< 1 Chronicles 1 >

1 Adam, Seth, Enosh,
Adam pa papa tumal Seth, ac Seth pa papa tumal Enosh, ac Enosh pa papa tumal Kenan.
2 Kenan, Mahalalel, Jared,
Kenan pa papa tumal Mahalalel, ac Mahalalel pa papa tumal Jared.
3 Enoch, Methuselah, Lamech,
Jared pa papa tumal Enoch, su papa tumal Methuselah. Methuselah pa papa tumal Lamech,
4 Noah. The sons of Noah: Shem, Ham, and Japheth.
su papa tumal Noah. Oasr wen tolu natul Noah: Shem, Ham, ac Japheth.
5 The sons of Japheth: Gomer, and Magog, and Madai, and Javan, and Tubal, and Meshech, and Tiras.
Wen natul Japheth pa Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meshech, ac Tiras. Tulik natulos kais sie ac fwil nukewa tokolos elos ekin papa matu tumalos ingan.
6 The sons of Gomer: Ashkenaz, and Riphath, and Togarmah.
Fwil natul Gomer pa mwet in acn Ashkenaz, Riphath, ac Togarmah.
7 The sons of Javan: Elishah, and Tarshish, Kittim, and Rodanim.
Fwil natul Javan pa mwet in acn Elishah, Spain, Cyprus, ac Rhodes.
8 The sons of Ham: Cush, and Mizraim, Put, and Canaan.
Wen natul Ham pa Cush, Egypt, Libya, ac Canaan. Tulik natulos kais sie, ac fwil nukewa tokolos elos ekin papa matu tumalos ingan.
9 The sons of Cush: Seba, and Havilah, and Sabtah, and Raamah, and Sabteca. The sons of Raamah: Sheba, and Dedan.
Fwil natul Cush pa mwet in acn Seba, Havilah, Sabtah, Raamah, ac Sabteca. Fwil natul Raamah pa mwet in acn Sheba ac Dedan.
10 Cush became the father of Nimrod; he began to be a mighty hunter on the earth.
(Oasr wen se natul Cush su pangpang Nimrod, ac el pa mwet se emeet su watwen ke mweun fin fahlu.)
11 Mizraim became the father of Ludim, and Anamim, and Lehabim, and Naphtuhim,
Fwil natul Egypt pa mwet in acn Lydia, Anam, Lehab, Naphtuh,
12 and Pathrusim, and Casluhim (from whom came the Philistines), and Caphtorim.
Pathrus, Casluh, ac Crete. (Mwet in acn Crete pa papa tumun mwet Philistia.)
13 Canaan became the father of Sidon his firstborn, and Heth,
Wen se meet natul Canaan pa Sidon, ac wen se akluo pa Heth. Tulik natultal kais sie, ac fwil nukewa tokoltal, elos ekin papa matu tumaltal ingan.
14 and the Jebusites, and the Amorites, and the Girgashites,
Fwil natul Canaan pa mwet Jebus, mwet Amor, mwet Girgash,
15 and the Hivites, and the Arkites, and the Sinites,
mwet Hiv, mwet Ark, mwet Sin,
16 and the Arvadites, and the Zemarites, and the Hamathites.
mwet Arvad, mwet Zemar, ac mwet Hamath.
17 The sons of Shem: Elam, and Asshur, and Arpachshad, and Lud, and Aram. And the sons of Aram: Uz, and Hul, and Gether, and Mash.
Wen natul Shem pa Elam, Asshur, Arpachshad, Lud, Aram, Uz, Hul, Gether, ac Meshek. Tulik natulos kais sie, ac fwil nukewa tokolos, elos ekin papa matu tumalos ingan.
18 Arpachshad became the father of Kenan, and Kenan became the father of Shelah, and Shelah became the father of Eber.
Arpachshad pa papa tumal Shelah, su papa tumal Eber.
19 To Eber were born two sons: the name of the one was Peleg; for in his days the earth was divided; and his brother's name was Joktan.
Oasr wen luo natul Eber: inen sie pa Peleg, ke sripen in pacl lal ah mwet fin faclu tuh fahsrelik. Inen tulik se wial ah pa Joktan.
20 Joktan became the father of Almodad, and Sheleph, and Hazarmaveth, and Jerah,
Fwil natul Joktan pa mwet in acn Almodad, Sheleph, Hazarmaveth, Jerah,
21 and Hadoram, and Uzal, and Diklah,
Hadoram, Uzal, Diklah,
22 and Obal, and Abimael, and Sheba,
Ebal, Abimael, Sheba,
23 and Ophir, and Havilah, and Jobab. All these were the sons of Joktan.
Ophir, Havilah, ac Jobab.
24 Shem, Arpachshad, Kenan, Shelah,
Pa inge fwil natul Shem fahla nwe kacl Abram: Shem, Arpachshad, Shelah,
25 Eber, Peleg, Reu,
Eber, Peleg, Reu
26 Serug, Nahor, Terah,
Serug, Nahor, Terah,
27 Abram (that is, Abraham).
ac Abram (su oayapa pangpang Abraham).
28 The sons of Abraham: Isaac, and Ishmael.
Oasr wen luo natul Abraham: elos pa Isaac ac Ishmael.
29 These are their generations: the firstborn of Ishmael, Nebaioth; then Kedar, and Adbeel, and Mibsam,
Wen natul Ishmael elos sifen sruf singoul luo inge: Nebaioth (el pa wounse se), Kedar, Adbeel, Mibsam,
30 Mishma, and Dumah, Massa, Hadad, and Tema,
Mishma, Dumah, Massa, Hadad, Tema,
31 Jetur, Naphish, and Kedemah. These are the sons of Ishmael.
Jetur, Naphish, ac Kedemah.
32 The sons of Keturah, Abraham's secondary wife: she bore Zimran, and Jokshan, and Medan, and Midian, and Ishbak, and Shuah. The sons of Jokshan: Sheba, and Dedan.
Oasr mutan kulansap se kial Abraham su inel pa Keturah, ac el oswela wen onkosr natul Abraham: elos pa Zimran, Jokshan, Medan, Midian, Ishbak, ac Shuah. Oasr wen luo natul Jokshan: elos pa Sheba ac Dedan.
33 The sons of Midian: Ephah, and Epher, and Hanoch, and Abida, and Eldaah. All these were the sons of Keturah.
Oasr wen limekosr natul Midian: elos pa Ephah, Epher, Hanoch, Abida, ac Eldaah.
34 Abraham became the father of Isaac. The sons of Isaac: Esau, and Israel.
Abraham pa papa tumal Isaac. Oasr wen luo natul Isaac: elos pa Esau ac Jacob.
35 The sons of Esau: Eliphaz, Reuel, and Jeush, and Jalam, and Korah.
Wen natul Esau pa Eliphaz, Reuel, Jeush, Jalam, ac Korah.
36 The sons of Eliphaz: Teman, and Omar, Zepho, and Gatam, Kenaz; and by Timna: Amalek.
Eliphaz pa papa tumun sruf inge: Teman, Omar, Zephi, Gatam, Kenaz, Timna, ac Amalek.
37 The sons of Reuel: Nahath, Zerah, Shammah, and Mizzah.
Reuel pa papa tumun sruf inge: Nahath, Zerah, Shammah, ac Mizzah.
38 The sons of Seir: Lotan, and Shobal, and Zibeon, and Anah, and Dishon, and Ezer, and Dishan.
Wen natul Seir pa Lotan, Shobal, Zibeon, Anah, Dishon, Ezer, ac Dishan.
39 The sons of Lotan: Hori, and Hemam; and Timna was Lotan's sister.
Wen natul Lotan pa Hori ac Homam. Tamtael lal Lotan pa Timna.
40 The sons of Shobal: Alvan, and Manahath, and Ebal, Shepho, and Onam. The sons of Zibeon: Aiah, and Anah.
Wen natul Shobal pa Alvan, Manahath, Ebal, Shephi, ac Onam. Wen natul Zibeon pa Aiah ac Anah.
41 The sons of Anah: Dishon. The sons of Dishon: Hemdan, and Eshban, and Ithran, and Keran.
Wen natul Anah pa Dishon, ac wen natul Dishon pa Hamran, Eshban, Ithran, ac Cheran.
42 The sons of Ezer: Bilhan, and Zaavan, and Akan. The sons of Dishan: Uz, and Aran.
Wen natul Ezer pa Bilhan, Zaavan, ac Jaakan. Ac wen natul Dishan pa Uz ac Aran.
43 Now these are the kings who reigned in the land of Edom, before there reigned any king over the children of Israel: Bela the son of Beor; and the name of his city was Dinhabah.
Pa inge inen tokosra su leum fin acn Edom meet liki oasr tokosra lun mwet Israel: Bela, wen natul Beor, su siti sel uh pa Dinhabah.
44 Bela died, and Jobab the son of Zerah of Bozrah reigned in his place.
Ke Bela el misa, Jobab wen natul Zerah in acn Bozrah el aolul.
45 Jobab died, and Husham of the land of the Temanites reigned in his place.
Ke Jobab el misa, Husham, sie mwet in acn Teman, el aolul.
46 Husham died, and Hadad the son of Bedad, who struck Midian in the field of Moab, reigned in his place; and the name of his city was Avith.
Ke Husham el misa, Hadad wen natul Bedad, su kutangla mwet Midian in facl Moab, el aolul. Inen siti sel pa Avith.
47 Hadad died, and Samlah of Masrekah reigned in his place.
Ke Hadad el misa, Samlah, sie mwet in acn Masrekah, el aolul.
48 Samlah died, and Shaul of Rehoboth-ha-Nahar reigned in his place.
Ke Samlah el misa, Shaul, sie mwet in acn Rehoboth sisken Infacl Euphrates, el aolul.
49 Shaul died, and Baal Hanan the son of Achbor reigned in his place.
Ke Shaul el misa, Baal Hanan wen natul Achbor el aolul.
50 Baal Hanan died, and Hadad son of Bedad reigned in his place; and the name of his city was Pau; and his wife's name was Mehetabel, the daughter of Matred, the daughter of Me-Zahab.
Ke Baal Hanan el misa, Hadad el aolul. Inen siti sel pa Pau, ac inen mutan kial pa Mehetabel acn natul Matred, ac Matred acn natul Mezahab.
51 Hadad died. The chiefs of Edom were: chief Timna, chief Alvah, chief Jetheth,
Na Hadad el misa. Inen sruf in acn Edom pa Timna, Alvah, Jetheth,
52 chief Oholibamah, chief Elah, chief Pinon,
Oholibamah, Elah, Pinon,
53 chief Kenaz, chief Teman, chief Mibzar,
Kenaz, Teman, Mibzar,
54 chief Magdiel, chief Iram. These are the chiefs of Edom.
Magdiel, ac Iram.

< 1 Chronicles 1 >