< Romans 12 >

1 I entreat you therefore, brothers, by the mercies of God, to present your bodies to Him as a living sacrifice, holy and acceptable to God. This is your reasonable service of worship.
ASÍ que, hermanos, os ruego por las misericordias de Dios, que presentéis vuestros cuerpos en sacrificio vivo, santo, agradable á Dios, [que es] vuestro racional culto.
2 And be not conformed to this world, but be transformed by the renewing of your minds, so that you may prove what is the good and acceptable and perfect will of God. (aiōn g165)
Y no os conforméis á este siglo; mas reformaos por la renovación de vuestro entendimiento, para que experimentéis cuál sea la buena voluntad de Dios, agradable y perfecta. (aiōn g165)
3 For, through the grace that was given to me, I tell every man among you not to think of himself more highly than he ought to think; but so to think, as to think soberly, according to the measure of faith which God has given him.
Digo pues por la gracia que me es dada, á cada cual que está entre vosotros, que no tenga más alto concepto de sí que el que debe tener, sino que piense de sí con templanza, conforme á la medida de fe que Dios repartió á cada uno.
4 For even as we have many members in one body, and not all members have the same function;
Porque de la manera que en un cuerpo tenemos muchos miembros, empero todos los miembros no tienen la misma operación;
5 so we, who are many, are one body in Christ, and we are severally members of one another.
Así muchos somos un cuerpo en Cristo, mas todos miembros los unos de los otros.
6 But we have gifts differing according to the grace which was given to us. He that has the gift of prophecy, let him prophesy according to the proportion of his faith.
De manera que, teniendo diferentes dones según la gracia que nos es dada, si [el de] profecía, [úsese] conforme á la medida de la fe;
7 If it is the gift of administration, let us give ourselves to our service.
O si ministerio, en servir; ó el que enseña, en doctrina;
8 Let the teacher give himself to his teaching; and he who exhorts others to his exhortation. He who gives, let him do it in singleness of mind. He who rules, let him rule with diligence; and he who shows mercy must be cheerful.
El que exhorta, en exhortar; el que reparte, [hágalo] en simplicidad; el que preside, con solicitud; el que hace misericordia, con alegría.
9 Let love be without insincerity. Abhor what is evil; wed yourselves to what is good.
El amor sea sin fingimiento: aborreciendo lo malo, llegándoos á lo bueno;
10 As for brotherly love, be tenderly affectionate one to another, in honor preferring one another.
Amándoos los unos á los otros con caridad fraternal; previniéndoos con honra los unos á los otros;
11 In your diligence be free from sloth. Be glowing in spirit. Slave for the master.
En el cuidado no perezosos; ardientes en espíritu; sirviendo al Señor;
12 Rejoice in hope; be patient under affliction; continue stedfast in prayer.
Gozosos en la esperanza; sufridos en la tribulación; constantes en la oración;
13 Be liberal to needy saints. Practise hospitality.
Comunicando á las necesidades de los santos; siguiendo la hospitalidad.
14 Bless your persecutors, bless, and curse not.
Bendecid á los que os persiguen: bendecid, y no maldigáis.
15 Rejoice with those who rejoice, and weep with those who weep.
Gozaos con los que se gozan: llorad con los que lloran.
16 Have full sympathy with one another. Set not your minds on high affairs, but associate with lowly folk. Do not be wise in your own conceits.
Unánimes entre vosotros: no altivos, mas acomodándoos á los humildes. No seáis sabios en vuestra opinión.
17 Do not pay back evil for evil. Aim to do what is honorable in the eyes of all.
No paguéis á nadie mal por mal; procurad lo bueno delante de todos los hombres.
18 If it be possible, so far as it lies with you, be at peace with all men.
Si se puede hacer, cuanto está en vosotros, tened paz con todos los hombres.
19 Never revenge yourself, beloved, but leave the field clear for God’s wrath; for it is written, "Vengeance is mine, I will repay," says the Lord.
No os venguéis vosotros mismos, amados míos; antes dad lugar á la ira; porque escrito está: Mía es la venganza: yo pagaré, dice el Señor.
20 On the contrary, therefore, If your enemy is hungry, feed him; if he is thirsty, give him drink; for by so doing you will be heaping burning coals on his head.
Así que, si tu enemigo tuviere hambre, dale de comer; si tuviere sed, dale de beber: que haciendo esto, ascuas de fuego amontonas sobre su cabeza.
21 Do not be overcome by evil, but be overcoming evil with good.
No seas vencido de lo malo; mas vence con el bien el mal.

< Romans 12 >