< 1 Peter 1 >

1 Kipha, an apostle of Yeshua Meshikha, to the chosen ones who are living as foreigners in the Diaspora in Pontus, Galatia, Cappadocia, Asia, and Bithynia,
Peter, an apostle of Jesus Christ, to the sojourners that are dispersed through Pontus, Galatia, Cappadocia, Asia, and Bithynia,
2 according to the foreknowledge of God the Father, in sanctification of the Rukha, that you may obey Yeshua Meshikha and be sprinkled with his blood: Grace to you and peace be multiplied.
elect according to the foreknowledge of God the Father, by the sanctification of the Spirit, in order to obedience, and sprinkling of the blood of Jesus Christ: grace be to you, and peace be multiplied.
3 Blessed be the God and Father of our Lord Yeshua Meshikha, who according to his great mercy caused us to be born again to a living hope through the resurrection of Yeshua Meshikha from the dead,
Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, who, according to his abundant mercy, has, by the resurrection of Jesus Christ from the dead, regenerated us for a living hope
4 to an incorruptible and undefiled inheritance that does not fade away, reserved in Heaven for you,
in respect to an inheritance incorruptible, and undefiled, and that fades not away, reserved in heaven for us,
5 who by the power of God are guarded through faith for a salvation ready to be revealed in the last time.
who are kept secure by the power of God through faith, to a salvation ready to be revealed in the last time:
6 Wherein you greatly rejoice, though now for a little while, if necessary, you have been grieved by various trials,
in which you rejoice, though now for a little while, since it is needful, you are in sorrow under various temptations;
7 that the genuineness of your faith, which is more precious than gold that perishes even though it is tested by fire, may be found to result in praise and glory and honor when Yeshua the Meshikha is revealed—
that your faith, when proved, being much more precious than gold, which perishes though it be tried by fire, may be found to be for praise and honor and glory, at the revelation of Jesus Christ;
8 whom not having seen you love; in whom, though now you do not see him, yet believing, you rejoice greatly with joy inexpressible and full of glory?
whom, though you have not seen him, yet you love; on whom not now looking, but believing, you rejoice with joy unspeakable, and full of glory,
9 receiving the result of your faith, the salvation of your souls.
receiving the end of your faith, the salvation of your souls.
10 Concerning this salvation, the prophets sought and searched diligently, who prophesied of the grace that would come to you,
Concerning which salvation the prophets that prophesied of the grace that should be for you, did inquire, and search diligently,
11 searching for who or what kind of time the Rukha of Meshikha, which was in them, pointed to, when he predicted the sufferings of Meshikha, and the glories that would follow them.
inquiring what things, and what time, the Spirit of Christ that was in them did signify, when it testified, beforehand, the sufferings of Christ, and the glories that should follow them;
12 To them it was revealed, that not to themselves, but to you, they ministered these things, which now have been announced to you through those who preached the Good News to you by the Rukha d'Qudsha sent out from heaven; which things angels desire to look into.
to whom it was revealed, that, not for themselves, but for us, they ministered the things that are now preached to you by those who have made known to you the gospel, through the Holy Spirit sent down from heaven; into which things angels desire to look.
13 Therefore, prepare your minds for action, be sober and set your hope fully on the grace that will be brought to you when Yeshua Meshikha is revealed.
Wherefore, gird up the loins of your mind; be watchful, and hope constantly for the grace that is to be brought to you at the revelation of Jesus Christ:
14 As obedient children, do not be conformed to the desires as in your ignorance,
as obedient children, not conforming yourselves to the desires which you formerly had in your ignorance;
15 but just as he who called you is holy, you yourselves also be holy in all of your behavior;
but as he who has called you is holy, so be you holy in all your behavior:
16 because it is written, "You shall be holy; for I am holy."
because it is written, Be you holy, for I am holy.
17 If you call on him as Father, who without respect of persons judges according to each man's work, pass the time of your living as foreigners here in reverent fear:
And since you call on the Father, who, without respect of persons, judges according to every man’s work, pass the time of your sojourning in fear:
18 knowing that you were redeemed, not with corruptible things, with silver or gold, from the useless way of life handed down from your fathers,
because you know that you were not redeemed with corruptible things, as silver or gold, from your vain mode of life received by tradition from your fathers,
19 but with precious blood, as of an unblemished and spotless lamb, namely Meshikha.
but with the precious blood of Christ, as of a lamb without spot and blemish,
20 He was chosen in advance before the foundation of the world, but was revealed in these last times for your sake,
who was indeed foreordained before the foundation of the world, but manifested in these last times for you,
21 who through him are believers in God, who raised him from the dead, and gave him glory; so that your faith and hope might be in God.
who through him do believe in God who raised him from the dead, and gave him glory, that your faith and hope might be in God.
22 Seeing you have purified your souls in your obedience to the truth in sincere brotherly affection, love one another from a pure heart fervently:
Having purified your souls in obeying the truth through the Spirit, to unfeigned love of the brethren, love one another with a pure heart fervently,
23 having been born again, not of corruptible seed, but of incorruptible, through the living and abiding word of God. (aiōn g165)
having been begotten again, not with corruptible seed, but with incorruptible, by the word of God, which lives and abides forever. (aiōn g165)
24 For, "All flesh is like grass, and all its glory like the flower in the grass. The grass withers, and its flower falls;
For all flesh is as grass, and all the glory of man as the flower of grass; the grass withers, and its flower fails away:
25 but the word of the Lord endures forever." This is the word of Good News which was preached to you. (aiōn g165)
but the word of the Lord abides forever: and this is the word which has been preached as gospel to you. (aiōn g165)

< 1 Peter 1 >