< Matthew 18 >
1 At that hour his disciples came to Jesus and asked him, "Who is really greatest in the kingdom of heaven?"
At the same time came the disciples to Jesus, saying, Who is the greatest in the kingdom of heaven?
2 When he had called a little child to him, Jesus set him among them, and answered.
And Jesus called a little child to him, and set him in the midst of them,
3 "In solemn truth I tell you that unless you turn and become like little children, you will not even enter the kingdom of heaven.
And said, Verily I say to you, Except ye be converted, and become as little children, ye shall not enter into the kingdom of heaven.
4 "Whoever therefore will humble himself like this little child, is greatest in the kingdom of heaven;
Whoever therefore shall humble himself as this little child, the same is greatest in the kingdom of heaven.
5 "and whoever receives one such child for my sake, receives me.
And whoever shall receive one such little child in my name, receiveth me.
6 "But whoever shall cause one of these little ones who believe in me to stumble, it would be better for him if a great millstone were hung about his neck, and he were drowned in the depths of the sea.
But whoever shall cause one of these little ones who believe in me, to sin, it were better for him that a millstone were hanged about his neck, and [that] he were drowned in the depth of the sea.
7 "Woe unto the world because of such stumbling-blocks! They will surely come, but woe unto each man by whom they come!
Woe to the world because of offenses! for it must needs be that offenses come; but woe to that man by whom the offense cometh!
8 "If your hand or your foot causes you to stumble, cut it off and cast it from you. It is better for you to enter into life maimed or crippled, than to keep both hands or both feet and be cast into the everlasting burning. (aiōnios )
Wherefore, if thy hand or thy foot causeth thee to sin, cut them off, and cast [them] from thee: it is better for thee to enter into life halt or maimed, rather than having two hands or two feet, to be cast into everlasting fire. (aiōnios )
9 "If your eye keeps causing you to stumble, pluck it out and cast it from you. It is better for you to enter into life with only one eye, than to keep both eyes and be cast into the Gehenna of fire. (Geenna )
And if thy eye causeth thee to sin, pluck it out, and cast [it] from thee: it is better for thee to enter into life with one eye, rather than having two eyes, to be cast into hell-fire. (Geenna )
10 "See to it that you never despise one of these little ones, for I tell you that in heaven their angels do always behold the face of my Father in heaven.
Take heed that ye despise not one of these little ones: for I say to you, that in heaven their angels do always behold the face of my Father who is in heaven.
11 "For the Son of man is come to seek and to save that which was lost.
For the Son of man is come to save that which was lost.
12 "How does it seem to you, when a man has a hundred sheep and loses one of them? Will he not leave the ninety and nine on the hills, to go and search for the one that has strayed?
How think ye? if a man hath a hundred sheep, and one of them is gone astray, doth he not leave the ninety and nine, and go to the mountains, and seek that which is gone astray?
13 "And if he succeeds in finding it, I tell you solemnly that he rejoices over it more than over the ninety and nine that never strayed away.
And if he findeth it, verily I say to you, he rejoiceth more over that [sheep], than over the ninety and nine which went not astray.
14 "Just so it is not the will of my Father in heaven that one of these little ones should perish.
Even so it is not the will of your Father who is in heaven, that one of these little ones should perish.
15 "If your brother sins against you, go and show him, between yourself and him alone. If he listens, you have won your brother.
Moreover, if thy brother shall trespass against thee, go and tell him his fault between thee and him alone: if he shall hear thee, thou hast gained thy brother.
16 "But if he will not listen to you, take one or two others along, so that by the testimony of two or three witnesses every word may be established. If he will not listen to them, tell the church;
But if he will not hear [thee], [then] take with thee one or two more, that in the mouth of two or three witnesses every word may be established.
17 "but if he will not heed the church, let him be to you as a Gentile or a tax-gatherer.
And if he shall neglect to hear them, tell [it] to the church: but if he shall neglect to hear the church, let him be to thee as a heathen and a publican.
18 "I tell you all in solemn truth that whatever you forbid upon earth will be forbidden in heaven, and whatever you permit on earth will be permitted in heaven.
Verily I say to you, Whatever ye shall bind on earth, shall be bound in heaven: and whatever ye shall loose on earth, shall be loosed in heaven.
19 "And again I tell you that if two of you on earth symphonize your praying concerning anything for which you have asked, it shall be done for you by my Father in heaven.
Again I say to you, That if two of you shall agree on earth, concerning any thing that they shall ask, it shall be done for them by my Father who is in heaven.
20 "For wherever there are two or three gathered together in my name, there am I among them."
For where two or three are assembled in my name, there am I in the midst of them.
21 Just then Peter came to him, and asked him, "Lord, how often shall my brother sin against me, and I forgive him? till seven times?"
Then came Peter to him, and said, Lord, how often shall my brother sin against me, and I forgive him? till seven times?
22 "I do not tell you ‘till seven times,’"answered Jesus, "but till seventy times seven.
Jesus saith to him, I say not to thee, Until seven times: but, Until seventy times seven.
23 "Thus the kingdom of heaven may be compared to a king who wished to settle accounts with his slaves.
Therefore is the kingdom of heaven likened to a certain king who would take account of his servants.
24 "But when he began to settle, one of them was brought before him who owed him fifteen million dollars.
And when he had begun to reckon, one was brought to him who owed him ten thousand talents.
25 "And since he was unable to pay, his master ordered him to be sold, and his wife and children and all that he had, toward the payment of the debt.
But as he had not ability to pay, his lord commanded him to be sold, and his wife and children, and all that he had, and payment to be made.
26 "Thereupon his slave threw himself on his knees before him, crying, "‘Have patience with me, and I will pay you all!’
The servant therefore fell down, and worshiped him, saying, Lord, have patience with me, and I will pay thee all.
27 "So then the master pitied his slave, and let him go, and forgave him his debt.
Then the lord of that servant was moved with compassion, and loosed him, and forgave him the debt.
28 "But on his way out, that slave met a fellow slave who owed him fifty dollars. Seizing him by the throat, and nearly choking him, he exclaimed, "‘Pay me what you owe me!’
But the same servant went out, and found one of his fellow-servants, who owed him a hundred pence: and he laid hands on him, and took [him] by the throat, saying, Pay me what thou owest.
29 "Then his fellow slave fell at his feet, and besought him, saying, "‘Be patient with me, and I will pay you.’
And his fellow-servant fell down at his feet, and besought him, saying, Have patience with me, and I will pay thee all.
30 "But he would not; on the contrary he went and threw him into prison until he should pay the debt.
And he would not: but went and cast him into prison, till he should pay the debt.
31 "When therefore his fellow slaves saw what had happened, they were very angry; and they went and explained to their master all that had happened.
So when his fellow-servants saw what was done, they were very sorry, and came and told to their lord all that was done.
32 "Immediately his master summoned him and said. "‘You wicked slave! I forgave you all that debt because you implored me.
Then his lord, having called him, said to him, O thou wicked servant, I forgave thee all that debt, because thou desiredst me:
33 "‘Ought not you also to have had pity on your fellow slave, just as I had pity on you?’
Shouldst thou not also have had compassion on thy fellow-servant, even as I had pity on thee?
34 "Then in hot anger his master handed him over to the torturers, until he should pay him all his debt.
And his lord was wroth, and delivered him to the tormentors, till he should pay all that was due to him.
35 "So will my heavenly Father do to you also, unless from your heart each one of you forgive his brother."
So likewise shall my heavenly Father do to you, if ye from your hearts forgive not every one his brother their trespasses.