< Mark 5 >
1 Then they came to the country of the Gadarenes, on the opposite side of the sea;
And thei camen ouer the see in to the cuntree of Gerasenes.
2 and he had no sooner stepped out of the boat, than a man out of the tombs came to meet him, a man with an unclean spirit,
And aftir that he was goon out of the boot, anoon a man in an vncleene spirit ran out of birielis to hym.
3 who lived among the tombs.
Which man hadde an hous in biriels, and nether with cheynes now myyte ony man bynde hym.
4 Not even with a chain could any man bind him, for he had been bound with fetters and chains again and again, and had snapped the chains, and broken the fetters; and there was no one strong enough to master him.
For ofte tymes he was boundun in stockis and chaynes, and he hadde broke the chaynes, and hadde broke the stockis to smale gobetis, and no man myyte make hym tame.
5 And always, night and day, he remained among the tombs and in the mountains, shrieking and gashing himself with stones.
And euermore, nyyt and dai, in birielis and in hillis, he was criynge and betynge hym silf with stoonus.
6 As he caught sight of Jesus from afar, he ran and knelt before him,
And he siy Jhesus afer, and ran, and worschipide hym.
7 and with a shriek he cried out in a loud voice. "Jesus, son of God most high, what business have you with me? I adjure you by God, torment me not!"
And he criede with greet voice, and seide, What to me and to thee, thou Jhesu, the sone of the hiyest God? Y coniure thee bi God, that thou turmente me not.
8 For Jesus was saying, "Foul spirit, come out of the man."
And Jhesus seide to hym, Thou vnclene spirit, go out fro the man.
9 He continued asking him, "What is your mane?" "Legion is my name, for we are many."
And Jhesus axide hym, What is thi name? And he seith to hym, A legioun is my name; for we ben many.
10 Over and over he continued to beg Jesus not to send them away out of the country.
And he preiede Jhesu myche, that he schulde not putte hym out of the cuntrei.
11 Now there was on the hillside a great drove of swine feeding.
And there was there aboute the hille a greet flok of swyn lesewynge.
12 So the spirits begged him, saying, "Send us into the swine, that we may enter into them."
And the spiritis preieden Jhesu, and seiden, Sende vs into the swyn, that we entre in to hem.
13 And he gave them leave. And out came the foul spirits and entered the swine; and the drove rushed down from the steep into the sea, in number about two thousand, and were choked in the sea.
And anoon Jhesus grauntide to hem. And the vnclene spiritis yeden out, and entriden in to the swyn, and with a greet birre the flocke was cast doun in to the see, a twei thousynde, and thei weren dreynt in the see.
14 On this the swineherds ran away and spread the news in town and country. So the people went to see what had happened.
And thei that kepten hem, fledden, and tolden in to the citee, and in to the feeldis; and thei wenten out, to se what was don.
15 When they got to Jesus they found the demoniac sitting there clothed and in his right mind - the man who had had the "Legion" - and they were awestruck.
And thei camen to Jhesu, and sayn hym that hadde be trauelid of the feend, syttynge clothid, and of hool mynde; and thei dredden.
16 And those who had been eye-witnesses told them what had happened to the demoniac and to the swine.
And thei that saien, hou it was don to hym that hadde a feend, and of the swyne, telden to hem.
17 Then they began to beg Jesus to depart from their district.
And thei bigunnen to preie hym, that he schulde go a wei fro her coostis.
18 As he was getting into the boat the man who had been demon-possessed kept begging to go with him; but he said,
And whanne he yede up in to a boot, he that was trauelid of the deuel, bigan to preie hym, that he schulde be with hym.
19 "Go home to your own people, and tell them what great things God has done for you, and has had mercy upon you."
But Jhesus resseyuede hym not, but seide to hym, Go thou in to thin hous to thine, and telle to hem, hou grete thingis the Lord hath don to thee, and hadde merci of thee.
20 So he went and began to publish abroad in the District of the Ten Towns all that Jesus had done for him; and every one was astonished and all men marveled.
And he wente forth, and bigan to preche in Decapoli, hou grete thingis Jhesus hadde don to hym; and alle men wondriden.
21 Then after Jesus had recrossed in a boat to the other side, a vast multitude came crowding around him; so he stayed on the seashore.
And whanne Jhesus hadde gon vp in to the boot eftsoone ouer the see, myche puple cam togidere to him, and was aboute the see.
22 Then one of the wardens of the synagogue, named Jairus, came up, and as soon as he saw Jesus, fell at his feet, with many entreaties,
And oon of the princis of synagogis, bi name Jayrus, cam, and siy hym, and felde doun at hise feet,
23 "My little daughter," he said, "is dying. I beseech you, come and lay your hands on her, that she may recover and live."
and preyede hym myche, and seide, My douyter is nyy deed; come thou, putte thin hoond on her, that sche be saaf, and lyue.
24 So he went with him, and a great crowd followed him and thronged about him.
And he wente forth with hym, and myche puple suede hym, and thruste hym.
25 Now there was a woman who had had a hemorrhage for twelve years,
And a womman hadde ben in the blodi fluxe twelue yeer,
26 and had suffered many things of many physicians, and had spent all that she had, but was no better; on the contrary, rather grew worse.
and hadde resseyued many thingis of ful many lechis, and hadde spendid al hir good, and was nothing amendid, but was rather the wors, whanne sche hadde herd of Jhesu,
27 She had heard about Jesus, so she came in the crowd behind and touched his cloak.
sche cam among the puple bihynde, and touchide his cloth.
28 "If I can touch even his clothes," she kept saying to herself, "I shall get well."
For sche seide, That if Y touche yhe his cloth, Y schal be saaf.
29 At once the fountain of her blood was dried up, and she felt in her body that she was cured of her complaint.
And anoon the welle of hir blood was dried vp, and sche felide in bodi that sche was heelid of the siknesse.
30 Jesus, instantly conscious that the power within him had gone forth, turned about in the crowd, and said, "Who touched my clothes?"
And anoon Jhesus knewe in hym silf the vertu that was goon out of hym, and turnede to the puple, and seide, Who touchide my clothis?
31 "You see the crowd thronging about you," said his disciples, "and yet you say, ‘Who touched me?’"
And hise disciplis seiden to hym, Thou seest the puple thristynge thee, and seist, Who touchide me?
32 But he kept looking about to see who had done it,
And Jhesus lokide aboute to se hir that hadde don this thing.
33 and the woman knowing what had happened to her, came in fear and trembling, and fell down before him, and told him all the truth.
And the womman dredde, and quakide, witynge that it was doon in hir, and cam, and felde doun bifor hym, and seide to hym al the treuthe.
34 "Daughter," he said, "your faith has saved you. Go in peace, and be cured of your complaint."
And Jhesus seide to hyr, Douytir, thi feith hath maad thee saaf; go in pees, and he thou hool of thi sijknesse.
35 While he was still speaking men came from the house of the warden of the synagogue to tell him, "Your daughter is dead, why trouble the Teacher any further?"
Yit while he spak, messangeris camen to the prince of the synagoge, and seien, Thi douytir is deed; what traueilist thou the maistir ferther?
36 But Jesus, paying no attention to the remark, said to the warden of the synagogue, "Have no fear, only believe."
But whanne the word was herd that was seid, Jhesus seide to the prince of the synagoge, Nyle thou drede, oonli bileue thou.
37 He would not permit any one to go with him, except Peter and Jamesand John, the brother of James.
And he took no man to sue hym, but Petir, and James, and Joon, the brother of James.
38 As they came to the house of the warden of the synagogue, he gazed upon a tumult, many weeping and wailing shrilly.
And thei camen in to the hous of the prince of the synagoge. And he saie noyse, and men wepynge and weilynge myche.
39 "Why all this tumult and loud weeping?" he asked.
And he yede ynne, and seide to hem, What ben ye troublid, and wepen? The damesel is not deed, but slepith.
40 "The child is not dead, but asleep." And they began to laugh him to scorn. Then he put them all outside, took the father and mother of the child and those he brought with him, and entered the room where the child was lying.
And thei scorneden hym. But whanne alle weren put out, he takith the fadir and the modir of the damesel, and hem that weren with hym, and thei entren, where the damysel laye.
41 Then he took the child’s hand and said to her, "Talitha, cumi," that is to say, "Little girl, I am speaking to you; arise!"
And he helde the hoond of the damesel, and seide to hir, Tabita, cumy, that is to seie, Damysel, Y seie to thee, arise.
42 And instantly the little girl stood up, and began to walk, for she was twelve years old, They were at once beside themselves with utter amazement.
And anoon the damysel roos, and walkide; and sche was of twelue yeer. And thei weren abaischid with a greet stonying. And he comaundide to hem greetli, that no man schulde wite it.
43 He, however, repeatedly cautioned them not to let any one know about it, and directed them to give her something to eat.
And he comaundide to yyue hir mete.