< Mark 12 >
1 Presently Jesus began to speak to them in parables. "There was once a man," he said, "who planted a vineyard, put a fence around it, dug a pit for the wine-press, built a tower, rented it to tenants, and went abroad.
He began to speak to them in parables. "A man planted a vineyard, put a hedge around it, dug a pit for the winepress, built a tower, rented it out to a farmer, and went on a journey.
2 At vintage-time he sent a slave to the vine-dressers to collect some of the proceeds of the vineyard;
When it was time, he sent a servant to the farmer to get from the farmer his share of the fruit of the vineyard.
3 but they seized him, and flogged him, and sent him away empty-handed.
They took him, beat him, and sent him away empty.
4 Then he sent another slave to them; and this man they knocked over the head and handled shamefully.
Again, he sent another servant to them; and they wounded him in the head, and treated him shamefully.
5 And he sent another; and him they killed; and many others; beating some, and killing some.
And he sent another; and they killed him; and many others, beating some, and killing some.
6 He had still one, a Son beloved, He sent him last to them, saying, "‘They will reverence my Son.’
He had one left, a beloved son, he sent him last to them, saying, 'They will respect my son.'
7 "But those tenants said to themselves. ‘Here is the heir! Come, let us kill him, and the inheritance will be ours.’
But those farmers said among themselves, 'This is the heir. Come, let us kill him, and the inheritance will be ours.'
8 "So they took him and killed him, and threw his body out of the vineyard.
They took him, killed him, and cast him out of the vineyard.
9 What will the owner of the Vineyard do?" "He will come and put the tenants to death," they said, "and will give the vineyard to others."
What therefore will the lord of the vineyard do? He will come and destroy the farmers, and will give the vineyard to others.
10 "Have you not read this Scripture?" (he continued) "The very stone which the builders rejected Has now become the corner-stone;
Haven't you even read this Scripture: 'The stone which the builders rejected, this one was made the cornerstone.
11 This is the Lord’s doing; It is marvelous in our eyes."
This was from the Lord. It is marvelous in our eyes'?"
12 And they kept seeking to lay hold on him, but were afraid of the crowd, for they knew well that he had spoken this parable about them; so they left him and went away.
They tried to seize him, but they feared the crowd; for they perceived that he spoke the parable against them. They left him, and went away.
13 But they sent some of the Pharisees to Jesus afterward, and some of the Herodians to entrap him in conversation.
They sent some of the Pharisees and of the Herodians to him, that they might trap him with words.
14 So when they came, they said. "Teacher, we know that you are sincere and are not afraid of any one, for you do not regard the face of men; nay, but you reach the way of God in truth. Is it right to pay poll- tax to Caesar or not?
When they had come, they asked him, "Teacher, we know that you are honest, and do not defer to anyone; for you are not partial to anyone, but truly teach the way of God. Is it lawful to pay taxes to Caesar, or not?
15 Shall we pay, or not pay?" But he, knowing well their hypocrisy, said to them. "Why are you testing me? Bring me a dollar for me to look at."
Should we pay, or should we not pay?" But he, knowing their hypocrisy, said to them, "Why do you test me? Bring me a denura, that I may see it."
16 And they brought it. "Whose likeness and inscription is this?" "Caesar’s," they answered.
They brought it. He said to them, "Whose is this image and inscription?" They said to him, "Caesar's."
17 And Jesus said, "Render to Caesar the things that are Caesar’s, and to God, the things that are God’s." They were amazed at him.
And Yeshua said to them, "Render to Caesar the things that are Caesar's, and to God the things that are God's." And they were utterly amazed at him.
18 Then came up some Sadducees, men who say there is no resurrection. They too questioned him, saying.
There came to him Sadducees, who say that there is no resurrection. They asked him, saying,
19 "Teacher, Moses taught us that if a man’s brother die, and leave a wife behind him, but no child, that his brother is to marry the widow and to raise up a family for his brother.
"Teacher, Mushe wrote to us, 'If a man's brother dies, and leaves a wife behind him, and leaves no children, that his brother should take the wife, and raise up offspring for his brother.'
20 There were once seven brothers, the eldest of whom married a wife, and died leaving no family.
There were seven brothers. The first took a wife, and dying left no offspring.
21 The second married her, and died without offspring; the third likewise;
The second took her, and died, leaving no children behind him. The third likewise;
22 and the seven had her, and died without issue.
and the seven left no children. Last of all the woman also died.
23 And last of all the woman too died. In the resurrection whose wife shall she be? For the seven had her as wife."
In the resurrection, when they rise, whose wife will she be of them? For the seven had her as a wife."
24 "Is not this the reason for your error," Jesus answered them, "that you know not the Scripture nor the power of God?
Yeshua said to them, "Is not this because you are mistaken, not knowing the Scriptures, nor the power of God?
25 When they rise from the dead men do not marry, and women are not given in marriage, but they are as the angels are in heaven.
For when they will rise from the dead, they neither marry, nor are given in marriage, but are like angels in heaven.
26 But in regard to the rising again of the dead, have you never read in the Book of Moses, in the passage about the Bush, how God spoke to him, saying, "I am the God of Abraham, and the God of Isaac, and the God of Jacob?
But about the dead, that they are raised; have you not read in the book of Mushe, about the bush, how God spoke to him, saying, 'I am the God of Avraham, the God of Iskhaq, and the God of Yaquv'?
27 God is not the God of the dead, but of the living. You are in grave error."
He is not the God of the dead, but of the living. You are therefore badly mistaken."
28 Just then up came one of the Scribes who had heard them arguing, and realized that Jesus had answered them admirably. "What commandment," he asked, "is the first of all?"
And one of the scribes came, and heard them questioning together. Seeing that he had answered them well, asked him, "Which commandment is the greatest of all?"
29 Jesus replied. "The first is. "Hear, O Israel, the Lord our God is one Lord;
Yeshua answered, "The first is, 'Hear, Israyel, the Lord our God, the Lord is one.
30 and thou shalt love the Lord thy God, with all thy heart, and with all thy soul, and with all thy mind, and with all thy strength.
And you are to love the Lord your God with all your heart, and with all your soul, and with all your mind, and with all your strength.'
31 "The second is this, "Thou shall love thy neighbor as thyself. Other command greater than these there is none."
The second is this, 'You are to love your neighbor as yourself.' There is no other commandment greater than these."
32 "Admirably said, O Teacher," exclaimed the Scribe. "You have truthfully said that He is one,
The scribe said to him, "Truly, Teacher, you have said well that he is one, and there is none other but he,
33 and that beside him there is none other, and to love him with all one’s heart and with all one’s understanding and with all one’s might, and to love one’s neighbor as oneself is far beyond all whole burnt offerings and sacrifices."
and to love him with all the heart, and with all the understanding, and with all the soul, and with all the strength, and to love his neighbor as himself, is more important than all whole burnt offerings and sacrifices."
34 Jesus saw that he had answered with discrimination, and said to him, "You are not far from the kingdom of God." After that no one ventured to question him.
When Yeshua saw that he answered wisely, he said to him, "You are not far from the Kingdom of God." No one dared ask him any question after that.
35 While he was teaching in the Temple courts, Jesus in his turn asked. "How is it that the Scribes say that the Christ is the son of David?
Yeshua responded, as he taught in the temple, "How can the scribes say that the Meshikha is the son of Dawid?
36 David himself said in the Holy Spirit, "The Lord said to my Lord,’Sit at my right hand until I make thy foes the footstool of thy feet.’
Dawid himself said in the Rukha d'Qudsha, 'The Lord said to my Lord, "Sit at my right hand, until I make your enemies the footstool of your feet."'
37 "David himself then calls him Lord; so how can he be his son?" Now the great mass of the people were wont to listen to him with delight;
Dawid himself calls him Lord, so how can he be his son?" The common people heard him gladly.
38 and in his teaching he said. "Look out for the Scribes who like to walk about in long robes, and to receive salutations in the street, and to have prominent places in the synagogues,
In his teaching he said to them, "Beware of the scribes, who like to walk in long robes, and to get greetings in the marketplaces,
39 and seats of honor at dinner-parties;
and the best seats in the synagogues, and the best places at feasts:
40 they who consume the property of widows and make long, pretentious prayers. The greater shall their condemnation be."
those who devour widows' houses, and for a pretense make long prayers. These will receive greater condemnation."
41 Then Jesus took his seat opposite the treasury and watched the people putting their offerings into the chest. Many rich people were putting in large sums.
And he sat down opposite the treasury, and saw how the crowd cast money into the treasury. Many who were rich cast in much.
42 There came also a poor widow who dropped in two little coins, worth a cent.
A poor widow came, and she cast in two lepta, which equal a kodrantes.
43 On this he called his disciples to him, and said. "I tell you solemnly that this poor widow has put in more than all who have put their offerings into the treasury;
He called his disciples to himself, and said to them, "Truly I tell you, this poor widow gave more than all those who are giving into the treasury,
44 for they have all put in what they could spare out of their surplus, but she, out of her penury, has put in all that she possessed, her whole living."
for they all gave out of their abundance, but she, out of her poverty, gave all that she had to live on."