< Romans 1 >
1 From Paul, a slave of Jesus Christ, called to be an apostle, set apart for a gospel of God,
Paul, a servant of Jesus Christ, called to be an apostle and set apart for the gospel of God,
2 which through his prophets he promised beforetime, in holy writings;
which he promised beforehand by his prophets in the holy scriptures,
3 this gospel is concerning his Son, Jesus Christ our Lord, who was born of David’s posterity in respect of his bodily nature,
concerning his Son who was a descendant of David according to the flesh.
4 but was by his resurrection from the dead instated as Son of God, with power, in respect of his spirit of holiness.
Through the Spirit of holiness he was declared with power to be the Son of God by the resurrection from the dead, Jesus Christ our Lord.
5 It is through him, even Jesus Christ our Lord, that I received grace and apostleship to promote obedience to the faith among all the Gentiles, for his name’s sake;
Through him we have received grace and apostleship for obedience of faith among all the nations, for the sake of his name.
6 among whom you also are called to be Jesus Christ’s.
Among these nations, you also have been called to belong to Jesus Christ.
7 To all that are in Rome, beloved of God, called to be saints. May God our Father, and the Lord Jesus Christ, bless you, and give you peace.
This letter is to all who are in Rome, the beloved of God, who are called to be holy people. May grace be to you, and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ.
8 First I thank my God, through Jesus Christ, for all of you, because your faith is being proclaimed throughout all the world.
First, I thank my God through Jesus Christ for all of you, because your faith is proclaimed throughout the whole world.
9 God is my witness, to whom I render holy service in my spirit in the gospel of his Son, how unceasingly I am ever making mention of you in my prayers,
For God is my witness, whom I serve in my spirit in the gospel of his Son, of how continually I make mention of you.
10 always entreating him that now at length, if such be his will, the way may be made clear for me to come to you.
I always request in my prayers that by any means I may at last be successful now by the will of God in coming to you.
11 For I am longing so to see you, in order to impart to you some spiritual gift, so that you may be established;
For I desire to see you, that I may give you some spiritual gift, in order to strengthen you.
12 that is, that I with you may be encouraged by you, each of us by the other’s faith, yours and mine.
That is, I long to be mutually encouraged among you, through each other's faith, yours and mine.
13 I want you to know, brothers, that many a time I have planned to come to you - though until now I have been hindered - so as to have some harvest-fruit among you also, even as I have among the rest of the Gentiles.
Now I do not want you to be uninformed, brothers, that I often intended to come to you, (but I was hindered until now), in order to have a harvest among you, just as I have had among the rest of the Gentiles.
14 To Greeks and to barbarians, to the cultured and to the uncultured, I have a debt to discharge.
I am a debtor both to Greeks and to foreigners, both to the wise and to the foolish.
15 So much as in me is, I am ready to preach the gospel to you also who are in Rome.
So, as for me, I am ready to proclaim the gospel also to you who are in Rome.
16 FOR I AM PROUD OF THE GOSPEL. IT IS GOD’S SAVING POWER FOR EVERY ONE WHO BELIEVES. FOR THE JEW FIRST, AND ALSO FOR THE GENTILE.
For I am not ashamed of the gospel, for it is the power of God for salvation for everyone who believes, for the Jew first and for the Greek.
17 FOR IN IT IS BEING REVEALED A RIGHTEOUSNESS WHICH PROCEEDS FROM GOD, FROM FAITH UNTO FAITH; AS IT IS WRITTEN.
For in it God's righteousness is revealed from faith to faith, as it has been written, “The righteous will live by faith.”
18 For God’s wrath is ever being revealed from heaven against all ungodliness and unrighteousness of men who smother the truth by their unrighteousness.
For the wrath of God is revealed from heaven against all ungodliness and unrighteousness of people, who through unrighteousness hold back the truth.
19 This is so because that which may be known of God is manifest among them; for God has made it manifest to them.
This is because that which is known about God is visible to them. For God has enlightened them.
20 For ever since the creation of the world his invisible nature, even his everlasting power and divinity, has been clearly seen, being perceived through the things that are made. So they have no excuse. (aïdios )
For his invisible qualities, namely his eternal power and divine nature, have been clearly seen, ever since the creation of the world, in the things that have been made. So they are without excuse. (aïdios )
21 For although they knew God, yet they did not glorify him as God, nor give him thanks; but became vain in their reasoning, and their senseless minds were darkened.
This is because, although they knew about God, they did not glorify him as God, nor did they give him thanks. Instead, they became foolish in their thoughts, and their senseless hearts were darkened.
22 While they professed to be wise, they became fools,
They claimed to be wise, but they became foolish.
23 and exchanged the majesty of the imperishable God for an idol, graven in the likeness of perishable man, or of birds and four-footed beasts and creeping things.
They exchanged the glory of the imperishable God for the likenesses of an image of perishable man, of birds, of four-footed beasts, and of creeping things.
24 So God gave them up in the lusts of their hearts to impurity, to the dishonoring of their own bodies;
Therefore God gave them over to the lusts of their hearts for uncleanness, for their bodies to be dishonored among themselves.
25 because they exchanged the truth of God for an untruth, and worshiped and served the creature, rather than the Creator who is blessed forever. Amen. (aiōn )
It is they who exchanged the truth of God for a lie, and who worshiped and served the creation instead of the Creator, who is praised forever. Amen. (aiōn )
26 That is why God has given them up to passions of dishonor; for on the one hand their women actually changed the natural function of sex into that which is against nature;
Because of this, God gave them over to dishonorable passions, for their women exchanged natural relations for those that were unnatural.
27 and on the other hand their men likewise abandoned the natural use of women, and were ablaze with passion for one another; men with men practising shameless acts and receiving in their own person that recompense of their wrong-doing which necessarily followed.
Likewise, the men also left their natural relations with women and burned in their lust for one another. These were men who committed shameless acts with men and received in themselves the penalty they deserved for their error.
28 And just as they refused to continue to retain God in their knowledge, so did God cast them out to an outcast mind, to do those things which were indecent.
Because they did not approve of having God in their awareness, he gave them up to a depraved mind, for them to do those things that are not proper.
29 They were overflowing with every kind of iniquity, depravity, greed, and malice. They were full of envy, murder, quarreling, deceit, and malignity.
They have been filled with all unrighteousness, wickedness, covetousness, and malice. They are full of envy, murder, strife, deceit, and evil intentions. They are gossips,
30 They became whisperers, back-biters, hated of God, insolent, haughty, boastful. They invented sins. They were disobedient to parents.
slanderers, haters of God, insolent, arrogant, boastful, inventing ways of doing evil; they are disobedient to parents.
31 They were without sense, without faith, without natural affection, without mercy.
They are senseless, faithless, heartless, and unmerciful.
32 Though they knew well the ordinance of God, that those who practise such vices are worthy of death, they not only continue to do the same, but were even applauding those who practise vice.
They understand the regulations of God, that those who practice such things are deserving of death. But not only do they do these things, they also approve of others who do them.