< 1 Corinthians 11 >

1 Be imitators of me, even as I also am of Meshikha.
ⲁ̅ⲧⲛⲧⲛ ⲧⲏⲩⲧⲛ ⲉⲣⲟⲓ ⲕⲁⲧⲁ ⲑⲉ ⲉⲛⲧⲁⲓ ⲧⲛⲧⲱⲛⲧ ⲉⲡⲉⲭⲥ
2 Now I praise you, that you remember me in all things, and hold firm the traditions, even as I delivered them to you.
ⲃ̅ϯⲉⲡⲁⲓⲛⲟⲩ ⲇⲉ ⲙⲙⲱⲧⲛ ϫⲉ ⲧⲉⲧⲛⲉⲓⲣⲉ ⲙⲡⲁⲙⲉⲉⲩⲉ ϩⲛ ϩⲱⲃ ⲛⲓⲙ ⲁⲩⲱ ⲕⲁⲧⲁ ⲑⲉ ⲉⲛⲧⲁⲓϯ ⲛⲏⲧⲛ ⲛⲙⲡⲁⲣⲁⲇⲟⲥⲓⲥ ⲧⲉⲧⲛⲁⲙⲁϩⲧⲉ ⲙⲙⲟⲟⲩ
3 But I would have you know that the head of every man is Meshikha, and the head of the woman is the man, and the head of Meshikha is God.
ⲅ̅ϯⲟⲩⲱϣ ⲇⲉ ⲉⲧⲣⲉⲧⲛⲉⲓⲙⲉ ϫⲉ ⲧⲁⲡⲉ ⲛϩⲟⲟⲩⲧ ⲛⲓⲙ ⲡⲉ ⲡⲉⲭⲥ ⲧⲁⲡⲉ ⲇⲉ ⲛⲧⲉⲥϩⲓ ⲙⲉ ⲡⲉ ⲡⲉⲥϩⲁⲓ ⲧⲁⲡⲉ ⲇⲉ ⲛⲡⲉⲭⲥ ⲡⲉ ⲡⲛⲟⲩⲧⲉ
4 Every man praying or prophesying, having his head covered, dishonors his head.
ⲇ̅ⲣⲱⲙⲉ ⲛⲓⲙ ⲉϥϣⲗⲏⲗ ⲏ ⲉϥⲡⲣⲟⲫⲏⲧⲉⲩⲉ ⲉⲣⲉⲧⲉϥⲁⲡⲉ ϩⲟⲃⲥ ϥϯϣⲓⲡⲉ ⲛⲧⲉϥⲁⲡⲉ
5 But every woman praying or prophesying with her head unveiled dishonors her head. For it is one and the same thing as if she were shaved.
ⲉ̅ⲥϩⲓⲙⲉ ⲇⲉ ⲛⲓⲙ ⲉⲥϣⲗⲏⲗ ⲏ ⲉⲥⲡⲣⲟⲫⲏ ⲧⲉⲩⲉ ⲉⲣⲉⲧⲉⲥⲁⲡⲉ ϭⲟⲗⲡ ⲉⲃⲟⲗ ⲥϯϣⲓⲡⲉ ⲛⲧⲉⲥⲁⲡⲉ ⲧⲉⲓϩⲉ ⲅⲁⲣ ⲧⲉ ⲁⲩⲱ ⲡⲉⲉⲓϩⲱⲃ ⲛⲟⲩⲱⲧ ⲡⲉ ⲛⲧⲉⲧⲉⲣⲉ ϫⲱⲥ ϩⲟⲟⲕⲉ
6 For if a woman is not covered, let her also be shorn. But if it is shameful for a woman to be shorn or shaved, let her be covered.
ⲋ̅ⲉϣϫⲉ ⲥⲛⲁϩⲃⲥ ϫⲱⲥ ⲅⲁⲣ ⲁⲛ ⲛϭⲓ ⲧⲉⲥϩⲓⲙⲉ ⲙⲁⲣⲉⲥϣⲃ ϫⲱⲥ ⲉϣϫⲉ ⲟⲩϣⲗⲟϥ ⲇⲉ ⲛⲧⲉⲥϩⲓⲙⲉ ⲡⲉ ϣⲃ ϫⲱⲥ ⲏ ϩⲉⲕⲉ ϫⲱⲥ ⲙⲁⲣⲉⲥϩⲃⲥ ϫⲱⲥ
7 For a man indeed ought not to have his head covered, because he is the image and glory of God, but the woman is the glory of the man.
ⲍ̅ⲡϩⲟⲟⲩⲧ ⲅⲁⲣ ⲛϣϣⲉ ⲁⲛ ⲉⲣⲟϥ ⲉϩⲱⲃⲥ ⲛⲧⲉϥⲁⲡⲉ ⲉⲑⲓⲕⲱⲛ ⲡⲉ ⲁⲩⲱ ⲡⲉⲟⲟⲩ ⲙⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲧⲉⲥϩⲓⲙⲉ ⲇⲉ ⲡⲉⲟⲟⲩ ⲙⲡⲉⲥϩⲁⲓ ⲧⲉ
8 For man is not from woman, but woman from man;
ⲏ̅ⲛⲧⲁⲩϫⲓ ⲡⲣⲱⲙⲉ ⲅⲁⲣ ⲁⲛ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲧⲉⲥϩⲓⲙⲉ ⲁⲗⲗⲁ ⲛⲧⲁⲩϫⲓ ⲧⲉⲥϩⲓⲙⲉ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲙ ⲡⲣⲱⲙⲉ
9 for neither was man created for the woman, but woman for the man.
ⲑ̅ⲕⲁⲓⲅⲁⲣ ⲛⲧⲁⲩⲥⲛⲧ ⲡⲣⲱⲙⲉ ⲁⲛ ⲉⲧⲃⲉ ⲧⲉⲥϩⲓⲙⲉ ⲁⲗⲗⲁ ⲧⲉⲥϩⲓⲙⲉ ⲉⲧⲃⲉ ⲡⲣⲱⲙⲉ
10 For this cause the woman ought to have authority on her head, because of the angels.
ⲓ̅ⲉⲧⲃⲉ ⲡⲁⲓ ϣϣⲉ ⲉⲧⲉⲥϩⲓⲙⲉ ⲉⲕⲱ ⲛⲟⲩⲉⲝⲟⲩⲥⲓⲁ ⲉϫⲛ ⲧⲉⲥⲁⲡⲉ ⲉⲧⲃⲉ ⲛⲁⲅⲅⲉⲗⲟⲥ
11 Nevertheless, neither is the woman independent of the man, nor the man independent of the woman, in the Lord.
ⲓ̅ⲁ̅ⲡⲗⲏⲛ ⲙⲛ ⲥϩⲓⲙⲉ ⲁϫⲛ ϩⲟⲟⲩⲧ ⲟⲩⲇⲉ ϩⲟⲟⲩⲧ ⲛⲟⲩⲉϣ ⲛⲥϩⲓⲙⲉ ϩⲙ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ
12 For as woman came from man, so a man also comes through a woman; but all things are from God.
ⲓ̅ⲃ̅ⲛⲑⲉ ⲅⲁⲣ ⲛⲧⲉⲥϩⲓⲙⲉ ⲉⲩⲉⲃⲟⲗ ϩⲙ ⲡϩⲟⲟⲩⲧ ⲧⲉ ⲧⲁⲓ ⲧⲉ ⲑⲉ ⲙⲡϩⲟⲟⲩⲧ ⲉⲩⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲧⲉⲥϩⲓⲙⲉ ⲡⲉ ⲡⲧⲏⲣϥ ⲇⲉ ϩⲉⲛⲉⲃⲟⲗ ϩⲙ ⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲛⲉ
13 Judge for yourselves. Is it appropriate that a woman pray to God unveiled?
ⲓ̅ⲅ̅ⲕⲣⲓⲛⲉ ⲛⲧⲱⲧⲛ ⲛϩⲏ ⲧⲧⲏⲩⲧⲛ ϣϣⲉ ⲉⲩⲥϩⲓⲙⲉ ⲉϣⲗⲏⲗ ⲉⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲉⲣⲉϫⲱⲥ ϭⲟⲗⲡ ⲉⲃⲟⲗ
14 Doesn't even nature itself teach you that if a man has long hair, it is a dishonor to him?
ⲓ̅ⲇ̅ⲉⲓⲉ ⲛⲧⲉⲉⲓⲕⲉⲫⲩⲥⲓⲥ ⲛⲁⲧⲥⲁⲃⲉ ⲧⲏⲩⲧⲛ ⲁⲛ ϫⲉ ⲟⲩⲣⲱⲙⲉ ⲙⲉⲛ ⲉϥϣⲁⲛⲟⲩⲉϩ ϥⲱ ⲟⲩⲥⲱϣ ⲛⲁϥ ⲡⲉ
15 But if a woman has long hair, it is a glory to her, for her hair is given to her for a covering.
ⲓ̅ⲉ̅ⲟⲩⲥϩⲓⲙⲉ ⲇⲉ ⲉⲥϣⲁⲛⲟⲩⲉϩ ϥⲱ ⲟⲩⲉⲟⲟⲩ ⲛⲁⲥ ⲡⲉ ϫⲉ ⲡϥⲱ ⲉⲛⲧⲁⲩⲧⲁⲁϥ ⲛⲁⲥ ⲉⲡⲙⲁ ⲛⲟⲩⲣϣⲱⲛ
16 But if anyone seems to be contentious, we have no such custom, neither do God's congregations.
ⲓ̅ⲋ̅ⲉϣϫⲉ ⲟⲩⲛ ⲟⲩⲁ ⲇⲉ ⲉⲩⲙⲁⲓ ϯⲧⲱⲛ ⲡⲉ ⲁⲛⲟⲛ ⲙⲛ ⲧⲁⲛ ⲥⲩⲛⲓⲑⲓⲁ ⲙⲙⲁⲩ ⲛⲧⲉⲓⲙⲓⲛⲉ ⲟⲩⲇⲉ ⲛⲉⲕⲕⲗⲏⲥⲓⲁ ⲙⲡⲛⲟⲩⲧⲉ
17 But in giving you this command, I do not praise you, that you come together not for the better but for the worse.
ⲓ̅ⲍ̅ⲡⲁⲓ ⲇⲉ ϯⲡⲁⲣⲁⲅⲅⲉⲓⲗⲉ ⲙⲙⲟϥ ⲉⲓⲉⲡⲁⲓⲛⲟⲩ ⲁⲛ ϫⲉ ⲉⲧⲉⲧⲛⲥⲱⲟⲩϩ ⲁⲛ ⲉⲩϫⲓⲥⲉ ⲁⲗⲗⲁ ⲉⲩϩⲃⲃⲉ
18 For first of all, when you come together in the church, I hear that divisions exist among you, and I partly believe it.
ⲓ̅ⲏ̅ϣⲟⲣⲡ ⲙⲉⲛ ⲅⲁⲣ ⲉⲧⲉⲧⲛⲥⲱⲟⲩϩ ⲉϩⲟⲩⲛ ϩⲛ ⲧⲉⲕⲕⲗⲏⲥⲓⲁ ϯⲥⲱⲧⲙ ϫⲉ ⲟⲩⲛ ϩⲉⲛⲡⲱⲣϫ ⲛϩⲏⲧ ⲧⲏⲩⲧⲛ ⲁⲩⲱ ϯⲡⲓⲥⲧⲉⲩⲉ ϩⲛ ⲟⲩⲙⲉⲣⲟⲥ
19 For there also must be factions among you, that those who are approved may be revealed among you.
ⲓ̅ⲑ̅ϩⲁⲡⲥ ⲅⲁⲣ ⲉⲧⲣⲉ ϩⲉⲛϩⲁⲓⲣⲉⲥⲓⲥ ϣⲱⲡⲉ ⲛϩⲏⲧ ⲧⲏⲩⲧⲛ ϫⲉⲕⲁⲥ ⲟⲛ ⲉⲣⲉⲛⲕⲉⲥⲱⲧⲡ ⲟⲩⲱⲛϩ ⲉⲃⲟⲗ ⲛϩⲏⲧ ⲧⲏⲩⲧⲛ
20 When therefore you assemble yourselves together, it is not the Lord's supper that you eat.
ⲕ̅ⲉⲧⲉⲧⲛⲥⲱⲟⲩϩ ϭⲉ ⲉϩⲟⲩⲛ ⲛⲛⲉⲧⲛⲉⲣⲏⲩ ⲛⲟⲩⲕⲩⲣⲓⲁⲕⲟⲛ ⲁⲛ ⲡⲉ ⲛⲇⲓⲡⲛⲟⲛ ⲉⲟⲩⲟⲙϥ
21 For in your eating each one takes his own supper first. One is hungry, and another is drunk.
ⲕ̅ⲁ̅ⲡⲟⲩⲁ ⲅⲁⲣ ⲡⲟⲩⲁ ⲣϣⲟⲣⲡ ⲉⲟⲩⲱⲙ ⲙⲡⲉϥⲇⲓⲡⲛⲟⲛ ⲁⲩⲱ ⲟⲩⲛ ⲟⲩⲁ ⲙⲉⲛ ϩⲕⲁⲉⲓⲧ ⲟⲩⲛ ⲟⲩⲁ ⲇⲉ ⲧⲁϩⲉ
22 What, do you not have houses to eat and to drink in? Or do you despise God's church, and put them to shame who do not have? What shall I tell you? Shall I praise you? In this I do not praise you.
ⲕ̅ⲃ̅ⲙⲏ ⲉⲧⲉⲙⲛⲧⲏⲧⲛ ⲏ ⲉⲓ ⲙⲙⲁⲩ ⲉⲟⲩⲱⲙ ⲁⲩⲱ ⲉⲥⲱ ϫⲛ ⲙⲙⲟⲛ ⲉⲧⲉⲧⲛⲕⲁⲧⲁⲫⲣⲟⲛⲓ ⲛⲧⲉⲕⲕⲗⲏⲥⲓⲁ ⲙⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲁⲩⲱ ⲉⲧⲉⲧⲛϯϣⲓⲡⲉ ⲛⲛⲉⲧⲉⲙⲛⲧⲁⲩ ⲧⲁϫⲟⲟⲥ ⲛⲏⲧⲛ ϫⲉ ⲟⲩ ⲧⲁⲉⲡⲁⲓⲛⲟⲩ ⲙⲙⲱⲧⲛ ϩⲙ ⲡⲁⲓ ⲛϯⲉⲡⲁⲓⲛⲟⲩ ⲁⲛ
23 For I received from the Lord that which also I delivered to you, that the Lord Yeshua on the night in which he was betrayed took bread.
ⲕ̅ⲅ̅ⲁⲛⲟⲕ ⲅⲁⲣ ⲁⲓϫⲓ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲓⲧⲙ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲙⲡⲉⲛⲧⲁⲓⲧⲁⲁϥ ⲛⲏⲧⲛ ϫⲉ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲓⲏⲥ ϩⲛ ⲧⲉⲩϣⲏ ⲉⲧⲟⲩⲛⲁⲧⲁⲁϥ ⲛϩⲏⲧⲥ ⲁϥϫⲓ ⲛⲟⲩⲟⲉⲓⲕ
24 When he had given thanks, he broke it, and said, "This is my body, which is for you. Do this in memory of me."
ⲕ̅ⲇ̅ⲁϥⲥⲙⲟⲩ ⲉⲣⲟϥ ⲁϥⲡⲟϣϥ ⲡⲉϫⲁϥ ϫⲉ ⲡⲁⲓ ⲡⲉ ⲡⲁⲥⲱⲙⲁ ⲉⲧⲟⲩⲛⲁⲧⲁⲁϥ ϩⲁⲣⲱⲧⲛ ⲁⲣⲓ ⲡⲁⲓ ⲉⲡⲁⲣⲙⲉⲉⲩⲉ
25 In the same way he also took the cup, after the meal, saying, "This cup is the new covenant in my blood. Do this, as often as you drink, in memory of me."
ⲕ̅ⲉ̅ⲁⲩⲱ ⲟⲩⲁⲡⲟⲧ ⲟⲛ ⲛⲧⲉⲓϩⲉ ⲙⲛⲛⲥⲁ ⲧⲣⲉⲩⲟⲩⲱⲙ ⲉϥϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ ϫⲉ ⲡⲉⲓⲁⲡⲟⲧ ⲡⲉ ⲧⲇⲓⲁⲑⲏⲕⲏ ⲛⲃⲣⲣⲉ ϩⲙ ⲡⲁⲥⲛⲟϥ ⲁⲣⲓ ⲡⲁⲓ ⲛⲧⲁⲡⲥ ⲛⲥⲟⲡ ⲉⲧⲉⲧⲛⲁⲥⲱ ⲉⲡⲁⲣⲡⲙⲉⲉⲩⲉ
26 For as often as you eat this bread and drink this cup, you proclaim the Lord's death until he comes.
ⲕ̅ⲋ̅ⲥⲟⲡ ⲅⲁⲣ ⲛⲓⲙ ⲉⲧⲉⲧⲛⲁⲟⲩⲱⲙ ⲙⲡⲉⲓⲟⲉⲓⲕ ⲛⲧⲉⲧⲛⲥⲱ ⲙⲡⲁⲡⲟⲧ ⲉⲧⲉⲧⲛⲧⲁϣⲉⲟⲉⲓϣ ⲙⲡⲙⲟⲩ ⲙⲡϫⲟⲉⲓⲥ ϣⲁⲛⲧϥⲉⲓ
27 Therefore whoever eats this bread or drinks the Lord's cup in a manner unworthy will be guilty of the body and the blood of the Lord.
ⲕ̅ⲍ̅ϩⲱⲥⲧⲉ ⲡⲉⲧⲛⲁⲟⲩⲱⲙ ⲙⲡⲟⲉⲓⲕ ⲛϥⲥⲱ ⲙⲡⲁⲡⲟⲧ ⲙⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲉⲛϥⲙⲡϣⲁ ⲁⲛ ϥⲛⲁϣⲱⲡⲉ ⲛⲉⲛⲟⲭⲟⲥ ⲉⲡⲥⲱⲙⲁ ⲙⲛ ⲡⲉⲥⲛⲟϥ ⲙⲡϫⲟⲉⲓⲥ
28 But let a person examine himself, and so let him eat of the bread, and drink of the cup.
ⲕ̅ⲏ̅ⲙⲁⲣⲉ ⲡⲣⲱⲙⲉ ⲇⲉ ⲇⲟⲕⲓⲙⲁⲍⲉ ⲙⲙⲟϥ ⲁⲩⲱ ⲧⲁⲓ ⲧⲉ ⲑⲉ ⲙⲁⲣⲉϥⲟⲩⲱⲙ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲙ ⲡⲟⲉⲓⲕ ⲁⲩⲱ ⲛϥⲥⲱ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲙ ⲡⲁⲡⲟⲧ
29 For he who eats and drinks eats and drinks judgment to himself, if he does not discern the body.
ⲕ̅ⲑ̅ⲡⲉⲧⲟⲩⲱⲙ ⲅⲁⲣ ⲁⲩⲱ ⲉⲧⲥⲱ ⲉϥⲟⲩⲱⲙ ⲁⲩⲱ ⲉϥⲥⲱ ⲛⲁϥ ⲛⲟⲩⲕⲣⲓⲙⲁ ⲉⲛϥⲇⲓⲁⲕⲣⲓⲛⲉ ⲁⲛ ⲙⲡⲥⲱⲙⲁ
30 For this cause many among you are weak and sickly, and not a few sleep.
ⲗ̅ⲉⲧⲃⲉ ⲡⲁⲓ ⲟⲩⲛ ϩⲁϩ ϣⲱⲛⲉ ⲛϩⲏⲧ ⲧⲏⲩⲧⲛ ⲁⲩⲱ ⲥⲉⲗⲉϫⲗⲱϫ ⲁⲩⲱ ⲥⲉⲛⲕⲟⲧⲕ ⲛϭⲓ ⲟⲩⲙⲏⲏϣⲉ
31 For if we discerned ourselves, we would not be judged.
ⲗ̅ⲁ̅ⲉⲛⲉⲛⲙⲟⲩϣⲧ ⲅⲁⲣ ⲙⲙⲟⲛ ⲛⲉⲩⲛⲁⲕⲣⲓⲛⲉ ⲙⲙⲟⲛ ⲁⲛ ⲡⲉ
32 But when we are judged, we are punished by the Lord, that we may not be condemned with the world.
ⲗ̅ⲃ̅ⲉⲩⲕⲣⲓⲛⲉ ⲇⲉ ⲙⲙⲟⲛ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲓⲧⲙ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲉⲩϯ ⲥⲃⲱ ⲛⲁⲛ ϫⲉ ⲛⲛⲉⲩⲧϭⲁⲉⲓⲟⲛ ⲙⲛ ⲡⲕⲟⲥⲙⲟⲥ
33 Therefore, my brothers, when you come together to eat, wait one for another.
ⲗ̅ⲅ̅ϩⲱⲥⲧⲉ ⲛⲁⲥⲛⲏⲩ ⲉⲧⲉⲧⲛⲥⲱⲟⲩϩ ⲉϩⲟⲩⲛ ⲉⲟⲩⲱⲙ ⲁϩⲉ ⲉⲛⲉⲧⲛⲉⲣⲏⲩ
34 But if anyone is hungry, let him eat at home, lest your coming together be for judgment. The rest I will set in order whenever I come.
ⲗ̅ⲇ̅ⲡⲉⲧϩⲕⲁⲉⲓⲧ ⲙⲁⲣⲉϥⲟⲩⲱⲙ ⲙⲡⲉϥⲏⲉⲓ ϫⲉ ⲛⲛⲉⲧⲛⲥⲱⲟⲩϩ ⲉϩⲟⲩⲛ ⲉⲩⲕⲣⲓⲙⲁ ϯⲛⲁⲧⲉϣ ⲡⲕⲉⲥⲉⲉⲡⲉ ⲇⲉ ⲛⲏⲧⲛ ⲉⲉⲓϣⲁⲛⲉⲓ

< 1 Corinthians 11 >