< 1 Chronicles 2 >

1 These are the sons of Israel: Reuben, Simeon, Levi, and Judah, Issachar, and Zebulun,
Israel chapate chu Reuben, Simeon, Levi, Judah, Issachar, Zebulun,
2 Dan, Joseph, and Benjamin, Naphtali, Gad, and Asher.
Dan, Joseph, Benjamin, Naphtali, Gad, chule Asher ahiuve.
3 The sons of Judah: Er, and Onan, and Shelah; which three were born to him by Bathshua the Canaanite woman. Er, Judah's firstborn, was wicked in the sight of the LORD; and he killed him.
Judah chun Canaan numei nu Bathshua kitinu akon in chapa thum ahingin ahi. Amaho min chu Er, Onan, chule Shelah ahiuve. Achapa apeng masapa Er kitipa hi Pakai mitmun agilou behseh jengin ahileh Pakaiyin jong amapa chu athat tai.
4 Tamar his daughter-in-law bore him Perez and Zerah. All the sons of Judah were five.
Judah hin amounu meithainu Tamar chu tohjong chapa pengkop ni Perez le Zerah chu ahing kit’in, hijeh chun Judah hin chapa nga jen aneiyin ahi.
5 The sons of Perez: Hezron, and Hamuel.
Perez chapate ni chu Hezron le Hamul ahilhone.
6 The sons of Zerah: Zabdi, and Ethan, and Heman, and Calcol, and Darda; five of them in all.
Zerah chapate chu Zimri, Ethan, Heman, Calcol, chule Darda ahiuvin mi nga jeng alhing uve.
7 The sons of Carmi: Achan, the troubler of Israel, who committed a trespass in the devoted thing.
Carmi ( Zimri son achilhah ) chapa chu Achar ahin, amahin suhmang dinga kikoisa thet ho chunga Israelte anabol gim lheh jengin ahi.
8 The sons of Ethan: Azariah.
Ethan chapa chu Azariah ahi.
9 The sons also of Hezron, who were born to him: Jerahmeel, and Ram, and Caleb.
Hezron chapate chu Jerahmeel, Ram, chule Caleb ahiuve.
10 Ram became the father of Amminadab, and Amminadab became the father of Nahshon, prince of the people of Judah;
Ram hin Amminadab ahingin, chule Amminadab hin Judahte leng chapa Nahshon ahingin ahi.
11 and Nahshon became the father of Salmon, and Salmon became the father of Boaz,
Nahshon hin Salmon ahingin, Salmon hin Boaz ahingin,
12 and Boaz became the father of Obed, and Obed became the father of Jesse;
Boaz chun Obed ahingin, Obed in Jesse ahinge.
13 and Jesse became the father of his firstborn Eliab, and Abinadab the second, and Shimeah the third,
Jesse chapa apeng masapaen chu Eliab ahin, anina pa Abinadab ahin, athum lhinna pa Shimea ahin,
14 Nethanel the fourth, Raddai the fifth,
Ali lhin na pachu Nethanel ahin, Raddai chu nga lhinna ahi.
15 Ozem the sixth, Elihu the seventh, David the eighth;
Ozem chu achapa gup lhinna ahin, chule asagi lhinna chu David ahitai.
16 and their sisters were Zeruiah and Abigail. The sons of Zeruiah: Abishai, and Joab, and Asahel, three.
Amaho hin sopi numei ni aneiyun amin lhon jong Zeruiah leh Abigail ahilhone. Zeruiah hin chapa thum ahingin, Abishai, Joab, chule Asahel ahiuve.
17 Abigail bore Amasa; and the father of Amasa was Jether the Ishmaelite.
Abigail hin Ishmael mi Jether kitipa chu ahing lhonne.
18 Caleb the son of Hezron had sons by his wife Azubah, and by Jerioth; and these were her sons: Jesher, and Shobab, and Ardon.
Hezron chapa Caleb jong hin ajinu Azubah kitinu Jerioth khoa minu chu toh chapa phabep ahing lhonin ahi. Amanu chapate chu Jesher, Shobab, chule Ardon ahiuvin ahi.
19 Azubah died, and Caleb took to himself Ephrath, who bore him Hur.
Azubah hi athi nungin Caleb in Ephrathah akichenpi’in, chule chapa khat Hur kitipa chu ahing lhonne.
20 Hur became the father of Uri, and Uri became the father of Bezalel.
Hur hin Uri ahingin, Uri in Bezalel ahinge.
21 Afterward Hezron slept with the daughter of Makir the father of Gilead, whom he married when he was sixty years old; and she bore him Segub.
Hezron hin akum kum som gup jen alhin nungin, Gilead sopinu Makir chanu chu akichenpin ahileh, chapa khat amin Segub kitipa chu ahing lhonnin ahi.
22 Segub became the father of Jair, who had twenty-three cities in the land of Gilead.
Segub hin Gilead gamsunga khopi somni le thum jen semdoh’a chule lengvaipoa pang Jair kitipa chu ahingin ahi.
23 Geshur and Aram took the towns of Jair from them, with Kenath, and its villages, even sixty cities. All these were the descendants of Makir the father of Gilead.
Ahin Geshur le Ram chun Jair ngahmun khopi toh Kenath khopi toh chule akhobah chengse kholen cheh somgup jen alah tha lhon tai. Mi hichengse hi Gilead hingpa Makir son achilhah jeng ahiuvin ahi.
24 And after the death of Hezron, Caleb slept with Ephrath. And Hezron's wife Abijah bore him Ashhur the father of Tekoa.
Hezron chu Caleb-Ephrathah ngahmun khopia athi nungin ajinu Abijah chun chapa khat Tekoa hingpa Ashhur kitipa chu ahinpeh-in ahi.
25 The sons of Jerahmeel the firstborn of Hezron were Ram the firstborn, and Bunah, and Oren, and Ozem, and Ahijah.
Hezron chapa apeng masapen Jerahmeel chapate chu apeng masapen Ram ahin, Bunah ahin, Oren ahin, Ozem ahin, chule Ahijah ahiuve
26 Jerahmeel had another wife, whose name was Atarah; she was the mother of Onam.
Jerahmeel kitipa hin ji chom khat jong aneiyin, amin chu Atarah akiti. Amanu hin Onam chu anahinge.
27 The sons of Ram the firstborn of Jerahmeel were Maaz, and Jamin, and Eker.
Jerahmeel chapa masapen Ram chapate chu Maaz, Jamin, chule Eker ahiuve.
28 The sons of Onam were Shammai, and Jada. The sons of Shammai: Nadab, and Abishur.
Onam chapate ni chu Shammai le Jada ahilhonnin, chule Shammai chapate ni chu Nadab le Abishur ahilhone.
29 The name of the wife of Abishur was Abihail; and she bore him Ahban, and Molid.
Abishur le ajinu Abihail chapate ni chu Abhan leh Molid ahilhone.
30 The sons of Nadab: Seled, and Appaim; but Seled died without children.
Nadab chapate ni chu Seled le Appaim ahilhone. Seled chu cha nei louvin athitan,
31 The sons of Appaim: Ishi. The sons of Ishi: Sheshan. The sons of Sheshan: Ahlai.
Ahin Appaim hin chapa khat amin Ishi kitipa chu aneiyin ahi. Ishi chapa chu Sheshan ahin, chule Sheshan chapa chu Ahlai ahi.
32 The sons of Jada the brother of Shammai: Jether, and Jonathan; and Jether died without children.
Shammai sopipa Jada chapate ni chu Jether le Jonathan ahilhone. Jether hi cha nei louvin athitan,
33 The sons of Jonathan: Peleth, and Zaza. These were the descendants of Jerahmeel.
Hinlah Jonathan hin vang chapa ni Peleth le Zaza ahinge. Mihem hijat hi Jerahmeel son achilhah ahiuve.
34 Now Sheshan had no sons, but daughters. Sheshan had a servant, an Egyptian, whose name was Jarha.
Sheshan in chapate aneipon, ahin chanu tampi ahinge Sheshan hin Egypt mi pasal khat soh aneiyin, amin jong Jarha akiti.
35 Sheshan gave his daughter to Jarha his servant as wife; and she bore him Attai.
Sheshan in hiche asohpa Jarha kitipa hi achanu khat toh akichensah in ahileh achanun amapa chu toh chapa khat amin Attai kitipa chu ahing lhone.
36 Attai became the father of Nathan, and Nathan became the father of Zabad,
Attai hin Nathan ahingin, Nathan in Zabad ahinge.
37 and Zabad became the father of Ephlal, and Ephlal became the father of Obed,
Zabad hin Ephlal ahingin, Ephlal chun Obed ahingin ahi.
38 and Obed became the father of Jehu, and Jehu became the father of Azariah,
Obed hin Jehu ahingin, chule Jehu hin Azariah ahinge.
39 and Azariah became the father of Helez, and Helez became the father of Eleasah,
Helez hingpa chu Azariah ahin, chule Eleasah hingpa chu Helez ahi.
40 and Eleasah became the father of Sismai, and Sismai became the father of Shallum,
Sismai hingpa chu Eleasah ahin, chule Shallum hingpa chu Sismai ahi.
41 and Shallum became the father of Jekamiah, and Jekamiah became the father of Elishama.
Jekamiah hingpa chu Shallum ahin, chule Elishama hingpa chu Jekamiah ahi.
42 The sons of Caleb the brother of Jerahmeel: Mesha his firstborn, who was the father of Ziph; and the sons of Mareshah, the father of Hebron.
Jerahmeel sopipa Caleb chapate lah’a apeng masapen Mesha chun Ziph ahingin, chule Mareshah hin Hebron ahinge.
43 The sons of Hebron: Korah, and Tappuah, and Rekem, and Shema.
Hebron chapate chu Korah, Tappuah, Rekem, chule Shema ahiuve.
44 Shema became the father of Raham, the father of Jorkeam; and Rekem became the father of Shammai.
Shema hin Raham ahingin, Raham hin Jorkeam ahinge. Chule Rekem hin Shammai anahingin ahi.
45 The son of Shammai was Maon; and Maon was the father of Beth Zur.
Shammai chapa chu Maon ahin, chule Maon chun Beth Zur ahingin ahi.
46 Ephah, Caleb's secondary wife, bore Haran, and Moza, and Gazez; and Haran became the father of Gazez.
Caleb thaikemnu chun Haran, Moza, chule Gazez ahinge; chule hichea hin Haran hin Gazez chu ahingin ahi.
47 The sons of Jahdai: Regem, and Jotham, and Geshan, and Pelet, and Ephah, and Shaaph.
Jahdai chapate chu Regem, Jotham, Geshan, Pelet, Ephah, chule Shaaph ahiuvin ahi.
48 Maacah, Caleb's secondary wife, bore Sheber and Tirhanah.
Caleb thaikemnu achom khat Maachah kitinu jong chun Sheber le Tirhanah ahingin ahi.
49 She bore also Shaaph the father of Madmannah, Sheva the father of Machbena, and the father of Gibea; and the daughter of Caleb was Achsah.
Amanu ma ma hin jong Madmannah pa Shaaph chule Macbenah le Gibea pa Sheva anahingin ahi. Caleb hin jong chanu khat aneiyin amin Achsah akiti.
50 These were the descendants of Caleb, the son of Hur, the firstborn of Ephrathah: Shobal the father of Kiriath Jearim,
Mihem hijat hi abonchauva Caleb son achilhah jeng ahiuve. Caleb jinu Ephrathah chapa masapen Hur chapate chu Kiriath-Jearim pa Shobal,
51 Salma the father of Bethlehem, Hareph the father of Beth Gader.
Bethlehem pa Salma, chule Beth-Gader pa Hareph ahiuve.
52 Shobal the father of Kiriath Jearim had sons: Reaiah, half of the Manahathites.
Kiriath-Jearim pa Shobal son achilhahho chu Haroeh sung kon Manahath mi akeh khat jen toh,
53 The families of Kiriath Jearim: The Ithrites, and the Puthites, and the Shumathites, and the Mishraites; of them came the Zorathites and the Eshtaolites.
Chule Kiriath-Jearim insung mite Ithir miho ahiuvin, Puth miho ahiuvin, Sumath miho ahiuvin, chule Mishrai miho toh ahiuve; amahoa kona hi Zorah miho le Eshtaol miho hung kondoh ahiuvin ahi.
54 The sons of Salma: Bethlehem, and the Netophathites, Atroth Beth Joab, and half of the Manahathites, the Zorites.
Salma chapate chu Bethlehem miho ahiuvin, Netophath miho ahiuvin, Atroth-Beth-Joab miho ahiuvin, adang miho chu Manahath miho leh Zor miho akeh khat jen jong ahiuvin ahi.
55 The families of scribes who lived at Jabez: the Tirathites, the Shimeathites, the Sucathites. These are the Kenites who came from Hammath, the father of the house of Rechab.
Chule Jabez khoa cheng danthu lekha sunna pang miho insung mite jong Tirath miho ahiuvin, Shimeath miho hi Recab insung penna Hammath kitipa sung peng ngen ahiuvin, Ken mi jeng ahiuve.

< 1 Chronicles 2 >