< Exodus 31 >

1 The LORD spoke to Moses, saying,
И сказал Господь Моисею, говоря:
2 "Look, I have called by name Bezalel the son of Uri, the son of Hur, of the tribe of Judah:
смотри, Я назначаю именно Веселеила, сына Уриева, сына Орова, из колена Иудина;
3 and I have filled him with the Spirit of God, in wisdom, and in understanding, and in knowledge, and in all manner of workmanship,
и Я исполнил его Духом Божиим, мудростью, разумением, ведением и всяким искусством,
4 to devise skillful works, to work in gold, and in silver, and in bronze,
работать из золота, серебра и меди, из голубой, пурпуровой и червленой шерсти и из крученого виссона,
5 and in cutting of stones for setting, and in carving of wood, to work in all manner of workmanship.
резать камни для вставливания и резать дерево для всякого дела;
6 I, look, I have appointed with him Oholiab, the son of Ahisamach, of the tribe of Dan; and in the heart of all who are wise-hearted I have put wisdom, that they may make all that I have commanded you:
и вот, Я даю ему помощником Аголиава, сына Ахисамахова, из колена Данова, и в сердце всякого мудрого вложу мудрость, дабы они сделали все, что Я повелел тебе:
7 the Tent of Meeting, the ark of the testimony, the mercy seat that is on it, all the furniture of the Tent,
скинию собрания и ковчег откровения и крышку на него, и все принадлежности скинии,
8 the table and its vessels, the pure lampstand with all its vessels, the altar of incense,
и стол и все принадлежности его, и светильник из чистого золота и все принадлежности его, и жертвенник курения,
9 the altar of burnt offering with all its vessels, the basin and its base,
и жертвенник всесожжения и все принадлежности его, и умывальник и подножие его,
10 the finely worked garments—the holy garments for Aaron the priest—the garments of his sons to minister in the priest's office,
и одежды служебные и одежды священные Аарону священнику, и одежды сынам его, для священнослужения,
11 the anointing oil, and the incense of sweet spices for the holy place: according to all that I have commanded you they shall do."
и елей помазания и курение благовонное для святилища: все так, как Я повелел тебе, они сделают.
12 The LORD spoke to Moses, saying,
И сказал Господь Моисею, говоря:
13 "Speak also to the children of Israel, saying, 'Most certainly you shall keep my Sabbaths: for it is a sign between me and you throughout your generations; that you may know that I am the LORD who sanctifies you.
скажи сынам Израилевым так: субботы Мои соблюдайте, ибо это - знамение между Мною и вами в роды ваши, дабы вы знали, что Я Господь, освящающий вас;
14 You shall keep the Sabbath therefore; for it is holy to you. Everyone who profanes it shall surely be put to death; for whoever does any work in it, that soul shall be cut off from among his people.
и соблюдайте субботу, ибо она свята для вас: кто осквернит ее, тот да будет предан смерти; кто станет в оную делать дело, та душа должна быть истреблена из среды народа своего;
15 Six days shall work be done, but on the seventh day is a Sabbath of solemn rest, holy to the LORD. Whoever does any work on the Sabbath day shall surely be put to death.
шесть дней пусть делают дела, а в седьмой - суббота покоя, посвященная Господу: всякий, кто делает дело в день субботний, да будет предан смерти;
16 Therefore the children of Israel shall keep the Sabbath, to observe the Sabbath throughout their generations, for a perpetual covenant.
и пусть хранят сыны Израилевы субботу, празднуя субботу в роды свои, как завет вечный;
17 It is a sign between me and the children of Israel forever; for in six days the LORD made heaven and earth, and on the seventh day he rested, and was refreshed.'"
это - знамение между Мною и сынами Израилевыми навеки, потому что в шесть дней сотворил Господь небо и землю, а в день седьмой почил и покоился.
18 He gave to Moses, when he finished speaking with him on Mount Sinai, the two tablets of the testimony, stone tablets, written by the finger of God.
И когда Бог перестал говорить с Моисеем на горе Синае, дал ему две скрижали откровения, скрижали каменные, на которых написано было перстом Божиим.

< Exodus 31 >