< 1 Chronicles 1 >

1 Adam, Seth, Enosh,
Si Adam, Set, Enos,
2 Kenan, Mahalalel, Jared,
Cainan, Mahalaleel, Jared,
3 Enoch, Methuselah, Lamech,
Enoc, Matusalem, Lamech,
4 Noah. The sons of Noah: Shem, Ham, and Japheth.
Noe, Sem, Cham, ug Japhet.
5 The sons of Japheth: Gomer, and Magog, and Madai, and Javan, and Tubal, and Meshech, and Tiras.
Ang mga anak nga lalake ni Japhet: si Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Mesec, ug Thiras.
6 The sons of Gomer: Ashkenaz, and Riphath, and Togarmah.
Ang mga anak nga lalake ni Gomer: si Azkenaz, ug si Riphat, ug si Thogarma.
7 The sons of Javan: Elishah, and Tarshish, Kittim, and Rodanim.
Ug ang mga anak nga lalake ni Javan; si Elisa ug si Tharsis, Kitim, ug si Dodanim.
8 The sons of Ham: Cush, and Mizraim, Put, and Canaan.
Ang mga anak nga lalake ni Cham: si Chus, Misraim, Put ug si Canaan,
9 The sons of Cush: Seba, and Havilah, and Sabtah, and Raamah, and Sabteca. The sons of Raamah: Sheba, and Dedan.
Ug ang mga anak nga lalake ni Chus: si Seba, ug si Havilla, Sabtha, Raema, ug si Sabtecha. Ug ang mga anak nga lalake ni Raema: si Seba ug si Dedan.
10 Cush became the father of Nimrod; he began to be a mighty hunter on the earth.
Ug si Chus nanganak kang Nimrod; nagsugod siya sa pagkamakusganon sa yuta.
11 Mizraim became the father of Ludim, and Anamim, and Lehabim, and Naphtuhim,
Ug si Mizraim nanganak kang Ludim, ug kang Anamim, ug kang Laabim, ug kang Nephtuim,
12 and Pathrusim, and Casluhim (from whom came the Philistines), and Caphtorim.
Ug kang Phatrusim ug Casluim, (diin gumikan ang mga Filistehanon), ug Caphtorim.
13 Canaan became the father of Sidon his firstborn, and Heth,
Ug si Canaan nanganak kang Sidon nga iyang kamagulangan, ug kang Heth.
14 and the Jebusites, and the Amorites, and the Girgashites,
Ug ang Jebusehanon, ug ang Amorehanon, ug ang Gergesehanon,
15 and the Hivites, and the Arkites, and the Sinites,
Ug ang Hebehanon ug ang Arcehanon, ug ang Cinehanon;
16 and the Arvadites, and the Zemarites, and the Hamathites.
Ug ang Arabadehanon, ug ang Semarehanon, ug ang Hamotehanon.
17 The sons of Shem: Elam, and Asshur, and Arpachshad, and Lud, and Aram. And the sons of Aram: Uz, and Hul, and Gether, and Mash.
Ang mga anak nga lalake ni Sem: Elam, Assur, Arphaxad, Lud, Aram, Hus, Hul, Gether, ug Mesec,
18 Arpachshad became the father of Kenan, and Kenan became the father of Shelah, and Shelah became the father of Eber.
Ug si Arphaxad nanganak kang Sela, ug si Sela nanganak kang Heber.
19 To Eber were born two sons: the name of the one was Peleg; for in his days the earth was divided; and his brother's name was Joktan.
Ug kang Heber natawo ang duha ka anak nga lalake: ang ngalan sa usa mao si Peleg; kay sa iyang mga adlaw ang yuta nabahin; ang ngalan sa iyang igsoon nga lalake mao si Joctan.
20 Joktan became the father of Almodad, and Sheleph, and Hazarmaveth, and Jerah,
Ug si Joctan nanganak kang Elmodad, ug kang Seleph, ug kang Asarmabeth, ug kang Jera,
21 and Hadoram, and Uzal, and Diklah,
Ug kang Adoram, ug Uzal ug Dicla,
22 and Obal, and Abimael, and Sheba,
Ug Ebal, Abimael, ug Seba,
23 and Ophir, and Havilah, and Jobab. All these were the sons of Joktan.
Ug Ophir, ug Havila, ug Jobab. Kining tanan mga anak nga lalake ni Joctan.
24 Shem, Arpachshad, Kenan, Shelah,
Sem, Arphaxad, Sela,
25 Eber, Peleg, Reu,
Heber, Peleg, Reu,
26 Serug, Nahor, Terah,
Serug, Nachor, Thare,
27 Abram (that is, Abraham).
Abram (mao si Abraham).
28 The sons of Abraham: Isaac, and Ishmael.
Ang mga anak nga lalake ni Abraham mao si Isaac ug si Ismael.
29 These are their generations: the firstborn of Ishmael, Nebaioth; then Kedar, and Adbeel, and Mibsam,
Kini mao ang ilang mga kaliwatan: ang kamagulangan ni Ismael, si Nabajoth; unya si Cedar, ug si Adbeel, ug si Misam,
30 Mishma, and Dumah, Massa, Hadad, and Tema,
Misma, ug si Duma, Maasa, Hadad, ug si Thema;
31 Jetur, Naphish, and Kedemah. These are the sons of Ishmael.
Jetur, Naphis ug Cedma. Kini mao ang mga anak nga lalake ni Ismael.
32 The sons of Keturah, Abraham's secondary wife: she bore Zimran, and Jokshan, and Medan, and Midian, and Ishbak, and Shuah. The sons of Jokshan: Sheba, and Dedan.
Ug ang mga anak nga lalake ni Cethura, nga puyo-puyo ni Abraham: siya nanganak kang Zimram, ug Jocsan, ug Medan, ug Madian, ug Isba, ug Sua. Ug ang mga anak nga lalake ni Jocsan: si Seba, ug si Dedan.
33 The sons of Midian: Ephah, and Epher, and Hanoch, and Abida, and Eldaah. All these were the sons of Keturah.
Ug ang mga anak nga lalake ni Madian: Epha, ug Epher, ug Henoch, ug si Abida, ug Eldaa. Kining tanan mao ang mga anak nga lalake ni Cethura.
34 Abraham became the father of Isaac. The sons of Isaac: Esau, and Israel.
Ug si Abraham nanganak kang Isaac. Ang mga anak nga lalake ni Isaac: Si Esau ug si Israel.
35 The sons of Esau: Eliphaz, Reuel, and Jeush, and Jalam, and Korah.
Ang mga anak nga lalake ni Esau: Si Eliphas, Rehuel, Jeus, Jalam, ug Core.
36 The sons of Eliphaz: Teman, and Omar, Zepho, and Gatam, Kenaz; and by Timna: Amalek.
Ang mga anak nga lalake ni Eliphas: Theman, ug Omar, Sephi, ug Hatham, ug Chenas, ug Timna ug Amalec.
37 The sons of Reuel: Nahath, Zerah, Shammah, and Mizzah.
Ang mga anak nga lalake ni Rehuel: Si Nahath, Zera, Samma, ug Mizza.
38 The sons of Seir: Lotan, and Shobal, and Zibeon, and Anah, and Dishon, and Ezer, and Dishan.
Ang mga anak nga lalake ni Seir: Si Lotan, ug Sobal, ug Sibeon, ug Ana, ug Dison, ug Eser ug Disan.
39 The sons of Lotan: Hori, and Hemam; and Timna was Lotan's sister.
Ug ang mga anak nga lalake ni Lotan: si Hori, ug Homam; ug si Timna, igsoon nga babaye ni Lotan.
40 The sons of Shobal: Alvan, and Manahath, and Ebal, Shepho, and Onam. The sons of Zibeon: Aiah, and Anah.
Ang mga anak nga lalake ni Sobal: si Alian, ug si Manahach ug si Ebal, ug si Sephi, ug Onan. Ug ang mga anak nga lalake ni Zibeon: si Aia, ug si Ana.
41 The sons of Anah: Dishon. The sons of Dishon: Hemdan, and Eshban, and Ithran, and Keran.
Ang mga anak nga lalake ni Ana: si Dison, ug ang mga anak nga lalake ni Dison: si Hamran, ug Hesban ug Ithran, ug Cheran.
42 The sons of Ezer: Bilhan, and Zaavan, and Akan. The sons of Dishan: Uz, and Aran.
Ang mga anak nga lalake ni Eser: si Bilhan, ug Zaavan, ug Jaacan. Ang mga anak nga lalake ni Disan: si Hus ug Aran.
43 Now these are the kings who reigned in the land of Edom, before there reigned any king over the children of Israel: Bela the son of Beor; and the name of his city was Dinhabah.
Karon mao kini ang mga hari nga naghari sa Edom, sa wala pay hari nga naghari sa mga anak sa Israel: si Belah ang anak nga lalake ni Beor; ug ang ngalan sa iyang lungsod Dinaba.
44 Bela died, and Jobab the son of Zerah of Bozrah reigned in his place.
Ug si Belah namatay, ug si Jobab ang anak nga lalake ni Zera sa Bosra naghari ilis kaniya.
45 Jobab died, and Husham of the land of the Temanites reigned in his place.
Ug si Jobab namatay, ug si Husam sa yuta sa mga Themanhon naghari ilis kaniya.
46 Husham died, and Hadad the son of Bedad, who struck Midian in the field of Moab, reigned in his place; and the name of his city was Avith.
Ug si Husam namatay, ug si Adad anak nga lalake ni Bedad, nga midaug kang Madian sa kapatagan sa Moab, naghari ilis kaniya; ug ang ngalan sa iyang lungsod mao ang Avith.
47 Hadad died, and Samlah of Masrekah reigned in his place.
Ug si Adad namatay, ug si Samla sa Masreca maoy naghari ilis kaniya.
48 Samlah died, and Shaul of Rehoboth-ha-Nahar reigned in his place.
Ug si Samla namatay, ug si Saul sa Rehobot tupad sa Suba naghari ilis kaniya.
49 Shaul died, and Baal Hanan the son of Achbor reigned in his place.
Ug namatay si Saul, ug si Baal-hanan anak nga lalake ni Achbor naghari ilis kaniya.
50 Baal Hanan died, and Hadad son of Bedad reigned in his place; and the name of his city was Pau; and his wife's name was Mehetabel, the daughter of Matred, the daughter of Me-Zahab.
Ug si Baal-hanan namatay, ug si Adad naghari ilis kaniya; ug ang ngalan sa iyang lungsod mao ang Pai: ug ang ngalan sa iyang asawa mao si Mehetabel, anak nga babaye ni Matred, ang anak nga babaye ni Mesahab.
51 Hadad died. The chiefs of Edom were: chief Timna, chief Alvah, chief Jetheth,
Ug si Adad namatay. Ug ang pangulo sa Edom mao si pangulo Timna, pangulo Alba, pangulo Jetet,
52 chief Oholibamah, chief Elah, chief Pinon,
Si pangulo Aholibama, pangulo Ela, pangulo Pinon,
53 chief Kenaz, chief Teman, chief Mibzar,
Si pangulo Kenas, pangulo Teman, pangulo Mibzar,
54 chief Magdiel, chief Iram. These are the chiefs of Edom.
Si pangulo Magdiel, pangulo Iram. Kini mao ang mga pangulo sa Edom.

< 1 Chronicles 1 >