< 1 Chronicles 8 >
1 And Benjamin became the father of Bela his firstborn, Ashbel the second, and Aharah the third,
Benjamin te devni papa a Bela, premye ne li a, Ashbel, dezyèm nan, Aharah, twazyèm nan,
2 Nohah the fourth, and Rapha the fifth.
Nocha, katriyèm nan ak Rapha, senkyèm nan.
3 And Bela had sons: Ard, and Gera, the father of Ehud.
Bela te fè fis: Addar, Guéra, Abihud,
4 These are the sons of Ehud: Abishua, and Naaman, and Ahijah,
Abischua, Naaman, Achoach,
5 and Gera, and Shephuphan, and Huram.
Guéra, Schephuphan ak Huram.
6 They are the heads of ancestral houses of the inhabitants of Geba, and they carried them captive to Manahath.
Men fis a Echud yo, ki te chèf nan fanmi pa yo pami moun Guéba yo e ki te pote an egzil nan Manachath:
7 And Naaman, and Ahijah, and Gera, he sent them into exile. And Gera became the father of Uzza and Ahihud.
Naaman, Achija ak Guéra. Guéra, sila ki te ale an egzil la, te devni papa a Uzza avèk Achichud.
8 And Shaharaim became the father of children in the field of Moab after he had sent away his wives Hushim and Baara.
Schacharaïm te fè pitit nan peyi Moab lè li te fin fè sòti madanm li yo, Hushim ak Baara.
9 He became the father of Hodesh his wife, Jobab, and Zibia, and Mesha, and Malkam,
Avèk Hodesch, madanm li an, li te devni papa a Jobab, Tsibja, Méscha, Malcam,
10 and Jeuz, and Sachia, and Mirmah. These were his sons, heads of ancestral houses.
Jeuts, Schocja ak Mirma. Sila yo se te fis li yo, chèf lakay zansèt pa yo
11 Of Hushim he became the father of Abitub and Elpaal.
Pa Huschim, li menm Schacharaïm te vin papa Abithub avèk Eipaal.
12 The sons of Elpaal: Eber, and Misham, and Shemer (who built Ono and Lod, with its towns),
Fis a Elpaal yo: Éber, Mischeam, avèk Schémer, ki te bati Ono avèk Lod avèk vil pa li yo;
13 and Beriah, and Shema, who were heads of ancestral houses of the inhabitants of Aijalon (who put to flight the inhabitants of Gath);
epi Beria avèk Schéma, ki te chèf lakay fanmi zansèt pa yo pami moun Ajalon yo, ki te fè moun Gath yo sove ale,
14 and their brothers, Shashak and Jeremoth.
epi Achjo, Schaschak, Jerémpoth,
15 And Zebadiah, and Arad, and Eder,
Zebadja, Arad, Éder,
16 and Michael, and Ishpah, and Joha were the sons of Beriah.
Micaël, Jischpha avèk Jocha te fis a Beria.
17 And Zebadiah, and Meshullam, and Hizki, and Heber,
Zebadja, Meschullam, Hizki, Héber,
18 and Ishmerai, and Izliah, and Jobab were the sons of Elpaal.
Jischmeraï, Jizlia avèk Jobab te fis a Elpaal.
19 And Jakim, and Zikri, and Zabdi,
Jakim, Zicri, Zabdi,
20 and Elienai, and Zillethai, and Eliel,
Éliénaï, Tsilthaï, Éliel,
21 and Adaiah, and Beraiah, and Shimrath were the sons of Shimei.
Adaja, Beraja ak Schimrath te fis a Shimei.
22 And Ishpan, and Eber, and Eliel,
Jischpan, Éber, Éliel,
23 and Abdon, and Zikri, and Hanan,
Abdon, Zicri, Hanan,
24 and Hananiah, and Omri, and Elam, and Anthothijah,
Hananja, Élam, Anthothija,
25 and Iphdeiah, and Penuel were the sons of Shashak.
Jiphdeja avèk Penuel te fis a Schaschak.
26 And Shamsherai, and Shehariah, and Athaliah,
Schamscheraï, Schecharia, Athalia,
27 and Jaareshiah, and Elijah, and Zikri were the sons of Jeroham.
Jaaréschia, Élija ak Zicri te fis a Jerocham.
28 These were heads of ancestral houses throughout their generations, chief men: these lived in Jerusalem.
Sila yo se te chèf a fanmi zansèt pa yo selon jenerasyon pa yo, chèf ki te rete Jérusalem yo,
29 And in Gibeon lived Jeiel, the father of Gibeon, whose wife's name was Maacah;
Alò, nan Gabaon, te rete Jeiel, papa a Gabaon an e madanm li te rele Maaca;
30 and his firstborn son Abdon, and Zur, and Kish, and Baal, and Ner, and Nadab,
epi fis premye ne pa l la se te Abdon ak Tsus, Kis, Baal, Nadab,
31 and Gedor, and Ahio, and Zecher and Mikloth.
Guedor, Achjo ak Jéker.
32 Mikloth became the father of Shimeah. They also lived with their brothers in Jerusalem, over against their brothers.
Mikloth te fè Schimea. Yo menm tou te rete Jérusalem avèk fanmi pa yo anfas lòt moun fanmi pa yo.
33 Ner became the father of Kish; and Kish became the father of Saul; and Saul became the father of Jonathan, and Malkishua, and Abinadab, and Ishbaal.
Ner te vin papa a Kis e Kis te vin papa a Saül: Saül te vin papa a Jonathan, Malki-Schua, Abinadab ak Eschbaal.
34 The son of Jonathan was Mippibaal; and Mippibaal became the father of Micah.
Fis a Jonathan yo: Merib-Baal. Merib-Baal te fè Michée.
35 The sons of Micah: Pithon, and Melech, and Tarea, and Ahaz.
Fis a Michée yo: Pithon, Mélec, Thaeréa avèk Achaz.
36 Ahaz became the father of Jehoaddah; and Jehoaddah became the father of Alemeth, and Azmaveth, and Zimri; and Zimri became the father of Moza.
Achaz te fè Jehoadda; Jehoadda te fè Alémeth, Azmaveth avèk Zimri; Zimri te fè Motsa;
37 Moza became the father of Binea; Rephaiah was his son, Eleasah his son, Azel his son.
Motsa te fè Binea. Rapha te fis pa li; Éleasa, fis pa li a, Atsel, fis pa li a;
38 Azel had six sons, whose names are these: Azrikam, his firstborn, and Ishmael, and Sheariah, and Azariah, and Obadiah, and Hanan. All these were the sons of Azel.
Atsel te fè sis fis; men non yo: Azrikam, Bocru, Ismaël, Schearia, Abdias avèk Hanan. Tout sa yo se te fis a Atsel yo.
39 The sons of Eshek his brother: Ulam his firstborn, Jeush the second, and Eliphelet the third.
Fis a Éschek yo, frè li a: Ulam, premye ne li a, Jeusch, dezyèm nan ak Éliphéleth, twazyèm nan.
40 The sons of Ulam were mighty men of valor, archers, and had many sons, and sons' sons, one hundred fifty. All these were of the sons of Benjamin.
Fis a Ulam yo te mesye pwisan, ranpli ak kouraj, achè yo, avèk anpil fis e fis a fis, san-senkant antou. Tout sa yo se te fis a Benjamin.