva til gudshuset, so det kunde verta uppbygt att på den gamle staden.
69 they gave after their ability into the treasury of the work sixty-one thousand darics of gold, and five thousand minas of silver, and one hundred priests' garments.
Kvar av deim lagde i byggjekassa, etter som han hadde råd til, og det kom inn tri hundrad tusund dalar i gull og fem og tjuge tusund dalar i sylv, dertil eit hundrad prestekjolar.
70 So the priests, and the Levites, and some of the people, and the singers, and the gatekeepers, and the Nethinim, lived in their cities, and all Israel in their cities.
Prestarne og levitarne og nokre av lyden, songarane, dørvaktarane og tempelsveinarne, sette då bu i sine byar, og heile Israel elles busette seg kvar i sin by.