< Mark 5 >
1 Then they came to the country of the Gadarenes, on the opposite side of the sea;
They came to the other side of the sea, into the country of the Gadarenes.
2 and he had no sooner stepped out of the boat, than a man out of the tombs came to meet him, a man with an unclean spirit,
When he had come out of the boat, immediately a man with an unclean spirit met him out of the tombs.
3 who lived among the tombs.
He lived in the tombs. Nobody could bind him any more, not even with chains,
4 Not even with a chain could any man bind him, for he had been bound with fetters and chains again and again, and had snapped the chains, and broken the fetters; and there was no one strong enough to master him.
because he had been often bound with fetters and chains, and the chains had been torn apart by him, and the fetters broken in pieces. Nobody had the strength to tame him.
5 And always, night and day, he remained among the tombs and in the mountains, shrieking and gashing himself with stones.
Always, night and day, in the tombs and in the mountains, he was crying out, and cutting himself with stones.
6 As he caught sight of Jesus from afar, he ran and knelt before him,
When he saw Yeshua from afar, he ran and bowed down to him,
7 and with a shriek he cried out in a loud voice. "Jesus, son of God most high, what business have you with me? I adjure you by God, torment me not!"
and crying out with a loud voice, he said, “What have I to do with you, Yeshua, you Son of the Most High God? I adjure you by God, don’t torment me.”
8 For Jesus was saying, "Foul spirit, come out of the man."
For he said to him, “Come out of the man, you unclean spirit!”
9 He continued asking him, "What is your mane?" "Legion is my name, for we are many."
He asked him, “What is your name?” He said to him, “My name is Legion, for we are many.”
10 Over and over he continued to beg Jesus not to send them away out of the country.
He begged him much that he would not send them away out of the country.
11 Now there was on the hillside a great drove of swine feeding.
Now on the mountainside there was a great herd of pigs feeding.
12 So the spirits begged him, saying, "Send us into the swine, that we may enter into them."
All the demons begged him, saying, “Send us into the pigs, that we may enter into them.”
13 And he gave them leave. And out came the foul spirits and entered the swine; and the drove rushed down from the steep into the sea, in number about two thousand, and were choked in the sea.
At once Yeshua gave them permission. The unclean spirits came out and entered into the pigs. The herd of about two thousand rushed down the steep bank into the sea, and they were drowned in the sea.
14 On this the swineherds ran away and spread the news in town and country. So the people went to see what had happened.
Those who fed the pigs fled, and told it in the city and in the country. The people came to see what it was that had happened.
15 When they got to Jesus they found the demoniac sitting there clothed and in his right mind - the man who had had the "Legion" - and they were awestruck.
They came to Yeshua, and saw him who had been possessed by demons sitting, clothed, and in his right mind, even him who had the legion; and they were afraid.
16 And those who had been eye-witnesses told them what had happened to the demoniac and to the swine.
Those who saw it declared to them what happened to him who was possessed by demons, and about the pigs.
17 Then they began to beg Jesus to depart from their district.
They began to beg him to depart from their region.
18 As he was getting into the boat the man who had been demon-possessed kept begging to go with him; but he said,
As he was entering into the boat, he who had been possessed by demons begged him that he might be with him.
19 "Go home to your own people, and tell them what great things God has done for you, and has had mercy upon you."
He didn’t allow him, but said to him, “Go to your house, to your friends, and tell them what great things the Lord has done for you and how he had mercy on you.”
20 So he went and began to publish abroad in the District of the Ten Towns all that Jesus had done for him; and every one was astonished and all men marveled.
He went his way, and began to proclaim in Decapolis how Yeshua had done great things for him, and everyone marveled.
21 Then after Jesus had recrossed in a boat to the other side, a vast multitude came crowding around him; so he stayed on the seashore.
When Yeshua had crossed back over in the boat to the other side, a great multitude was gathered to him; and he was by the sea.
22 Then one of the wardens of the synagogue, named Jairus, came up, and as soon as he saw Jesus, fell at his feet, with many entreaties,
Behold, one of the rulers of the synagogue, Jairus by name, came; and seeing him, he fell at his feet
23 "My little daughter," he said, "is dying. I beseech you, come and lay your hands on her, that she may recover and live."
and begged him much, saying, “My little daughter is at the point of death. Please come and lay your hands on her, that she may be made healthy, and live.”
24 So he went with him, and a great crowd followed him and thronged about him.
He went with him, and a great multitude followed him, and they pressed upon him on all sides.
25 Now there was a woman who had had a hemorrhage for twelve years,
A certain woman who had a discharge of blood for twelve years,
26 and had suffered many things of many physicians, and had spent all that she had, but was no better; on the contrary, rather grew worse.
and had suffered many things by many physicians, and had spent all that she had, and was no better, but rather grew worse,
27 She had heard about Jesus, so she came in the crowd behind and touched his cloak.
having heard the things concerning Yeshua, came up behind him in the crowd and touched his clothes.
28 "If I can touch even his clothes," she kept saying to herself, "I shall get well."
For she said, “If I just touch his clothes, I will be made well.”
29 At once the fountain of her blood was dried up, and she felt in her body that she was cured of her complaint.
Immediately the flow of her blood was dried up, and she felt in her body that she was healed of her affliction.
30 Jesus, instantly conscious that the power within him had gone forth, turned about in the crowd, and said, "Who touched my clothes?"
Immediately Yeshua, perceiving in himself that the power had gone out from him, turned around in the crowd and asked, “Who touched my clothes?”
31 "You see the crowd thronging about you," said his disciples, "and yet you say, ‘Who touched me?’"
His disciples said to him, “You see the multitude pressing against you, and you say, ‘Who touched me?’”
32 But he kept looking about to see who had done it,
He looked around to see her who had done this thing.
33 and the woman knowing what had happened to her, came in fear and trembling, and fell down before him, and told him all the truth.
But the woman, fearing and trembling, knowing what had been done to her, came and fell down before him, and told him all the truth.
34 "Daughter," he said, "your faith has saved you. Go in peace, and be cured of your complaint."
He said to her, “Daughter, your faith has made you well. Go in peace, and be cured of your disease.”
35 While he was still speaking men came from the house of the warden of the synagogue to tell him, "Your daughter is dead, why trouble the Teacher any further?"
While he was still speaking, people came from the synagogue ruler’s house, saying, “Your daughter is dead. Why bother the Rabbi any more?”
36 But Jesus, paying no attention to the remark, said to the warden of the synagogue, "Have no fear, only believe."
But Yeshua, when he heard the message spoken, immediately said to the ruler of the synagogue, “Don’t be afraid, only believe.”
37 He would not permit any one to go with him, except Peter and Jamesand John, the brother of James.
He allowed no one to follow him except Peter, Jacob, and Yochanan the brother of Jacob.
38 As they came to the house of the warden of the synagogue, he gazed upon a tumult, many weeping and wailing shrilly.
He came to the synagogue ruler’s house, and he saw an uproar, weeping, and great wailing.
39 "Why all this tumult and loud weeping?" he asked.
When he had entered in, he said to them, “Why do you make an uproar and weep? The child is not dead, but is asleep.”
40 "The child is not dead, but asleep." And they began to laugh him to scorn. Then he put them all outside, took the father and mother of the child and those he brought with him, and entered the room where the child was lying.
They ridiculed him. But he, having put them all out, took the father of the child, her mother, and those who were with him, and went in where the child was lying.
41 Then he took the child’s hand and said to her, "Talitha, cumi," that is to say, "Little girl, I am speaking to you; arise!"
Taking the child by the hand, he said to her, “Talitha cumi!” which means, being interpreted, “Girl, I tell you, get up!”
42 And instantly the little girl stood up, and began to walk, for she was twelve years old, They were at once beside themselves with utter amazement.
Immediately the girl rose up and walked, for she was twelve years old. They were amazed with great amazement.
43 He, however, repeatedly cautioned them not to let any one know about it, and directed them to give her something to eat.
He strictly ordered them that no one should know this, and commanded that something should be given to her to eat.