< Titus 2 >

1 But do you, on your part, speak what becomes sound teaching;
Tu, porém, fala o que convém à sã doutrina;
2 that the older men be self-controlled, serious and sober-minded, sound in faith, in love, in patience;
Aos velhos, que sejam sóbrios, respeitáveis, prudentes, sãos na fé, no amor e na paciência.
3 that older women likewise be reverent in demeanor, not slanderers or slaves to much wine, but teachers of what is right.
Às velhas, da mesma maneira, [tenham] bons costumes, como convém a santas; não caluniadoras, não viciadas em muito vinho, mas sim instrutoras daquilo que é bom;
4 They should train the younger women to love their husbands and children,
Para ensinarem às moças a serem prudentes, a amarem a seus maridos, a amarem a seus filhos;
5 to be sober-minded, chaste, workers at home, kind and submissive to their husbands, in order that God’s message be not maligned.
A serem moderadas, puras, boas donas de casa, sujeitas a seus próprios maridos, para que a palavra de Deus não seja blasfemada.
6 The younger men exhort to be sober-minded; in every respect showing yourself an example of good works.
Exorta semelhantemente aos rapazes, que sejam moderados.
7 In your teaching be serious and sincere.
Em tudo mostra a ti mesmo como exemplo de boas obras; na doutrina, [mostra] incorrupção, dignidade, sinceridade;
8 Let the instruction that you give be sound and above reproach, so that our opponents may be ashamed because they find no evil things to say about us.
Uma palavra sã [e] irrepreensível, para que [qualquer] opositor se envergonhe, nada tendo de mal para dizer contra vós.
9 Exhort slaves to be obedient to their own masters, and to be well- pleasing to them in every respect;
Que os servos sejam sujeitos a seus próprios senhores, sendo agradáveis em tudo, [e] não falando contra [eles].
10 not to contradict nor pilfer, but to exhibit praiseworthy trustworthiness in every thing, that they may adorn the doctrine of God our Saviour in all things.
Não [lhes] furtando, mas sim mostrando toda a boa lealdade; para que em tudo adornem a doutrina de Deus nosso Salvador.
11 "For God’s grace has shined forth bringing salvation to all men
Porque a graça salvadora de Deus se manifestou a todos os homens.
12 And schooling us to renounce impiety and evil passions, And to live soberly, righteously, and godly in this present age; (aiōn g165)
Ensinando-nos que, ao renunciarmos à irreverência e aos maus desejos mundanos, vivamos neste tempo presente de maneira sóbria, justa e devota. (aiōn g165)
13 While we look for the blessed hope and epiphany of the glory of our great God and Saviour, Jesus Christ.
Aguardando a bem-aventurada esperança e o aparecimento da glória do grande Deus e nosso Salvador Jesus Cristo;
14 He gave himself for us to redeem us from all iniquity, and to purify unto himself a people zealous of good works."
O qual deu a si mesmo por nós, para nos libertar de toda injustiça, e para purificar para si mesmo um povo particular, zeloso de boas obras.
15 Thus speak, exhort, reprove with all authority. Let no one despise you.
Fala estas coisas, exorta, e repreende com toda autoridade. Ninguém te despreze.

< Titus 2 >