< 1 John 5 >
1 Whoever believes that Yeshua is the Meshikha is born of God. Whoever loves the Father also loves the child who is born of him.
Todo aquel que cree que Jesús es el Cristo, es nacido de Dios; y cualquiera que ama al que ha engendrado, ama también al que es engendrado de él.
2 By this we know that we love the children of God, when we love God and do his commandments.
En esto conocemos que amamos a los hijos de Dios, cuando amamos a Dios, y guardamos sus mandamientos.
3 For this is the love of God, that we keep his commandments. His commandments are not grievous.
Porque éste es el amor de Dios, que guardemos sus mandamientos; y sus mandamientos no son graves.
4 For whatever is born of God overcomes the world. This is the victory that has overcome the world: our faith.
Porque todo aquello que es nacido de Dios vence al mundo; y esta es la victoria que vence al mundo, es a saber, nuestra fe.
5 Who is he who overcomes the world, but he who believes that Yeshua is the Son of God?
¿Quién es el que vence al mundo, sino el que cree que Jesús es el Hijo de Dios?
6 This is he who came by water and blood, Yeshua Meshikha; not with the water only, but with the water and the blood. It is the Rukha who testifies, because the Rukha is the truth.
Este es Jesu Cristo, que vino por agua y sangre: no por agua solamente, sino por agua y sangre. Y el Espíritu es el que da testimonio; porque el Espíritu es la verdad.
7 For there are three who testify:
Porque tres son los que dan testimonio en el cielo, el Padre, el Verbo, y el Espíritu Santo; y estos tres son uno.
8 the Rukha, the water, and the blood; and the three agree as one.
También son tres los que dan testimonio en la tierra, el espíritu, y el agua, y la sangre; y estos tres son uno.
9 If we accept human testimony, the witness of God is greater; for this is God's testimony that he has testified concerning his Son.
Si recibimos el testimonio de los hombres, el testimonio de Dios es mayor; porque éste es el testimonio de Dios, que ha testificado de su Hijo.
10 He who believes in the Son of God has the testimony in himself. He who does not believe God has made him a liar, because he has not believed in the testimony that God has given concerning his Son.
El que cree en el Hijo de Dios, tiene el testimonio en sí mismo. El que no cree a Dios, ha hecho mentiroso a Dios; porque no ha creído en el testimonio que Dios ha testificado de su Hijo.
11 The testimony is this, that God gave to us everlasting life, and this life is in his Son. (aiōnios )
Y éste es el testimonio, es a saber, que Dios nos ha dado vida eterna, y que esta vida está en su Hijo. (aiōnios )
12 He who has the Son has the life. He who does not have God's Son does not have the life.
El que tiene al Hijo, tiene la vida; el que no tiene al Hijo de Dios, no tiene vida.
13 These things I have written to you who believe in the name of the Son of God, that you may know that you have everlasting life. (aiōnios )
Yo he escrito estas cosas a vosotros que creeis en el nombre del Hijo de Dios; para que sepáis que tenéis vida eterna, y para que creáis en el nombre del Hijo de Dios. (aiōnios )
14 This is the boldness which we have toward him, that, if we ask anything according to his will, he listens to us.
Y esta es la confianza que tenemos en él, que si demandáremos alguna cosa conforme a su voluntad, él nos oye.
15 And if we know that he listens to us, whatever we ask, we know that we have the petitions which we have asked of him.
Y si sabemos que él nos oye en cualquiera cosa que demandáremos, también sabemos que tenemos las peticiones que le hubiéremos demandado.
16 If anyone sees his brother sinning a sin not leading to death, he shall ask, and God will give him life for those who sin not leading to death. There is a sin leading to death. I do not say that he should make a request concerning this.
Si alguno viere pecar a su hermano pecado que no es de muerte, demandará a Dios, y él le dará vida; digo a los que pecan no de muerte. Hay pecado de muerte: por el cual yo no digo que ruegues.
17 All unrighteousness is sin, and there is a sin not leading to death.
Toda iniquidad es pecado; empero hay pecado que no es de muerte.
18 We know that whoever is born of God does not sin, but he who was born of God protects him, and the evil one does not touch him.
Bien sabemos que cualquiera que es nacido de Dios, no peca; mas el que es engendrado de Dios, se guarda a sí mismo, y el maligno no le toca.
19 We know that we are of God, and the whole world lies in the power of the evil one.
Sabido tenemos que somos de Dios, y todo el mundo está puesto en el maligno.
20 We know that the Son of God has come, and has given us an understanding, that we know him who is true, and we are in him who is true, in his Son Yeshua Meshikha. He is the true God and eternal life. (aiōnios )
Empero sabemos que el Hijo de Dios es venido, y nos ha dado entendimiento, para conocer al que es verdadero; y estamos en el verdadero, en su Hijo Jesu Cristo. Este es el verdadero Dios, y la vida eterna. (aiōnios )
21 Little children, keep yourselves from idols.
Hijitos, guardáos de los ídolos. Amén.