< Exodus 25 >

1 The LORD spoke to Moses, saying,
És szólt az Örökkévaló Mózeshez, mondván:
2 "Speak to the children of Israel, that they take an offering for me. From everyone whose heart makes him willing you shall take my offering.
Szólj Izrael fiaihoz, hogy hozzanak nekem: ajándékot; minden embertől, akit szíve arra ösztönöz, vegyétek el a nekem szánt ajándékot.
3 This is the offering which you shall take from them: gold, silver, bronze,
És ez az ajándék, melyet tőlük elvegyetek: Arany, ezüst és réz;
4 blue, purple, scarlet, fine linen, goats' hair,
kék bíbor, piros bíbor, karmazsin és bisszus, meg kecskeszőr;
5 rams' skins dyed red, sea cow hides, acacia wood,
pirosra festett kosbőrök és táchásbőrök, meg sittimfa;
6 oil for the light, spices for the anointing oil and for the sweet incense,
olaj a világításra, illatszerek a kenetolajhoz és fűszeres füstölőszerhez;
7 onyx stones, and stones to be set for the ephod and for the breastplate.
sóhámkövek és foglalókövek, az éfód és a melldísz számára.
8 Let them make me a sanctuary, that I may dwell among them.
És készítsenek nekem szentélyt, hogy lakjam közepettük.
9 According to all that I show you, the pattern of the tabernacle, and the pattern of all of its furniture, even so you shall make it.
Egészen úgy, amint én mutattam neked a hajlék mintáját és minden edényeinek mintáját, úgy készítsétek.
10 "They shall make an ark of acacia wood. Its length shall be three feet eight inches, its breadth two feet three inches, and two feet three inches its height.
És készítsenek ládát sittimfából; két és fél könyök a hossza, egy és fél könyök a szélessége és egy és fél könyök a magassága.
11 You shall overlay it with pure gold. You shall overlay it inside and outside, and you shall make a gold molding around it.
És vond be azt tiszta arannyal, belülről és kívülről vond be azt; és készíts rá arany koszorút köröskörül.
12 You shall cast four rings of gold for it, and put them in its four feet. Two rings shall be on the one side of it, and two rings on the other side of it.
És önts számára négy arany karikát és tedd a négy szögletére; és pedig két karikát az egyik oldalára és két karikát a másik oldalára.
13 You shall make poles of acacia wood, and overlay them with gold.
És készíts rudakat sittimfából és vond be azokat arannyal.
14 You shall put the poles into the rings on the sides of the ark to carry the ark.
Tedd be a rudakat a karikákba a láda oldalain, hogy vigyék a ládát azokon.
15 The poles shall be in the rings of the ark. They shall not be taken from it.
A láda karikáiban legyenek a rudak, ne távozzanak azokból.
16 You shall put the testimony which I shall give you into the ark.
És tedd a ládába a bizonyságot, amelyet majd adok neked.
17 You shall make a mercy seat of pure gold. Three feet eight inches shall be its length, and two feet three inches its breadth.
És készíts födelet tiszta aranyból, két és fél könyök a hossza, egy és fél könyök a szélessége.
18 You shall make two cherubim of hammered gold. You shall make them at the two ends of the mercy seat.
És készíts két kerubot aranyból; vert munkával készítsd azokat a födél két végén.
19 Make one cherub at the one end, and one cherub at the other end. You shall make the cherubim on its two ends of one piece with the mercy seat.
Készíts pedig egy kerubot az egyik végén, innen, és egy kerubot a másik végén, amonnan; a födélből készítsétek a kerubokat, annak két végén.
20 The cherubim shall spread out their wings upward, covering the mercy seat with their wings, with their faces toward one another. The faces of the cherubim shall be toward the mercy seat.
És legyenek a kerubok szárnyaikat kiterjesztve, felfelé, beborítva szárnyaikkal a födelet, arcuk pedig egymáshoz fordulva; a födél felé legyen a kerubok arca.
21 You shall put the mercy seat on top of the ark, and in the ark you shall put the testimony that I will give you.
És tedd a födelet a ládára felülről; a ládába pedig tedd a bizonyságot, melyet majd adok neked.
22 There I will meet with you, and I will tell you from above the mercy seat, from between the two cherubim which are on the ark of the testimony, all that I command you for the children of Israel.
És én találkozom veled ott és elmondom neked a födélről, a két kerub közül, melyek a bizonyság ládáján vannak, mindazt, amit neked parancsolok Izrael fiai számára.
23 "You shall make a table of acacia wood. Two feet eleven inches shall be its length, and eighteen inches its breadth, and two feet three inches its height.
És készíts asztalt sittimfából; két könyök a hossza, egy könyök a szélessége és egy és fél könyök a magassága.
24 You shall overlay it with pure gold, and make a gold molding around it.
Vond be azt tiszta arannyal és készíts neki arany koszorút köröskörül.
25 You shall make a rim of a handbreadth around it. You shall make a golden molding on its rim around it.
És készíts neki egy tenyérnyi keretet köröskörül és készíts arany koszorút keretére köröskörül.
26 You shall make four rings of gold for it, and put the rings in the four corners that are on its four legs.
És készíts neki négy arany karikát; és tedd a karikákat a négy sarokra, melyek négy lábánál vannak.
27 The rings shall be close to the rim, for places for the poles to carry the table.
A keret mellett legyenek a karikák tartókul a rudaknak, hogy vigyék az asztalt.
28 You shall make the poles of acacia wood, and overlay them with gold, that the table may be carried with them.
És készítsd a rudakat sittimfából és vond be azokat arannyal, hogy vigyék azokon az asztalt.
29 You shall make its dishes, its spoons, its ladles, and its bowls to pour out offerings with. You shall make them of pure gold.
Es készítsd az ő tálait, csészéit, kannáit és kancsóit, amelyekkel italt áldoznak; tiszta aranyból készítsd azokat.
30 You shall set bread of the presence on the table before me always.
És tegyél az asztalra (Isten) színe elé való kenyeret, színem előtt legyen állandóan.
31 "You shall make a lampstand of pure gold. Of hammered work shall the lampstand be made, even its base, its shaft, its cups, its buds, and its flowers, shall be of one piece with it.
És készíts lámpát tiszta aranyból; vert munkával készíttessék a lámpás: szára, ágai, kelyhei, gombjai és virágai belőle legyenek.
32 There shall be six branches going out of its sides: three branches of the lampstand out of its one side, and three branches of the lampstand out of its other side;
Hat ág jöjjön ki oldalaiból: a lámpás három ága az egyik oldalából, és a lámpás három ága a másik oldalából.
33 three cups made like almond blossoms in one branch, a bud and a flower; and three cups made like almond blossoms in the other branch, a bud and a flower, so for the six branches going out of the lampstand;
Három mandolaforma kehely az egyik ágon, gomb meg virág, és három mandolaforma kehely másik ágon, gomb meg virág; így a hat ágnál, melyek kijönnek a lámpásból.
34 and in the lampstand four cups made like almond blossoms, its buds and its flowers;
És a lámpáson négy mandolaforma kehely, gombjai meg virágai.
35 and a bud under two branches of one piece with it, and a bud under two branches of one piece with it, and a bud under two branches of one piece with it, for the six branches going out of the lampstand.
És egy gomb két ág alatt belőle és egy gomb két ág alatt belőle és egy gomb két ág alatt belőle; a hat ágnál, melyek kijönnek a lámpásból.
36 Their buds and their branches shall be of one piece with it, all of it one beaten work of pure gold.
Gombjaik és ágaik belőlük legyenek; az egész egy darabból verve, tiszta aranyból.
37 You shall make its lamps seven, and they shall light its lamps to give light to the space in front of it.
És készítsd mécseit, hetet, hogy midőn felteszi mécseit, világítsanak az eleje felé.
38 Its snuffers and its snuff dishes shall be of pure gold.
És hamvvevői, meg serpenyői tiszta aranyból.
39 It shall be made of a talent of pure gold, with all these accessories.
Egy kikkár tiszta aranyból készítsd azt, meg mind ez edényeket.
40 See that you make them after their pattern, which has been shown to you on the mountain.
Nézd meg és készítsd el, az ő mintájuk szerint, mely neked mutattatott a hegyen.

< Exodus 25 >