< 1 Chronicles 2 >

1 These are the sons of Israel: Reuben, Simeon, Levi, and Judah, Issachar, and Zebulun,
Dies sind die Söhne Israels: Ruben, Simeon, Levi und Juda, Issachar und Sebulon,
2 Dan, Joseph, and Benjamin, Naphtali, Gad, and Asher.
Dan Joseph und Benjamin, Naphthali, Gad und Asser.
3 The sons of Judah: Er, and Onan, and Shelah; which three were born to him by Bathshua the Canaanite woman. Er, Judah's firstborn, was wicked in the sight of the LORD; and he killed him.
Die Söhne Judas waren: Ger, Onan und Sela, drei, die ihm von der Tochter Suas, der Kanaaniterin, geboren wurden. Es machte sich aber Ger, der Erstgeborene Judas, Jahwe mißfällig; daher ließ er ihn sterben.
4 Tamar his daughter-in-law bore him Perez and Zerah. All the sons of Judah were five.
Seine Schwiegertochter Thamar gebar ihm Perez und Serah. Die Gesamtzahl der Söhne Judas war fünf.
5 The sons of Perez: Hezron, and Hamuel.
Die Söhne Perez waren: Hezron und Hamul.
6 The sons of Zerah: Zabdi, and Ethan, and Heman, and Calcol, and Darda; five of them in all.
Und die Söhne Serahs: Simri, Ethan, Heman, Chalkol und Dara, zusammen fünf.
7 The sons of Carmi: Achan, the troubler of Israel, who committed a trespass in the devoted thing.
Und die Söhne Karmis: Achar, der Israel ins Unglück stürzte, indem er sich treulos am Geweihten vergriff.
8 The sons of Ethan: Azariah.
Und die Söhne Ethans: Asarja.
9 The sons also of Hezron, who were born to him: Jerahmeel, and Ram, and Caleb.
Und die Söhne Hezrons, die ihm geboren wurden: Jerahmeel, Ram und Kelubai.
10 Ram became the father of Amminadab, and Amminadab became the father of Nahshon, prince of the people of Judah;
Ram aber erzeugte Amminadab, und Amminadab erzeugte Nahesson, den Fürsten der Judäer;
11 and Nahshon became the father of Salmon, and Salmon became the father of Boaz,
Nahesson erzeugte Salma, Salma erzeugte Boas,
12 and Boaz became the father of Obed, and Obed became the father of Jesse;
Boas erzeugte Obed, Obed erzeugte Isai.
13 and Jesse became the father of his firstborn Eliab, and Abinadab the second, and Shimeah the third,
Und Isai erzeugte Eliab, seinen Erstgeborenen, und Abinadab als zweiten, Simea als dritten,
14 Nethanel the fourth, Raddai the fifth,
Nethaneel als vierten, Raddai als fünften,
15 Ozem the sixth, Elihu the seventh, David the eighth;
Ozem als sechsten, David als siebenten.
16 and their sisters were Zeruiah and Abigail. The sons of Zeruiah: Abishai, and Joab, and Asahel, three.
Und ihre Schwestern waren: Zeruja und Abigail; und die Söhne Zerujas waren Absai, Joab und Asahel, zusammen drei.
17 Abigail bore Amasa; and the father of Amasa was Jether the Ishmaelite.
Abigail aber gebar Amasa, und der Vater Amasas war der Ismaelit Jether.
18 Caleb the son of Hezron had sons by his wife Azubah, and by Jerioth; and these were her sons: Jesher, and Shobab, and Ardon.
Kaleb aber, der Sohn Hezrons, erzeugte Kinder mit Asuba und mit Jerioth; und dies sind deren Söhne: Jeser, Sobab und Ardon.
19 Azubah died, and Caleb took to himself Ephrath, who bore him Hur.
Und als Asuba gestorben war, heiratete Kaleb die Ephrath; die gebar ihm Hur.
20 Hur became the father of Uri, and Uri became the father of Bezalel.
Hur aber erzeugte Uri und Uri erzeugte Bezaleel.
21 Afterward Hezron slept with the daughter of Makir the father of Gilead, whom he married when he was sixty years old; and she bore him Segub.
Darnach verband sich Hezron mit der Tochter Machirs, des Vaters Gileads, und nahm sie zum Weibe, als er sechzig Jahre alt war; die gebar ihm Segub.
22 Segub became the father of Jair, who had twenty-three cities in the land of Gilead.
und Segub erzeugte Jair; der besaß dreiundzwanzig Städte im Lande Gilead.
23 Geshur and Aram took the towns of Jair from them, with Kenath, and its villages, even sixty cities. All these were the descendants of Makir the father of Gilead.
Aber die Gesuriter und Aramäer nahmen ihnen die Zeltdörfer Jairs, Kenath und die zugehörigen Ortschaften, zusammen sechzig Städte. Diese alle waren Söhne Machirs, des Vaters Gileads.
24 And after the death of Hezron, Caleb slept with Ephrath. And Hezron's wife Abijah bore him Ashhur the father of Tekoa.
Und nach dem Tode Hezrons kam Kaleb nach Ephrath. Und das Weib Hezrons war Abia; die gebar ihm Ashur, den Vater Thekoas.
25 The sons of Jerahmeel the firstborn of Hezron were Ram the firstborn, and Bunah, and Oren, and Ozem, and Ahijah.
und die Söhne Jerahmeels, des Erstgeborenen Hezrons, waren: Ram, der Erstgeborene, und Buna, Oren, Ozem, Ahia.
26 Jerahmeel had another wife, whose name was Atarah; she was the mother of Onam.
Und Jerahmeel hatte noch ein anderes Weib, die hieß Atara; diese war die Mutter Onams.
27 The sons of Ram the firstborn of Jerahmeel were Maaz, and Jamin, and Eker.
Und die Söhne Rams, des Erstgeborenen Jerahmeels, waren: Maaz, Jamin und Eker.
28 The sons of Onam were Shammai, and Jada. The sons of Shammai: Nadab, and Abishur.
Und die Söhne Onams waren: Sammai und Jada, und die Söhne Sammais: Nadab und Abisur.
29 The name of the wife of Abishur was Abihail; and she bore him Ahban, and Molid.
Das Weib Abisurs aber hieß Abihail; die gebar ihm Achban und Molid.
30 The sons of Nadab: Seled, and Appaim; but Seled died without children.
Und die Söhne Nadabs waren: Seled und Appaim; Seled aber starb kinderlos.
31 The sons of Appaim: Ishi. The sons of Ishi: Sheshan. The sons of Sheshan: Ahlai.
Und die Söhne Appaims waren: Jisei; und die Söhne Jiseis: Sesan; und die Söhne Sesans: Ahelai.
32 The sons of Jada the brother of Shammai: Jether, and Jonathan; and Jether died without children.
Und die Söhne Jadas, des Bruders Sammais, waren: Jether und Jonathan; Jether aber starb kinderlos.
33 The sons of Jonathan: Peleth, and Zaza. These were the descendants of Jerahmeel.
Und die Söhne Jonathans waren: Peleth und Sasa. Das waren die Söhne Jerahmeels.
34 Now Sheshan had no sons, but daughters. Sheshan had a servant, an Egyptian, whose name was Jarha.
Und Sesan hatte keine Söhne, sondern nur Töchter. Es besaß aber Sesan einen ägyptischen Sklaven, der hieß Jarha.
35 Sheshan gave his daughter to Jarha his servant as wife; and she bore him Attai.
Und Sesan gab seinem Sklaven Jarha seine Tochter zum Weibe; die gebar ihm Attai.
36 Attai became the father of Nathan, and Nathan became the father of Zabad,
Attai erzeugte Nathan, Nathan erzeugte Sabad,
37 and Zabad became the father of Ephlal, and Ephlal became the father of Obed,
Sabad erzeugte Ephlal, Ephlal erzeugte Obed,
38 and Obed became the father of Jehu, and Jehu became the father of Azariah,
Obed erzeugte Jehu, Jehu erzeugte Asarja,
39 and Azariah became the father of Helez, and Helez became the father of Eleasah,
Asarja erzeugte Helez, Helez erzeugte Eleasa,
40 and Eleasah became the father of Sismai, and Sismai became the father of Shallum,
Eleasa erzeugte Sisemai, Sisemai erzeugte Sallum,
41 and Shallum became the father of Jekamiah, and Jekamiah became the father of Elishama.
Sallum erzeugte Jekamja, Jekamja erzeugte Elisama.
42 The sons of Caleb the brother of Jerahmeel: Mesha his firstborn, who was the father of Ziph; and the sons of Mareshah, the father of Hebron.
Und die Söhne Kalebs, des Bruders Jerahmeels, waren: Mesa, sein Erstgeborener, das ist der Vater von Siph, und die Bewohner Maresas, des Vaters von Hebron.
43 The sons of Hebron: Korah, and Tappuah, and Rekem, and Shema.
Und die Söhne Hebrons waren: Korah, Thappuah, Rekem und Sema.
44 Shema became the father of Raham, the father of Jorkeam; and Rekem became the father of Shammai.
Sema erzeugte Raham, den Vater Jorkeams, und Rekem erzeugte Sammai.
45 The son of Shammai was Maon; and Maon was the father of Beth Zur.
Der Sohn Sammais aber war Maon, und Maon war der Vater von Beth-Zur.
46 Ephah, Caleb's secondary wife, bore Haran, and Moza, and Gazez; and Haran became the father of Gazez.
Und Epha, das Kebsweib Kalebs, gebar Haran, Moza und Gases; Haran aber erzeugte Gases.
47 The sons of Jahdai: Regem, and Jotham, and Geshan, and Pelet, and Ephah, and Shaaph.
Und die Söhne Jehdais waren: Regem, Jotham, Gesan, Pelet, Epha und Saaph.
48 Maacah, Caleb's secondary wife, bore Sheber and Tirhanah.
Maacha, das Kebsweib Kalebs, gebar Seber und Thirhena.
49 She bore also Shaaph the father of Madmannah, Sheva the father of Machbena, and the father of Gibea; and the daughter of Caleb was Achsah.
Und sie gebar auch Saaph, Saaph, den Vater Madmannas, Sewa, den Vater Machbenas und den Vater Gibeas; und die Tochter Kalebs war Achsa.
50 These were the descendants of Caleb, the son of Hur, the firstborn of Ephrathah: Shobal the father of Kiriath Jearim,
Dies sind die Söhne Kalebs: die Söhne Hurs, des Erstgeborenen von Ephratha, waren: Sobal, der Vater von Kirjath-Jearim,
51 Salma the father of Bethlehem, Hareph the father of Beth Gader.
Salma, der Vater von Bethlehem, Hareph, der Vater von Beth-Gader.
52 Shobal the father of Kiriath Jearim had sons: Reaiah, half of the Manahathites.
Und Sobal, der Vater von Kirjath-Jearim, hatte zu Söhnen: Haroe, halb Menuhoth
53 The families of Kiriath Jearim: The Ithrites, and the Puthites, and the Shumathites, and the Mishraites; of them came the Zorathites and the Eshtaolites.
und die Geschlechter von Kirjath-Jearim, sowie die Jithriter, die Puthiter, die Sumathiter und die Misraiter. Von diesen gingen aus die Zoreathiter und die Esthaoliter.
54 The sons of Salma: Bethlehem, and the Netophathites, Atroth Beth Joab, and half of the Manahathites, the Zorites.
Die Söhne Salmas sind: Bethlehem und Netophathiter, Ataroth, Beth-Joab und die Hälfte der Manahthiter, das ist der Zoreiter,
55 The families of scribes who lived at Jabez: the Tirathites, the Shimeathites, the Sucathites. These are the Kenites who came from Hammath, the father of the house of Rechab.
und die Geschlechter der Schriftgelehrten, die Jabez bewohnen, die Thireathiter, die Simeathiter und die Suchathiter. Das sind die Kiniter, die von Hammath, dem Stammvater des Hauses Rechabs, abstammen.

< 1 Chronicles 2 >