< Luke 1 >
1 Seeing that many have taken it in hand to draw up an account of those matters which have been fully established among us,
Since many have undertaken to set in order a narrative concerning those matters which have been fulfilled among us,
2 just as they reported them to us, who were from beginning eye- witnesses and ministers of the word,
even as those who from the beginning were eyewitnesses and servants of the word delivered them to us,
3 it seemed good to me also accurately, from the very beginning, to write them to you in order, most excellent Theophilus,
it seemed good to me also, having traced the course of all things accurately from the first, to write to you in order, most excellent Theophilus;
4 so that you may know the certainty of the story which you have been taught by the word of mouth.
that you might know the certainty concerning the things in which you were instructed.
5 In the reign of Herod, King of Judea, there was a certain priest, named Zachariah, belonging to the class of Abijah. He had a wife named Elizabeth,
There was in the days of Herod, the king of Yehuda, a certain priest named Zekharya, of the division of Awiya. He had a wife of the daughters of Ahrun, and her name was Elishava.
6 who was a descendant of Aaron. They were both righteous in the sight of the Lord, walking in all the commandments and ordinances of the law, blameless.
They were both righteous before God, walking blamelessly in all the commandments and ordinances of the Lord.
7 Now they had no child, for Elizabeth was barren, and both were far advanced in years.
But they had no child, because Elishava was barren, and they both were well advanced in years.
8 Now while Zachariah was acting as priest before God in the due course of his class, it fell to his lot, according to the custom of priesthood,
Now it happened, while he was performing the priest's office before God in the order of his division,
9 to enter into the sanctuary of the Lord and to burn incense.
according to the custom of the priest's office, his lot was to enter into the temple of the Lord and burn incense.
10 And the whole multitude of the people were without, praying at the hour of incense.
And the whole crowd of people were praying outside at the hour of incense.
11 Then there appeared to him an angel of the Lord, standing on the right side of the altar of incense.
An angel of the Lord appeared to him, standing on the right side of the altar of incense.
12 And as he saw him Zachariah was troubled, and fear fell upon him.
Zekharya was troubled when he saw him, and fear fell upon him.
13 But the Angel said to him. "Do not be afraid, Zachariah, because your petition has been heard, and your wife Elizabeth will bear you a son, and you are to call him John.
But the angel said to him, "Do not be afraid, Zekharya, because your request has been heard, and your wife, Elishava, will bear you a son, and you are to name him Yukhanan.
14 "And he shall be to you a joy and an exultation, and many shall rejoice over his birth.
You will have joy and gladness; and many will rejoice at his birth.
15 "For he shall be great in the sight of the Lord, "He shall drink neither wine nor strong drink, "He shall be filled with the Holy Spirit from the hour of his birth,
For he will be great in the sight of the Lord, and he must never drink wine or strong drink, and he will be filled with the Rukha d'Qudsha, even from his mother's womb.
16 "And shall win many of the sons of Israel to the Lord, their God.
He will turn many of the people of Israyel to the Lord, their God.
17 "He shall go before Him in the wisdom and power of Elijah to turn the hearts of the fathers to their children and the disobedient to the wisdom of the righteous, and so to make ready for the Lord a people prepared for him."
He will go before him in the spirit and power of Eliya, 'to turn the hearts of the fathers to the children,' and the disobedient to the wisdom of the just; to make ready a people prepared for the Lord."
18 "How shall I be sure of this?" said Zachariah to the Angel. "For I am an old man and my wife is advanced in years."
Zekharya said to the angel, "How can I be sure of this? For I am an old man, and my wife is well advanced in years."
19 "I am Gabriel," answered the angel, "who stand in the presence of God; and I have been sent to speak to you and to bring and to bring you this good news.
The angel answered him, "I am Gavriel, who stands in the presence of God. I was sent to speak to you, and to bring you this good news.
20 "And now you shall be silent and unable to speak until the day the day when this has taken place; because you did not believe my words - Words which will be fulfilled at their appointed time."
And look, you will be silent and not able to speak, until the day that these things will happen, because you did not believe my words, which will be fulfilled in their proper time."
21 Meanwhile the people were waiting for Zachariah and wondering why he stayed so long in the sanctuary.
The people were waiting for Zekharya, and they were wondering why he was delayed in the temple.
22 And when he came out he could not speak to them, and then they knew that he had seen a vision in the sanctuary. He kept making signs to them and remained dumb.
When he came out, he could not speak to them, and they perceived that he had seen a vision in the temple. He continued making signs to them, and remained mute.
23 As soon as his term of priestly service was ended he went home;
It happened, when the days of his service were fulfilled, he departed to his house.
24 and after those days Elizabeth, his wife, Conceived, and she hid herself five months, saying.
After these days Elishava, his wife, conceived, and she hid herself five months, saying,
25 "This has the Lord done for me. He has now deigned to take the away my reproach among men."
"Thus has the Lord done to me in the days in which he looked at me, to take away my disgrace among people."
26 Six months later the angel Gabriel was sent by God to a town in Galilee, called Nazareth,
Now in the sixth month, the angel Gavriel was sent from God to a city of Galila, named Natsrath,
27 to a maiden betrothed to a man named Joseph, a descendant of David. Her name was Mary.
to a virgin pledged to be married to a man whose name was Yauseph, of the house of Dawid. The virgin's name was Maryam.
28 The angel went in and said to her. "Joy to you, highly favored one! "The Lord is with you."
Having come in, the angel said to her, "Greetings, favored one. The Lord is with you."
29 Mary was greatly agitated at his word, and was revolving in her mind what this salutation could mean.
But when she saw him, she was greatly troubled at the saying, and considered what kind of greeting this might be.
30 when the angel said to her. "Fear not Mary, for you have found grace with God.
The angel said to her, "Do not be afraid, Maryam, for you have found favor with God.
31 "And behold, you shall conceive in your womb and bear a son; and you shall call his name Jesus.
And look, you will conceive in your womb, and bring forth a son, and will call his name 'Yeshua.'
32 "He shall be great, and shall be called the Son of the Most High. "And the Lord God will give him the throne of his forefather David,
He will be great, and will be called the Son of the Most High. The Lord God will give him the throne of his father, Dawid,
33 "and he shall reign over the House of Jacob forever; and of his kingdom there shall be no end." (aiōn )
and he will reign over the house of Yaquv forever. There will be no end to his Kingdom." (aiōn )
34 And Mary said to the angel. "How can this be? For I have no husband?"
Maryam said to the angel, "How can this be, seeing I am a virgin?"
35 "The Holy Spirit shall come upon you," said the angel, "and the power of the most High shall overshadow you, and therefore the holy offspring which is born, shall be called the son of God.
The angel answered her, "The Rukha d'Qudsha will come on you, and the power of the Most High will overshadow you. Therefore also the holy one who is born will be called the Son of God.
36 "And behold your kinswoman, Elizabeth, she also has conceived a son in her old age, and this was the sixth month with her that was called barren.
And look, Elishava, your relative, also has conceived a son in her old age; and this is the sixth month with her who was called barren.
37 "For no word of God shall be void of power."
For with God nothing will be impossible."
38 Then Mary said. "Behold I am Lord’s slave. Let it be to me as you have said." Then the angel departed from her.
And Maryam said, "See, the handmaid of the Lord; be it to me according to your word." The angel departed from her.
39 Soon after this Mary set out and hastened unto the hill-country to a town in Judah;
Maryam arose in those days and went into the hill country with haste, into a city of Yehuda,
40 and there she came into the house of Zachariah, and greeted Elizabeth.
and entered into the house of Zekharya and greeted Elishava.
41 And when Elizabeth heard her salutation, the babe leaped in her womb, and Elizabeth herself was filled with the Holy Spirit,
It happened, when Elishava heard Maryam's greeting, that the baby leaped in her womb, and Elishava was filled with the Rukha d'Qudsha.
42 and called out with a loud cry. "Blessed are you among women, and blessed is your unborn child!
She called out with a loud voice, and said, "Blessed are you among women, and blessed is the fruit of your womb.
43 "But why is this honor done me, that the mother of my Lord should come me?
Why am I so favored, that the mother of my Lord should come to me?
44 "For behold when the sound of your salutation reached my ears, the babe leaped with joy within my womb.
For look, when the voice of your greeting came into my ears, the baby leaped in my womb for joy.
45 "And blessed is she who believed that the Lord’s words spoken to her would be fulfilled."
Blessed is she who believed, for there will be a fulfillment of the things which have been spoken to her from the Lord."
46 And Mary said. "My soul doth magnify the Lord,
Maryam said, "My soul magnifies the Lord.
47 "My spirit exults in the God, who is my Saviour,
And my spirit rejoices in God my Savior,
48 "For he has regarded the humiliation of his slave, And from this hour all ages will count me blessed.
for he has looked at the humble state of his servant girl. For look, from now on all generations will call me blessed.
49 "For he who is mighty has done great things for me; And holy is his name.
For he who is mighty has done great things for me, and holy is his name.
50 "His mercy is unto generations and generations on those who reverence him.
His mercy is for generations of generations on those who fear him.
51 "He has showed strength with his arm. "He has scattered proud in the imagination of their hearts;
He has shown strength with his arm. He has scattered the proud in the imagination of their hearts.
52 "he has put down princes from their thrones, and has exalted those of low degree.
He has put down the mighty from their thrones and has exalted the lowly.
53 "The hungry he has filled with good things, But the rich he has sent empty away.
He has filled the hungry with good things. He has sent the rich away empty.
54 "He has helped Israel, his servant, that he might remember mercy,
He has given help to Israyel, his servant, that he might remember mercy,
55 "As he spoke to our forefathers, to Abraham and his offspring forever." (aiōn )
As he spoke to our fathers, to Avraham and his offspring forever." (aiōn )
56 So Mary stayed with Elizabeth about three months and returned home.
Maryam stayed with her about three months, and then returned to her house.
57 Now when the time of Elizabeth’s delivery was come, she gave birth to a son;
Now the time that Elishava should give birth was fulfilled, and she brought forth a son.
58 and her neighbors and kinsfolk heard that the Lord had magnified his mercy toward her; and they rejoiced with her,
Her neighbors and her relatives heard that the Lord had magnified his mercy towards her, and they rejoiced with her.
59 and came on the eighth day to circumcise the child. They were about to call him "Zachariah," after his father,
It happened on the eighth day, that they came to circumcise the child; and they would have called him Zekharya, after the name of the father.
60 when his mother said, "No, he is to be called John."
His mother answered, "Not so; but he will be called Yukhanan."
61 Said they, "You have no relatives of that name!"
They said to her, "There is no one among your relatives who is called by this name."
62 Then they asked his father by signs what he wished to call the child.
They made signs to his father, what he would have him called.
63 So he asked for a writing tablet and wrote down, "His name is John."
And he asked for a writing tablet, and wrote, "His name is Yukhanan." And they were all amazed.
64 Every one was surprised, and at once his mouth was opened and his tongue loosed, and he spoke, blessing God.
His mouth was opened immediately, and his tongue freed, and he spoke, blessing God.
65 And there came a great fear upon all in the neighborhood; and throughout the hill country of Judea all these sayings were much talked about.
Fear came on all who lived around them, and all these sayings were talked about throughout all the hill country of Yehuda.
66 All the story laid it up in their hearts, saying "What, then, will this child be?" For the Lord’s hands was with him.
All who heard them laid them up in their heart, saying, "What then will this child be?" The hand of the Lord was with him.
67 And his father, Zachariah, was filled with the Holy Spirit and prophesied, saying.
His father, Zekharya, was filled with the Rukha d'Qudsha, and prophesied, saying,
68 "Blessed be the Lord, the God of Israel, For he has visited and redeemed his people,
"Blessed be the Lord, the God of Israyel, for he has visited and worked redemption for his people;
69 "And has raised up a mighty Deliverer for us In the house of his servant David,
and has raised up a horn of salvation for us in the house of his servant Dawid
70 "As he spake by the mouth of his holy Prophets Which have been since the world began (aiōn )
(as he spoke by the mouth of his holy prophets who have been from of old), (aiōn )
71 To deliver us from our enemies, and from the power Of all who hate us.
salvation from our enemies, and from the hand of all who hate us;
72 "He showed mercy to our forefathers, He remembered his holy covenant,
to show mercy towards our fathers, to remember his holy covenant,
73 "The oath which he swore to Abraham, our forefather,
the oath which he spoke to Avraham, our father,
74 "That he we should be delivered out of the Hand of our enemies, And should serve him without fear,
to grant to us that we, being delivered out of the hand of our enemies, should serve him without fear,
75 "In holiness and righteousness before him All our days.
In holiness and righteousness before him all our days.
76 "And thou, child, shalt be called the Prophet of the Most High, For thou shalt go before the Lord to prepare the way
And you, child, will be called a prophet of the Most High, for you will go before the Lord to make ready his ways,
77 "To give to his people a knowledge of salvation Through the remission of their sins,
to give knowledge of salvation to his people by the forgiveness of their sins,
78 "Through the heart of mercy of our God, Whereby the Dayspring from on high shall visit us,
because of the tender mercy of our God, whereby the dawn from on high will visit us,
79 "To give light to those who sit in darkness and in the shadow of death, And to guide our feet into the paths of peace."
to shine on those who sit in darkness and the shadow of death; to guide our feet into the way of peace."
80 And the child grew, and became strong in the Spirit, and remained in the desert till the day of his showing to Israel.
The child was growing, and becoming strong in spirit, and was in the desert until the day of his public appearance to Israyel.