< John 11 >
1 Now a man named Lazarus was ill. He was from Bethany, the village of Mary and her sister Martha
Now a certain man was sick, Lazarus from Bethany, of the village of Mary and her sister, Martha.
2 - it was Mary who anointed the Lord with perfume and wiped his feet with her hair, whose brother Lazarus was ill.
It was that Mary who had anointed the Lord with ointment and wiped his feet with her hair, whose brother Lazarus was sick.
3 So the sisters sent to him, saying. "Master, see who you hold dear is ill."
The sisters therefore sent to him, saying, “Lord, behold, he for whom you have great affection is sick.”
4 When Jesus heard it he said, "This illness is not unto death, but for the glory of God, that through it the Son of God may be glorified."
But when Jesus heard it, he said, “This sickness is not to death, but for the glory of God, that God’s Son may be glorified by it.”
5 Now Jesus loved Martha and her sister and Lazarus.
Now Jesus loved Martha, and her sister, and Lazarus.
6 However, when he heard that he was ill,
When therefore he heard that he was sick, he stayed two days in the place where he was.
7 he still remained where he was for two days; then after that he said to his disciples, "Let us go back again to Judea."
Then after this he said to the disciples, “Let’s go into Judea again.”
8 "Rabbi," answered his disciples, "it was but just now that the Jews were trying to stone you, and are you going there again?"
The disciples asked him, “Rabbi, the Jews were just trying to stone you. Are you going there again?”
9 Jesus replied. "Are there not twelve hours in the daytime? If any one walks in the daytime he does not stumble, because he beholds the light of this world;
Jesus answered, “Are not there twelve hours of daylight? If a man walks in the day, he does not stumble, because he sees the light of this world.
10 but if any one walks during the night he does stumble, because the light is not in him."
But if a man walks in the night, he stumbles, because the light is not in him.”
11 This he said, then told them, "Lazarus, our friend, has fallen asleep, but I am going to wake him."
He said these things, and after that, he said to them, “Our friend Lazarus has fallen asleep, but I am going so that I may awake him out of sleep.”
12 "Master, if he has fallen asleep, he will get well," replied the disciples.
The disciples therefore said, “Lord, if he has fallen asleep, he will recover.”
13 Now Jesus had been speaking concerning his death, but they thought that he was talking about natural sleep.
Now Jesus had spoken of his death, but they thought that he spoke of taking rest in sleep.
14 So then he told them plainly.
So Jesus said to them plainly then, “Lazarus is dead.
15 "Lazarus is dead; and for your sakes I am glad I was not there, in order that you may believe. Come, let us go to him."
I am glad for your sakes that I was not there, so that you may believe. Nevertheless, let’s go to him.”
16 Upon this Thomas, who was called "The Twin," said to his fellow disciples, "Let us go too, that we may die with him."
Thomas therefore, who is called Didymus, said to his fellow disciples, “Let’s also go, that we may die with him.”
17 so when Jesus arrived, he found that Lazarus had already been four days in the tomb.
So when Jesus came, he found that he had been in the tomb four days already.
18 Now Bethany was near Jerusalem, only about two miles away;
Now Bethany was near Jerusalem, about fifteen stadia away.
19 so a number of the Jews had gone to Martha and Mary to sympathize with them concerning their brother.
Many of the Jews had joined the women around Martha and Mary, to console them concerning their brother.
20 So when Martha learned that Jesus was coming, she went to meet him, but Mary remained sitting in the house.
Then when Martha heard that Jesus was coming, she went and met him, but Mary stayed in the house.
21 Then Martha said to Jesus. "Master, had you been here my brother would not have died;
Therefore Martha said to Jesus, “Lord, if you would have been here, my brother would not have died.
22 but even now I know that whatever you ask of God, God will give you."
Even now I know that whatever you ask of God, God will give you.”
23 Jesus said to her, "Your brother will rise again."
Jesus said to her, “Your brother will rise again.”
24 Martha answered, "I know that he will rise in the resurrection, at the Last Day."
Martha said to him, “I know that he will rise again in the resurrection at the last day.”
25 "I am the resurrection and the life, "said Jesus. "He who believes in me, even if he has died, shall live.
Jesus said to her, “I am the resurrection and the life. He who believes in me will still live, even if he dies.
26 And every one who is living and believes in me shall never die. Do you believe this?" (aiōn )
Whoever lives and believes in me will never die in this age (aiōn ). Do you believe this?"
27 "Yes, Master," she answered, "I have come to believe that you are the Christ, the Son of God, who was to come into the world."
She said to him, “Yes, Lord. I have come to believe that you are the Christ, God’s Son, he who comes into the world.”
28 With these words she went away to call her sister Mary, saying privately, "The Teacher is here and is asking for you."
When she had said this, she went away and called Mary, her sister, secretly, saying, “The Teacher is here and is calling you.”
29 So when Mary heard this, she rose quickly and went to meet him.
When she heard this, she arose quickly and went to him.
30 Jesus had not yet arrived in the village, but was still at the place where Martha met him.
Now Jesus had not yet come into the village, but was in the place where Martha met him.
31 Then the Jews who were in the house trying to console her, when they saw that Mary rose quickly and went out, followed her, because they thought she was going to the tomb to weep there.
Then the Jews who were with her in the house and were consoling her, when they saw Mary, that she rose up quickly and went out, followed her, saying, “She is going to the tomb to weep there.”
32 When Mary came to the place where Jesus was, and saw him, she fell at his feet, saying, "Master had you been here, my brother would not have died."
Therefore when Mary came to where Jesus was and saw him, she fell down at his feet, saying to him, “Lord, if you would have been here, my brother would not have died.”
33 Then when Jesus saw her sobbing, and the Jews likewise who accompanied her, sobbing, he shuddered with indignation in his spirit, and was deeply agitated.
When Jesus therefore saw her weeping, and the Jews weeping who came with her, he groaned in the spirit and was troubled,
34 "Where have you laid him?" he said. "Master, come and see," they answered.
and said, “Where have you laid him?” They told him, “Lord, come and see.”
35 Jesus burst into tears.
Jesus wept.
36 "See how he loved him," said the Jews. But some of them said,
The Jews therefore said, “See how much affection he had for him!”
37 "Could not this man, who has opened the eyes of the blind man, have prevented this man also from dying?"
Some of them said, “Could not this man, who opened the eyes of him who was blind, have also kept this man from dying?”
38 Jesus therefore, again shuddering in himself with indignation, came to the tomb, which was a cave with a stone lying upon it.
Jesus therefore, again groaning in himself, came to the tomb. Now it was a cave, and a stone lay against it.
39 "Roll away the stone," said Jesus. "Master," said Martha, the sister of the dead man "he is offensive by this time, for he has been four days in the tomb."
Jesus said, “Take away the stone.” Martha, the sister of him who was dead, said to him, “Lord, by this time there is a stench, for he has been dead four days.”
40 Jesus answered her, "Did I not tell you that if you would believe you should see the glory of God?"
Jesus said to her, “Did not I tell you that if you believed, you would see God’s glory?”
41 Then they rolled the stone away; and Jesus lifted up his eyes and said.
So they took away the stone from the place where the dead man was lying. Jesus lifted up his eyes and said, “Father, I thank you that you listened to me.
42 "Father, I thank thee that thou hast listened to me. And I knew that thou art ever listening to me, but for the sake of the crowd who are standing about, I said it, in order that they may believe that thou hast sent me."
I know that you always listen to me, but because of the multitude standing around I said this, that they may believe that you sent me.”
43 When he had said this he cried with a great voice, "Lazarus, come forth!"
When he had said this, he cried with a loud voice, “Lazarus, come out!”
44 Out came the dead man, wrapped hand and foot with grave-clothes, and his face bound up in a napkin. Jesus said to them, "Untie him, and let him go."
He who was dead came out, bound hand and foot with wrappings, and his face was wrapped around with a cloth. Jesus said to them, “Free him, and let him go.”
45 Many of the Jews, therefore, who had come with Mary, and had seen what he did, believed on him;
Therefore many of the Jews who came to Mary and saw what Jesus did believed in him.
46 but some of them went away to the Pharisees and told them what Jesus had done.
But some of them went away to the Pharisees and told them the things which Jesus had done.
47 So the chief priests and Pharisees called a meeting of the Sanhedrin.
The chief priests therefore and the Pharisees gathered a council, and said, “What are we doing? For this man does many signs.
48 "What are we going to do?" they said, "now that this man is performing many signs?" If we leave him alone, this way, every one will believe on him, and the Romans will come and rob us of both our sacred place and of our people."
If we leave him alone like this, everyone will believe in him, and the Romans will come and take away both our place and our nation.”
49 But one of their number, Caiaphas by name, who was high priest that year, said to them,
But a certain one of them, Caiaphas, being high priest that year, said to them, “You know nothing at all,
50 "You know nothing at all, nor do you consider that it is expedient for you that one man should die for the people, rather than the whole nation be destroyed."
nor do you consider that it is advantageous for us that one man should die for the people, and that the whole nation not perish.”
51 now he did not say this of his own accord; but as high priest that year he prophesied that Jesus was about to die in behalf of the nation,
Now he did not say this of himself, but being high priest that year, he prophesied that Jesus would die for the nation,
52 and not in behalf of the nation alone, but in order that he might gather into one the widely scattered children of God.
and not for the nation only, but that he might also gather together into one the children of God who are scattered abroad.
53 So from that day they plotted to kill him.
So from that day forward they took counsel that they might put him to death.
54 Jesus therefore no longer went about publicly among the Jews, but went away from there into the region near the desert to a town called Ephraim,
Jesus therefore walked no more openly among the Jews, but departed from there into the country near the wilderness, to a city called Ephraim. He stayed there with his disciples.
55 and there remained with his disciples. Now the Jewish Passover was near, and many people went up from the country to Jerusalem for purification before the Passover.
Now the Passover of the Jews was at hand. Many went up from the country to Jerusalem before the Passover, to purify themselves.
56 So they kept looking for Jesus and saying to one another, as they stood in the Temple, "What do you think - that he will not come to the feast at all?"
Then they sought for Jesus and spoke with one another as they stood in the temple, “What do you think—that he is not coming to the feast at all?”
57 Now the chief priests and Pharisees had given orders that if any one knew where he was. he should give information, so that they might arrest him.
Now the chief priests and the Pharisees had commanded that if anyone knew where he was, he should report it, that they might seize him.