< 1 Peter 5 >

1 Therefore, I exhort the elders among you, as a fellow elder, and a witness of the sufferings of Meshikha, and who will also share in the glory that will be revealed.
The elders therefore among you I exhort, who am a fellow-elder, and a witness of the sufferings of Christ, who am also a partaker of the glory that shall be revealed:
2 Shepherd the flock of God which is among you, exercising the oversight, not under compulsion, but voluntarily, as God wants; not for dishonest gain, but willingly;
Tend the flock of God which is among you, exercising the oversight, not of constraint, but willingly, according unto God; nor yet for filthy lucre, but of a ready mind;
3 neither as lording it over those entrusted to you, but making yourselves examples to the flock.
neither as lording it over the charge allotted to you, but making yourselves ensamples to the flock.
4 When the chief Shepherd is revealed, you will receive the crown of glory that does not fade away.
And when the chief Shepherd shall be manifested, ye shall receive the crown of glory that fadeth not away.
5 Likewise, you younger ones, be subject to the elder. Yes, all of you clothe yourselves with humility, towards one another; for God resists the proud, but gives grace to the humble.
Likewise, ye younger, be subject unto the elder. Yea, all of you gird yourselves with humility, to serve one another: for God resisteth the proud, but giveth grace to the humble.
6 Humble yourselves therefore under the mighty hand of God, that he may exalt you in due time;
Humble yourselves therefore under the mighty hand of God, that he may exalt you in due time;
7 casting all your worries on him, because he cares for you.
casting all your anxiety upon him, because he careth for you.
8 Be sober and self-controlled. Be watchful. Your adversary the devil, walks around like a roaring lion, seeking whom he may devour.
Be sober, be watchful: your adversary the devil, as a roaring lion, walketh about, seeking whom he may devour:
9 Withstand him steadfast in your faith, knowing that your brothers who are in the world are undergoing the same sufferings.
whom withstand stedfast in your faith, knowing that the same sufferings are accomplished in your brethren who are in the world.
10 And the God of all grace, who called you to his eternal glory in Meshikha, after you have suffered a little while, will himself restore, confirm, strengthen and establish you. (aiōnios g166)
And the God of all grace, who called you unto his eternal glory in Christ, after that ye have suffered a little while, shall himself perfect, stablish, strengthen you. (aiōnios g166)
11 To him be the power forever. Amen. (aiōn g165)
To him [be] the dominion for ever and ever. Amen. (aiōn g165)
12 Through Silvanus, our faithful brother, as I consider him, I have written to you briefly, exhorting, and testifying that this is the true grace of God. Stand firm in it.
By Silvanus, our faithful brother, as I account [him], I have written unto you briefly, exhorting, and testifying that this is the true grace of God: stand ye fast therein.
13 She who is in Babylon, chosen together with you, greets you; and so does Markos, my son.
She that is in Babylon, elect together with [you], saluteth you; and [so doth] Mark my son.
14 Greet one another with a kiss of love. Peace be to you all who are in Meshikha.
Salute one another with a kiss of love. Peace be unto you all that are in Christ.

< 1 Peter 5 >