< 1 Chronicles 24 >
1 These were the divisions of the sons of Aaron. The sons of Aaron: Nadab and Abihu, Eleazar and Ithamar.
Pa inge u ma tuku ke fita lal Aaron. Oasr wen akosr natul Aaron: elos pa Nadab, Abihu, Eleazar ac Ithamar.
2 But Nadab and Abihu died before their father, and had no children: therefore Eleazar and Ithamar executed the priest's office.
Nadab ac Abihu eltal misa meet liki papa tumaltal, ac wangin tulik natultal, na pa Eleazar ac Ithamar eltal mwet tol.
3 David with Zadok of the sons of Eleazar, and Ahimelech of the sons of Ithamar, divided them according to their ordering in their service.
Tokosra David el oakiya wen natul Aaron nu ke kais sie u, fal nu ke orekma kunalos. Mwet luo ma kasrel ke oakwuk se inge pa Zadok in fwil natul Eleazar, ac Ahimelech in fwil natul Ithamar.
4 There were more chief men found among the sons of Eleazar than of the sons of Ithamar; so they were divided like this: of the sons of Eleazar there were sixteen heads according to their ancestral houses, and eight according to their ancestral houses among the sons of Ithamar.
Mwet in fwil natul Eleazar elos oakwuki nu ke u singoul onkosr, ac mwet in fwil natul Ithamar elos oakwuki nu ke u oalkosr. Orek ouinge ke sripen pus mukul su sifen sou in fwil natul Eleazar.
5 And thus were they divided impartially by drawing lots; for there were officiers of the sanctuary, and officiers of God, both of the descendants of Eleazar, and of the descendants of Ithamar.
In fwil natul Eleazar ac fwil natul Ithamar kewa, oasr mwet pwapa nu ke orekma lun Tempul oayapa mwet kol ke moul in ngun, na pa elos eis kunalos ke susfa.
6 And Shemaiah the son of Nethanel the scribe, who was of the Levites, wrote them in the presence of the king, and the officiers, and Zadok the priest, and Ahimelech the son of Abiathar, and the heads of the ancestral houses of the priests and of the Levites; one fathers' house being taken for Eleazar and one being taken for Ithamar.
Mwet in fwil natul Eleazar ac natul Ithamar elos kais sie fahsr susfa. Na toko simla inelos yurin mwet sim lun mwet Levi, su el pa Shemaiah wen natul Nethanel. Mwet loh ke ma inge pa tokosra ac mwet pwapa lal, oayapa Zadok mwet tol, Ahimelech wen natul Abiathar, ac sifen sou lun mwet tol, ac sifen sou lun mwet Levi.
7 Now the first lot came forth to Jehoiarib, the second to Jedaiah,
Fa se meet an oayang nu sel Jehoiarib, akluo nu sel Jedaiah,
8 the third to Harim, the fourth to Seorim,
aktolu nu sel Harim, akakosr nu sel Seorim,
9 the fifth to Malchijah, the sixth to Mijamin,
aklimekosr nu sel Malchijah, akonkosr nu sel Mijamin,
10 the seventh to Hakkoz, the eighth to Abijah,
akitkosr nu sel Hakkoz, akoalkosr nu sel Abijah,
11 the ninth to Jeshua, the tenth to Shecaniah,
akeu nu sel Jeshua, aksingoul nu sel Shecaniah,
12 the eleventh to Eliashib, the twelfth to Jakim,
aksingoul sie nu sel Eliashib, aksingoul luo nu sel Jakim,
13 the thirteenth to Huppah, the fourteenth to Jeshbaal,
aksingoul tolu nu sel Huppah, aksingoul akosr nu sel Jeshebeab,
14 the fifteenth to Bilgah, the sixteenth to Immer,
aksingoul limekosr nu sel Bilgah, aksingoul onkosr nu sel Immer,
15 the seventeenth to Hezir, the eighteenth to Happizzez,
aksingoul itkosr nu sel Hezir, aksingoul oalkosr nu sel Happizzez,
16 the nineteenth to Pethahiah, the twentieth to Jehezkel,
aksingoul eu nu sel Pethahiah, aklongoul nu sel Jehezkel,
17 the twenty-first to Jakin, the twenty-second to Gamul,
aklongoul sie nu sel Jachin, aklongoul luo nu sel Gamul,
18 the twenty-third to Delaiah, the twenty-fourth to Maaziah.
aklongoul tolu nu sel Delaiah, ac aklongoul akosr nu sel Maaziah.
19 This was their ordering in their service, to come into the house of the LORD according to the ordinance given to them by Aaron their father, as the LORD, the God of Israel, had commanded him.
Simla inen mwet inge fal nu ke kunokon ma itukyang nu selos in kulansap lalos in tempul. Ma inge oakiyuki nu selos sel Aaron, papa matu tumalos, ke el akos ma LEUM GOD lun Israel El sapkin.
20 Of the rest of the sons of Levi: of the sons of Amram, Shubael; of the sons of Shubael, Jehdeiah.
Pa inge kutu pac sifen sou ke fita lal Levi: Jehdeiah, fita natul Amram kacl Shebuel;
21 Of Rehabiah: of the sons of Rehabiah, Isshiah the chief.
Isshiah, fita natul Rehabiah;
22 Of the Izharites, Shelomoth; of the sons of Shelomoth, Jahath.
Jahath, fita natul Izhar kacl Shelomith;
23 The sons of Hebron: Jeriah, Amariah the second, Jahaziel the third, Jekameam the fourth.
Jeriah, Amariah, Jehaziel, ac Jekameam, wen natul Hebron, takla fal nu ke matwalos;
24 The sons of Uzziel, Micah; of the sons of Micah, Shamir.
Shamir, fita natul Uzziel kacl Micah;
25 The brother of Micah, Isshiah; of the sons of Isshiah, Zechariah.
Zechariah, fita natul Uzziel kacl Isshiah, tamulel lal Micah;
26 The sons of Merari: Mahli and Mushi; of his sons: Jaaziah his son.
Mahli, Mushi, ac Jaaziah, fita natul Merari.
27 The sons of Merari by Jaaziah his son: Shoham, and Zakkur, and Ibri.
Oasr wen tolu natul Jaaziah: elos pa Shoham, Zaccur, ac Ibri.
28 Of Mahli: Eleazar, who had no sons.
Oasr wen luo natul Mahli: sie pa Eleazar, tuh wangin wen natul,
29 Of Kish; the sons of Kish: Jerahmeel.
ac sie pa Kish, su wen natul pa Jerahmeel.
30 The sons of Mushi: Mahli, and Eder, and Jerimoth. These were the sons of the Levites after their fathers' houses.
Oasr wen tolu natul Mushi: elos pa Mahli, Eder, ac Jeremoth. Pa ingan mwet in sou lun mwet Levi.
31 These likewise cast lots even as their kinsmen the descendants of Aaron in the presence of David the king, and Zadok, and Ahimelech, and the heads of the ancestral houses of the priests and of the Levites; the ancestral houses of the chief even as those of his younger brother.
Kais sie sifen sou, wi sie sin tamulel fusr lal, elos ac susfa nu ke kunokon lalos, in oana ke sou lalos kacl Aaron elos tuh oru. Ac Tokosra David, Zadok, Ahimelech, ac kais sie sifen sou lun mwet tol ke sruf Levi elos tuh mwet loh kac.