< Acts 8 >
1 Shaul was consenting to his death. A great persecution arose against the church which was in Urishlim in that day. They were all scattered abroad throughout the regions of Yehuda and Samaria, except for the apostles.
BUT Saul was delighted with his execution. Now on that very day commenced a great persecution against the church which was at Jerusalem; and all, besides the apostles, were dispersed through the regions of Judea and Samaria.
2 Devout men buried Astapanos, and lamented greatly over him.
Then some pious men assembling, carried Stephen to his grave, and made great lamentation over him.
3 But Shaul ravaged the church, entering into every house, and dragged both men and women off to prison.
But Saul ravaged the church, entering into the houses, and dragging men and women, cast them into prison.
4 Therefore those who were scattered abroad went around proclaiming the word.
Those therefore who were dispersed, travelled through the country, preaching the word.
5 And Philipus went down to the city of Samaria, and proclaimed to them the Meshikha.
But Philip, going down to a city of Samaria, preached Christ unto them.
6 The crowds listened with one accord to the things that were spoken by Philipus, when they heard and saw the signs which he did.
And the multitudes with united minds were very attentive to the things spoken by Philip, when they heard him, and saw the miracles which he did.
7 For unclean spirits came out of many of those who had them. They came out, crying with a loud voice. Many who had been paralyzed and lame were healed.
For the unclean spirits, roaring with great cries, came forth out of many who were possessed: and many who were paralytic and lame were healed.
8 There was great joy in that city.
And there was great joy in that city.
9 But there was a certain man, Shimon by name, who used to practice sorcery in the city, and amazed the people of Samaria, making himself out to be some great one,
But a certain man, named Simon, lived previously in that city, who practised magic, and astonished the nation of Samaria, giving out himself as an extraordinary great personage:
10 to whom they all listened, from the least to the greatest, saying, "This man is that power of God which is called Great."
to whom all gave heed from the small to the great, saying, This man is the great power of God.
11 They listened to him, because for a long time he had amazed them with his sorceries.
And to him they attended, because he had of a considerable time astonished them by his magical tricks.
12 But when they believed Philipus as he preached good news concerning the Kingdom of God and the name of Yeshua Meshikha, they were baptized, both men and women.
But when they believed Philip, who preached the glad tidings of the things which related to the kingdom of God, and the name of Jesus Christ, they were baptised both men and women.
13 Shimon himself also believed. Being baptized, he continued with Philipus. Seeing signs and great miracles occurring, he was amazed.
Then Simon also himself believed: and being baptised, he attached himself to Philip, and beholding the signs and great miracles which were performed, he was astonished.
14 Now when the apostles who were at Urishlim heard that Samaria had received the word of God, they sent Kipha and Yukhanan to them,
But when the apostles who were at Jerusalem heard that Samaria had received the word of God, they sent unto them Peter and John:
15 who, when they had come down, prayed for them, that they might receive the Rukha d'Qudsha;
who, when they were come down, prayed for them, that they might receive the Holy Ghost:
16 for he had not yet fallen upon any of them. They had only been baptized in the name of the Lord Yeshua.
for as yet he had not fallen on any one of them: only they had been baptised into the name of the Lord Jesus.
17 Then they laid their hands on them, and they received the Rukha d'Qudsha.
Then they laid their hands upon them, and they received the Holy Ghost.
18 Now when Shimon saw that the Rukha was given through the laying on of the apostles' hands, he offered them money,
Now when Simon saw, that by the imposition of the apostles’ hands, the Holy Ghost was given, he offered them money,
19 saying, "Give me also this power, that whomever I lay my hands on may receive the Rukha d'Qudsha."
saying, Confer on me also this power, that on whomsoever I lay my hands, they may receive the Holy Ghost.
20 But Kipha said to him, "May your silver perish with you, because you thought you could obtain the gift of God with money.
But Peter said unto him, May thy silver with thyself go into perdition, because thou hast imagined that the gift of God can be purchased with money.
21 You have neither part nor lot in this matter, for your heart is not right before God.
There is for thee neither part nor lot in this word: for thy heart is not right before God.
22 Repent therefore of this, your wickedness, and ask the Lord if perhaps the thought of your heart may be forgiven you.
Repent therefore of this thy wickedness, and pray to God, if haply this thought of thy heart may be forgiven thee.
23 For I see that you are in the gall of bitterness and in the bondage of iniquity."
For I see that thou art in the gall of bitterness, and the bond of iniquity.
24 Shimon answered, "Pray for me to the Lord, that none of the things which you have spoken happen to me."
Then Simon answering said, Pray ye for me unto the Lord, that none of the things which ye have spoken may come upon me.
25 They therefore, when they had testified and spoken the word of the Lord, returned to Urishlim, and preached the Good News to many villages of the Samaritans.
Then they, after bearing their testimony, and speaking the word of the Lord, returned towards Jerusalem, and preached the gospel in many villages of the Samaritans.
26 But an angel of the Lord spoke to Philipus, saying, "Arise, and go toward the south to the way that goes down from Urishlim to Gahza. This is a desert."
Now the angel of the Lord spake to Philip, saying, Arise, and go towards the south, on the road which leads down from Jerusalem to Gaza: it is a wilderness.
27 And he arose and went. And look, there was a man from Ethiopia, a eunuch of great authority under Kandake, the queen of the Ethiopians, who was in charge over all her treasure. He had come to Urishlim to worship,
And he arose and went: and lo! an Ethiopian man, an eunuch, a person in power under Candace queen of the Ethiopians, who was over all her treasury; he had gone to worship unto Jerusalem,
28 and he was returning. And sitting in his chariot, he was reading the prophet Eshaya.
and was returning, and sitting in his chariot, was reading the prophet Isaiah.
29 And the Rukha said to Philip, "Go and join up with that chariot."
Then said the Spirit to Philip, Go up, and approach close to that chariot.
30 And running near, Philip heard him reading the prophet Isaiah, and said, "Do you understand what you are reading?"
Then Philip running up to him, heard him reading the prophet Isaiah; and he said, Well! but dost thou understand what thou art reading?
31 He said, "How can I, unless someone explains it to me?" So he invited Philipus to come up and sit with him.
He replied, How indeed can I, except some person guide me in the way? And he besought Philip to come up and sit with him.
32 Now the passage of the Scripture which he was reading was this, "He was led like a sheep to the slaughter, and like a lamb before its shearer is silent, so he does not open his mouth.
The portion of scripture which he had been reading was this: “He was led as a sheep to the slaughter; and as a lamb before him who sheareth it is dumb, so he opened not his mouth:
33 In his humiliation his justice was taken away. Who will declare his generation? For his life is taken from the earth."
in his humiliation his judgment was taken away: but his generation who can describe? for his life was taken away from the earth.”
34 The eunuch answered Philipus, "Who is the prophet talking about? About himself, or about someone else?"
Then the eunuch addressing himself to Philip, said, I pray thee, of whom doth the prophet thus speak? of himself, or of some other person?
35 Philipus opened his mouth, and beginning from this Scripture, preached to him Yeshua.
Then Philip opening his mouth, and beginning from that scripture, preached to him Jesus.
36 And as they went on the way, they came to some water, and the eunuch said, "Look, here is water. What is keeping me from being baptized?"
But as they went on the road, they came to some water: and the eunuch said, Here is water, what forbids my being baptised?
37 And he said to him, "If you believe with all your heart, you may." And he answered and said, "I believe that Yeshua Meshikha is the Son of God."
And Philip said, If thou believest with the whole heart, it is allowable. Then he answered and said, I believe that Jesus Christ is the Son of God.
38 He commanded the chariot to stand still, and they both went down into the water, both Philipus and the eunuch, and he baptized him.
And he bid the carriage stop: and they went down both into the water, both Philip and the eunuch; and he baptised him.
39 When they came up out of the water, the Rukha of the Lord caught Philipus away, and the eunuch did not see him any more, for he went on his way rejoicing.
But when they were come up out of the water, the Spirit of the Lord caught up Philip, and the eunuch saw him no more: then he went on his way rejoicing.
40 But Philipus was found at Azotus. Passing through, he preached the Good News to all the cities, until he came to Qesarya.
But Philip found himself at Azotus: and passing through he preached the gospel in all the cities, until he came to Caesarea.