< Acts 13 >
1 Now in the church that was at Antioch there were some prophets and teachers: Bar-Naba, Shimon who was called Niger, Luqius of Qurini, Manayeil the foster brother of Herod the tetrarch, and Shaul.
Now there were certain prophets and teachers in the church that was at Antioch; Barnabas, and Simeon, who is called Niger, and Lucius of Cyrene, and Manaen, who was brought up with Herod the tetrarch, and Saul.
2 As they served the Lord and fasted, the Rukha d'Qudsha said, "Separate Bar-Naba and Shaul for me, for the work to which I have called them."
And while they were ministering to the Lord, and fasting, the Holy Spirit said: Set apart for me Barnabas and Saul, to the work to which I have called them.
3 Then, when they had fasted and prayed and laid their hands on them, they sent them away.
Then, after they had fasted and prayed, and laid their hands on them, they sent them away.
4 So, being sent out by the Rukha d'Qudsha, they went down to Seleucia. From there they sailed to Cyprus.
Therefore, having been sent forth by the Holy Spirit, they went down to Seleucia, and thence sailed to Cyprus.
5 When they were at Salamis, they proclaimed the word of God in the Jewish synagogues. They had also Yukhanan as their attendant.
And while they were in Salamis, they preached the word of God in the synagogue of the Jews; and they had John as their attendant.
6 When they had gone through the whole island as far as Paphos, they found a certain man, a magician, a Jewish false prophet whose name was Bar-Yeshua,
And having gone through the island as far as Paphos, they found a certain magician, a Jewish false prophet, whose name was Bar-jesus;
7 who was with the proconsul, Sergius Paulus, a man of understanding. This man summoned Bar-Naba and Shaul, and sought to hear the word of God.
and he was with the proconsul, Sergius Paulus, who was a man of intelligence. This man called for Barnabas and Saul, and expressed an earnest wish to hear the word of God.
8 But Elymas the sorcerer (for so is his name by interpretation) withstood them, seeking to turn aside the proconsul from the faith.
But the magician Elymas (for this is his name, when translated) withstood them, desiring to turn away the proconsul from the faith.
9 But Shaul, who is also called Paul, filled with the Rukha d'Qudsha, fastened his eyes on him,
Then Saul, who is also called Paul, filled with the Holy Spirit, and looking earnestly upon him,
10 and said, "Full of all deceit and all fraud, you son of the devil, you enemy of all righteousness, will you not cease to pervert the right ways of the Lord?
said: O full of all deceit and all wickedness, child of the devil, enemy of all righteousness, will you not cease to pervert the right ways of the Lord?
11 Now, look, the hand of the Lord is on you, and you will be blind, unable to see the sun for a time." Immediately a mist and darkness fell on him. He went around seeking someone to lead him by the hand.
And now, behold, the hand of the Lord is upon you, and you shall be blind, not seeing the sun for a season. And immediately there fell on him a mist and a darkness, and he went about and sought some to lead him by the hand.
12 Then the proconsul, when he saw what was done, believed, being astonished at the teaching of the Lord.
Then the proconsul, seeing what was done, believed, being amazed at the teaching of the Lord.
13 Now Paul and his company set sail from Paphos, and came to Perga in Pamphylia, and Yukhanan departed from them and returned to Urishlim.
And Paul and his companions put to sea from Paphos, and went to Perga in Pamphylia. But John withdrew from them, and returned to Jerusalem.
14 But they, passing on from Perga, came to Antioch of Pisidia. They went into the synagogue on the Sabbath day, and sat down.
But having passed through from Perga, they came to Antioch in Pisidia; and on the sabbath-day they went into the synagogue, and sat down.
15 After the reading of the Law and the Prophets, the rulers of the synagogue sent to them, saying, "Brothers, if you have any word of exhortation for the people, speak."
After the reading of the law and the prophets, the rulers of the synagogue sent to them, saying: Brethren, if you have a word of exhortation for the people, speak.
16 Paul stood up, and beckoning with his hand said, "Men of Israyel, and you who fear God, listen.
Then Paul arose, and waving his hand, said: Men of Israel, and you who fear God, give audience.
17 The God of this people Israyel chose our fathers, and exalted the people when they stayed as foreigners in the land of Egypt, and with an uplifted arm, he led them out of it.
The God of this people chose our fathers, and exalted the people when they sojourned in the land of Egypt, and with an uplifted arm he brought them out from it.
18 For a period of about forty years he put up with them in the wilderness.
And for about forty years, he cherished them in the wilderness.
19 When he had destroyed seven nations in the land of Canaan, he gave them their land as an inheritance.
And when he had destroyed seven nations in the land of Chanaan, he divided their land among them by lot.
20 All this took about four hundred and fifty years. And after these things he gave them judges, until Shemuyel the prophet.
And after that he gave them judges, for about four hundred and fifty years, till Samuel the prophet.
21 Afterward they asked for a king, and God gave to them Shaul the son of Kish, a man of the tribe of Benyamin, for forty years.
And afterward they asked for a king, and God gave them Saul the son of Kis, a man of the tribe of Benjamin, for forty years.
22 When he had removed him, he raised up Dawid to be their king, to whom he also testified, 'I have found Dawid the son of Ishai, a man after my heart, who will do all my will.'
And when he had removed him, he raised up David to be their king; to whom he gave this testimony: I have found David the son of Jesse a man after my own heart, who will do all my will.
23 From this man's offspring, according to his promise, God has brought to Israyel a Savior, Yeshua,
From the posterity of this man, God, according to his promise, raised up for Israel a Savior, Jesus;
24 before his coming, when Yukhanan had first preached the baptism of repentance to all the people of Israyel.
John having first preached, before his coming, the immersion of repentance to all the people of Israel.
25 As Yukhanan was fulfilling his course, he said, 'What do you suppose that I am? I am not he. But look, one comes after me the sandals of whose feet I am not worthy to untie.'
And as John was finishing his course, he said: Who do you suppose that I am? I am not he; but behold, there is coming after me one, the sandals of whose feet I am not worthy to loose.
26 Brothers, children of the stock of Avraham, and those among you who fear God, the word of this salvation is sent out to us.
Brethren, sons of the family of Abraham, and those among you who fear God, to you is the word of this salvation sent.
27 For those who dwell in Urishlim, and their rulers, because they did not know him, nor the voices of the prophets which are read every Sabbath, fulfilled them by condemning him.
For those who dwell in Jerusalem, and their rulers, because they did not know him, nor the words of the prophets, which are read every sabbath-day, have fulfilled them in condemning him.
28 Though they found no cause for death, they still asked Pilate to have him killed.
And though they found no cause of death, yet they demanded of Pilate that he should be slain.
29 When they had fulfilled all things that were written about him, they took him down from the tree, and placed him in a tomb.
And when they had fulfilled all that was written of him, they took him down from the tree, and laid him in a sepulcher.
30 But God raised him from the dead,
But God raised him from the dead.
31 and he was seen for many days by those who came up with him from Galila to Urishlim, who are his witnesses to the people.
And he was seen for many days by those who came up with him from Galilee to Jerusalem, who are his witnesses to the people.
32 We bring you good news of the promise made to the fathers,
And we preach to you good news concerning the promise made to our fathers,
33 that God has fulfilled for us, their children, in that he raised up Yeshua. As it is also written in the second psalm, 'You are my Son. Today I have become your Father.'
that God has fulfilled the same to us, their children, by raising up Jesus, as it is written in the second Psalm: Thou art my Son, this day have I begotten thee.
34 "Concerning that he raised him up from the dead, now no more to return to corruption, he has spoken thus: 'I will give to you the faithful sacred things of Dawid.'
But that he raised him from the dead, no more to return to corruption, he has spoken thus: I will give you the sure mercies of David.
35 Therefore he says also in another psalm, 'You will not allow your Holy One to see decay.'
For which reason he says also in another Psalm: Thou wilt not suffer thy Holy One to see corruption.
36 For Dawid, after he had in his own generation served the counsel of God, fell asleep, and was placed with his fathers, and saw decay.
For David, after serving the purpose of God in his own generation, fell asleep, and was laid with his fathers, and saw corruption.
37 But he whom God raised up saw no decay.
But he whom God raised up did not see corruption.
38 Be it known to you therefore, brothers, that through this man is proclaimed to you forgiveness of sins,
Be it known to you, therefore, brethren, that through this man is preached to you the remission of sins:
39 and by him everyone who believes is justified from all things, from which you could not be justified by the Law of Mushe.
and by him, every one that believes is justified from all things, from which you could not be justified by the law of Moses.
40 So beware, lest what is said in the Prophets should come about:
Take heed, therefore, lest that which is spoken in the prophets come upon you:
41 'Look, you scoffers, and be amazed, and perish; for I am working a work in your days, a work which you will not believe, if one tells it to you.'"
Behold, you despisers, and wonder, and perish. For I work a work in your days, a work which you will not believe, though one fully declare it to you.
42 So when they went out they urged them to speak about these things on the next Sabbath.
And as they were departing from the synagogue, they were requested to speak these things to them on the next sabbath.
43 Now when the synagogue broke up, many of the Jews and of the devout proselytes followed Paul and Bar-Naba; who, speaking to them, urged them to continue in the grace of God.
Now, after the congregation was dismissed, many of the Jews and religious proselytes followed Paul and Barnabas, who spoke to them, and persuaded them to continue faithful to the grace of God.
44 The next Sabbath almost the whole city was gathered together to hear the word of the Lord.
And on the next sabbath-day, almost the whole city met together to hear the word of God.
45 But when the Jews saw the crowds, they were filled with jealousy, and contradicted the things which were spoken by Paul, and reviled him.
But when the Jews saw the multitudes, they were filled with envy, and spoke against those things which were spoken by Paul, contradicting and reviling.
46 Paul and Bar-Naba spoke out boldly, and said, "It was necessary that God's word should be spoken to you first. Since indeed you thrust it from you, and judge yourselves unworthy of everlasting life, look, we turn to the non-Jewish people. (aiōnios )
But Paul and Barnabas, speaking boldly, said: It was necessary that the word of God should be spoken to you first: but since you reject it, and judge yourselves unworthy of eternal life, lo! we turn to tho Gentiles. (aiōnios )
47 For so has the Lord commanded us, saying, 'I have set you as a light to the nations, that you may bring salvation to the farthest part of the earth.'"
For thus has the Lord given us commandment: I have placed thee for a light to the Gentiles, that thou mayest be for salvation to the most distant part of the earth.
48 As the non-Jewish people heard this, they were glad, and glorified the word of the Lord. As many as were appointed to everlasting life believed. (aiōnios )
When the Gentiles heard this they rejoiced, and glorified the word of the Lord; and as many as were determined to obtain eternal life, believed. (aiōnios )
49 The Lord's word was spread abroad throughout all the region.
And the word of the Lord was published throughout the whole of that region.
50 But the Jews stirred up the devout women of prominence and the leading men of the city, and stirred up a persecution against Paul and Bar-Naba, and threw them out of their borders.
But the Jews in cited the devout and influential women, and the first men of the city, and raised a persecution against Paul and Barnabas, and expelled them from their borders.
51 But they shook off the dust of their feet against them, and came to Iconium.
But they shook off the dust from their feet against them, and went to Iconium.
52 The disciples were filled with joy with the Rukha d'Qudsha.
And the disciples were filled with joy and the Holy Spirit.