< 1 Corinthians 10 >
1 Now I would not have you ignorant, brothers, that our fathers were all under the cloud, and all passed through the sea;
For I would not have you ignorant, brethren, that all our fathers were under the cloud, and all passed through the sea,
2 and were all baptized into Mushe in the cloud and in the sea;
and were all baptized to Moses in the cloud and in the sea,
3 and all ate the same spiritual food;
and all ate the same spiritual food,
4 and all drank the same spiritual drink. For they drank of a spiritual rock that followed them, and the rock was Meshikha.
and all drank the same spiritual drink; for they drank of the spiritual rock that accompanied them; and the rock was Christ;
5 However with most of them, God was not well pleased, for they were overthrown in the wilderness.
but with most of them God was not well pleased; for they were laid low in the wilderness.
6 Now these things were our examples, to the intent we should not lust after evil things, as they also lusted.
Now these things were warnings for us, in order that we should not lust after evil things, as they lusted.
7 Neither be idolaters, as some of them were. As it is written, "The people sat down to eat and drink, and rose up to play."
And do not ye become idolaters, as some of them did; as it is written: “The people sat down to eat and drink, and rose up to sport.”
8 Neither let us commit sexual immorality, as some of them committed, and in one day twenty-three thousand fell.
Nor let us commit fornication, as some of them did, and fell in one day three and twenty thousand.
9 Neither let us test the Meshikha, as some of them tested, and perished by the serpents.
Nor let us tempt Christ, as some of them tempted, and were destroyed by the serpents.
10 Neither grumble, as some of them also grumbled, and perished by the destroyer.
And do not ye murmur, as some of them murmured, and perished by the Destroyer.
11 Now these things happened to them by way of example, and they were written for our admonition, on whom the ends of the ages have come. (aiōn )
Now these things happened to them as warnings, and were recorded for our admonition, to whom the ends of the ages have come. (aiōn )
12 Therefore let him who thinks he stands be careful that he does not fall.
Wherefore let him that thinketh he standeth, take heed lest he fall.
13 No temptation has taken you except what is common to humanity. God is faithful, who will not allow you to be tempted above what you are able, but will with the temptation also make the way of escape, that you may be able to endure it.
No temptation hath come upon you, but such as is common to man; but God is faithful, who will not suffer you to be tempted beyond what ye are able to endure, but will with the temptation furnish also the way to escape, that ye may be able to endure it.
14 Therefore, my beloved, flee from idolatry.
Wherefore, my beloved, flee from idolatry.
15 I speak as to wise people. Judge what I say.
I speak as to wise men, judge ye what I say.
16 The cup of blessing which we bless, is it not a sharing of the blood of Meshikha? The bread which we break, is it not a sharing of the body of Meshikha?
The cup of blessing which we bless, is it not a partaking of the blood of Christ? the loaf which we break, is it not a partaking of the body of Christ?
17 Because there is one loaf of bread, we, who are many, are one body; for we all partake of the one loaf of bread.
For we, the many, are one loaf, one body; for we all share in that one loaf.
18 Consider Israyel according to the flesh. Do not those who eat the sacrifices participate in the altar?
Look at Israel by natural descent. Have not those who eat of the sacrifices, communion with the altar?
19 What am I saying then? That a thing sacrificed to idols is anything, or that an idol is anything?
What do I say then? That what is offered in sacrifice to idols is anything? Or that an idol is anything?
20 But I say that the things which pagans sacrifice, they sacrifice to demons, and not to God, and I do not desire that you would have fellowship with demons.
Nay, but that what they sacrifice, they sacrifice to demons, and not to God; and I would not that ye should have communion with demons.
21 You cannot both drink the cup of the Lord and the cup of demons. You cannot both partake of the table of the Lord, and of the table of demons.
Ye cannot drink the cup of the Lord, and the cup of demons; ye cannot be partakers of the Lord's table, and the table of demons.
22 Or do we provoke the Lord to jealousy? Are we stronger than he?
Shall we provoke the Lord to jealousy? Are we stronger than he?
23 "All things are lawful," but not all things are profitable. "All things are lawful," but not all things build up.
All things are lawful, but all things are not profitable; all things are lawful, but all things are not edifying.
24 Let no one seek his own, but his neighbor's good.
Let no one seek his own pleasure, but the good of others.
25 Whatever is sold in the butcher shop, eat, asking no question for the sake of conscience,
Whatever is sold in the market that eat, without asking questions for the sake of conscience;
26 for "the earth is the Lord's, and its fullness."
for “the earth is the Lord's, and the fullness thereof.”
27 But if one of those who do not believe invites you to a meal, and you are inclined to go, eat whatever is set before you, asking no questions for the sake of conscience.
And if one who is an unbeliever inviteth you to a feast, and ye choose to go, eat whatever is set before you, without asking any questions for the sake of conscience.
28 But if anyone says to you, "This was offered to idols," do not eat it for the sake of the one who told you, and for the sake of conscience.
But if any one say to you, This hath been offered in sacrifice to an idol, do not eat of it, on account of him that showed you this, and from a regard to conscience;
29 Conscience, I say, not your own, but the other's conscience. For why is my liberty judged by another conscience?
conscience I mean, not thine own, but that of the other. For why is my liberty to be judged by another conscience [[than my own]]?
30 If I partake with thankfulness, why am I denounced for that for which I give thanks?
If I partake with thankfulness, why am I to be evil spoken of in a matter for which I give thanks?
31 Whether therefore you eat, or drink, or whatever you do, do all to the glory of God.
Whether therefore ye eat or drink, or whatever ye do, do all to the glory of God.
32 Give no occasions for stumbling, either to Jews, or to Greeks, or to the church of God;
Give no occasion of stumbling either to Jews or Greeks, or to the church of God;
33 even as I also please all people in all things, not seeking my own profit, but the profit of the many, that they may be saved.
as I also strive to please all in all things, not seeking my own advantage, but that of the many; that they may be saved.