< Hebrews 9 >

1 Now even the first covenant had its ordinances of public worship, and its sanctuary, a material one.
The former indeed had also justifications of divine service, and a worldly sanctuary.
2 For a tent was built, the outer one called the Holy Place, in which were the lamp and the table and the loaves of the Presence;
For there was a tabernacle made the first, wherein were the candlesticks, and the table, and the setting forth of loaves, which is called the holy.
3 and behind the second veil was the tent called the Holy of Holies.
And after the second veil, the tabernacle, which is called the holy of holies:
4 In it was the golden altar of incense, and also the Ark of the Covenant covered all over with gold, in which was a golden pot holding the manna, and Aaron’s rod that budded, and the tables of the covenant;
Having a golden censer, and the ark of the testament covered about on every part with gold, in which was a golden pot that had manna, and the rod of Aaron, that had blossomed, and the tables of the testament.
5 while above it, overshadowing the mercy-seat, were the cherubim of glory. But I must not speak about these in detail.
And over it were the cherubims of glory overshadowing the propitiatory: of which it is not needful to speak now particularly.
6 Such then were the arrangements. Into the outer tent the priests enter continually in the performance of their duties;
Now these things being thus ordered, into the first tabernacle the priests indeed always entered, accomplishing the offices of sacrifices.
7 but into the inner tent the high priest only goes alone, once a year, and that not without blood, which he offers for himself and for the ignorances of the people.
But into the second, the high priest alone, once a year: not without blood, which he offereth for his own, and the people’s ignorance:
8 The Holy Spirit teaching by this that the way into the Holiest has not yet been disclosed while the first tent is still standing.
The Holy Ghost signifying this, that the way into the holies was not yet made manifest, whilst the former tabernacle was yet standing.
9 This is a parable, for the present time, according to which gifts and sacrifices are offered that are not able, as far as conscience is concerned, to perfect the worshiper;
Which is a parable of the time present: according to which gifts and sacrifices are offered, which can not, as to the conscience, make him perfect that serveth, only in meats and in drinks,
10 since they consist only in meats and drinks and various ablutions, carnal ordinances, imposed until the time of reformation.
And divers washings, and justices of the flesh laid on them until the time of correction.
11 But when Christ came, a High Priest of good things to come, he passed through the greater and more perfect tent not made with hands, that is to say, not of this material creation,
But Christ, being come an high priest of the good things to come, by a greater and more perfect tabernacle not made with hand, that is, not of this creation:
12 not taking the blood of goats and oxen, but his own blood, and entered once for all into the Holy Place, obtaining for us an eternal redemption. (aiōnios g166)
Neither by the blood of goats, or of calves, but by his own blood, entered once into the holies, having obtained eternal redemption. (aiōnios g166)
13 For if the blood of bulls and goats and the ashes of a heifer sprinkled on those who have been defiled, sanctify to the cleansing of the flesh,
For if the blood of goats and of oxen, and the ashes of an heifer being sprinkled, sanctify such as are defiled, to the cleansing of the flesh:
14 how much more shall the blood of Christ, who through his eternal spirit offered himself free from blemish to God, cleanse your conscience from dead works unto the service of an ever-living God! (aiōnios g166)
How much more shall the blood of Christ, who by the Holy Ghost offered himself unspotted unto God, cleanse our conscience from dead works, to serve the living God? (aiōnios g166)
15 And because of this he is the Mediator of a new testament, in order that, since a death has taken place to atone for offenses committed under the first testament, those who have been called may receive the promise of the eternal inheritance. (aiōnios g166)
And therefore he is the mediator of the new testament: that by means of his death, for the redemption of those transgressions, which were under the former testament, they that are called may receive the promise of eternal inheritance. (aiōnios g166)
16 For where there is a testament, there must also be brought forward in evidence the death of the testator.
For where there is a testament, the death of the testator must of necessity come in.
17 For a testament is only of force in case of the dead, being never valid so long as the testator lives.
For a testament is of force, after men are dead: otherwise it is as yet of no strength, whilst the testator liveth.
18 Accordingly we find that not without blood was the first testament enacted.
Whereupon neither was the first indeed dedicated without blood.
19 For after every commandment according to the law had been spoken by Moses to the people, he took the blood of calves and goats, and scarlet wool and hyssop, and sprinkled both the book itself and all the people.
For when every commandment of the law had been read by Moses to all the people, he took the blood of calves and goats, with water, and scarlet wool and hyssop, and sprinkled both the book itself and all the people,
20 saying, This is the blood of that testament which God commanded in regard to you.
Saying: This is the blood of the testament, which God hath enjoined unto you.
21 Moreover the tabernacle and all the vessels of service he sprinkled likewise, and indeed, according to the Law,
The tabernacle also and all the vessels of the ministry, in like manner, he sprinkled with blood.
22 almost everything is purified by blood, and without the shedding of blood there is no remission of sins.
And almost all things, according to the law, are cleansed with blood: and without shedding of blood there is no remission.
23 While, then, it was necessary that the copies of the heavenly things should be cleansed by such sacrifices, the heavenly things themselves required nobler sacrifices than these.
It is necessary therefore that the patterns of heavenly things should be cleansed with these: but the heavenly things themselves with better sacrifices than these.
24 For it was not into a Sanctuary made by hands, a mere type of the reality, that Christ entered, but he entered into heaven itself, now to appear in the very presence of God on our behalf.
For Jesus is not entered into the holies made with hands, the patterns of the true: but into heaven itself, that he may appear now in the presence of God for us.
25 Nor did he enter to offer himself repeatedly, as the high priest entered into the sanctuary, year after year, with blood that was not his own;
Nor yet that he should offer himself often, as the high priest entereth into the holies, every year with the blood of others:
26 (for in that case he would have needed to suffer repeatedly, ever since the foundation of the world; )but now, once for all, at the end of the ages, he has appeared to abolish sin, but the offering of himself. (aiōn g165)
For then he ought to have suffered often from the beginning of the world: but now once at the end of ages, he hath appeared for the destruction of sin, by the sacrifice of himself. (aiōn g165)
27 And since it is appointed to men once to die, and after that the judgment;
And as it is appointed unto men once to die, and after this the judgment:
28 so also the Christ, after being once for all offered to bear the sins of many, will appear a second time, without sin, to those who wait for him for salvation.
So also Christ was offered once to exhaust the sins of many; the second time he shall appear without sin to them that expect him unto salvation.

< Hebrews 9 >