< Acts 16 >
1 And he came also to Derbe and Lystra, where there was a certain disciple named Timothy, the son of a believing Jewess, and of a Greek father.
He came also to Derbe and Lystra. And look, a certain disciple was there, named Timothy, the son of a Jewish woman who believed; but his father was a Greek.
2 He was well spoken of by the brothers in Lystra and Iconiun.
The brothers who were at Lystra and Iconium gave a good testimony about him.
3 Now Paul, wishing that this man should accompany him on his journey, took him and circumcised him because of the local Jews, who all knew that his father was a Greek.
Paul wanted to have him go out with him, and he took and circumcised him because of the Jews who were in those parts; for they all knew that his father was a Greek.
4 And as they went on their way through the cities they handed them the resolutions which the apostles and the elders in Jerusalem had ordained for them to keep.
As they went on their way through the cities, they delivered the decrees to them to keep which had been ordained by the apostles and elders who were at Urishlim.
5 So the churches were strengthened in the faith and continued to increase in number daily.
So the congregations were strengthened in the faith, and increased in number daily.
6 Then they went through Phrygia and Galatia, the Holy Spirit having forbidden them to proclaim the message in Asia.
When they had gone through the region of Phrygia and Galatia, they were forbidden by the Rukha d'Qudsha to speak the word in Asia.
7 When they got as far as Mysia, they attempted to enter Bithynia, but the Spirit of Jesus would not permit it;
When they had come opposite Mysia, they tried to go into Bithynia, but the Rukha of Yeshua did not allow them.
8 and so they passed by Mysia and went on down to Troas.
Passing by Mysia, they came down to Troas.
9 Here a vision appeared to Paul in the night. There stood a man of Macedonia, entreating him and saying, "Come over into Macedonia and help us!"
A vision appeared to Paul in the night. There was a man of Macedonia standing, begging him, and saying, "Come over into Macedonia and help us."
10 So when he had seen the vision, we sought at once to go forth into Macedonia, because we concluded that God had called us to preach the gospel to them.
When he had seen the vision, immediately we sought to go out to Macedonia, concluding that the Lord had called us to proclaim the Good News to them.
11 So we set sail from Troas and ran a straight course to Samothrace. The next day we arrived in Neapolis,
Then, setting sail from Troas, we made a straight course to Samothrace, and the day following to Neapolis;
12 and thence came to Philippi, a city of Macedonia, the fore most in its district, a Roman colony. There we stayed for some time.
and from there to Philipus, which is a principle city of that district of Macedonia, a colony. We were staying some days in this city.
13 On the Sabbath Day we went outside the city gate, to a riverside, where we supposed there was a place of prayer; and we sat down and talked to the women who had gathered there.
On the Sabbath day we went forth outside of the gate by a riverside, where we supposed there was a place of prayer, and we sat down, and spoke to the women who had come together.
14 Among them was a certain woman named Lydia, a seller of purple, who belonged to the town of Thyatira. She, since she was a worshiper of God, listened to us, and the Lord opened her heart to attend to what Paul said.
A certain woman named Lydia, a seller of purple, of the city of Thyatira, one who worshiped God, heard us; whose heart the Lord opened to listen to the things which were spoken by Paul.
15 When she was baptized, and her household, she urged us, saying, "If in your judgment I am a believer in the Lord, come and stay at my house." And she compelled us to come.
When she and her household were baptized, she urged us, saying, "If you have judged me to be faithful to the Lord, come into my house, and stay." So she persuaded us.
16 Now as we were going to the place of prayer, a certain slave girl met us, who had a spirit of divination, and who brought her masters great gain by fortune-telling.
It happened, as we were going to prayer, that a certain girl having a spirit of Python met us, who brought her masters much gain by fortune telling.
17 She used to follow after Paul and us, crying out again and again, "These men are servants of the most high God, who proclaimed to you the way of salvation."
She followed Paul and us, shouting, "These men are servants of the Most High God, who proclaim to you the way of salvation."
18 She persisted in this for many days, until Paul, worn out, turned round and said to the spirit, "I charge you, in the name of Jesus Christ, to come out of her." In that very hour it came out of her.
She was doing this for many days. But Paul, becoming greatly annoyed, turned and said to the spirit, "I command you in the name of Yeshua Meshikha to come out of her." And it came out at once.
19 But when her owners saw that their hopes of gain were gone, they seized Paul and Silas, and dragged them before the magistrates, into the market-place.
But when her masters saw that the hope of their gain was gone, they seized Paul and Silas, and dragged them into the marketplace before the rulers.
20 Then they brought them before the praetors, saying. "These fellows are Jews, who are making a great disturbance in our city.
When they had brought them to the magistrates, they said, "These men, being Jews, are agitating our city,
21 "They are teaching customs which it is not lawful for us as Romans to adopt or practise."
and set forth customs which it is not lawful for us to accept or to observe, being Romans."
22 The crowd, too, rose up together against them, and the praetors, after having them stripped, and after ordering them to be flogged,
The crowd rose up together against them, and the magistrates tore their clothes off of them, and commanded them to be beaten with rods.
23 had many lashes inflicted upon them, and put them in prison, with a charge to the jailer to keep them safe.
When they had laid many stripes on them, they threw them into prison, charging the jailer to keep them safely,
24 On receiving so strict an order he cast them into the inner prison, and made their feet fast in the stocks.
who, having received such a command, threw them into the inner prison, and secured their feet in the stocks.
25 But at midnight, while Paul and Silas were praying and singing hymns to God, and the prisoners were listening to them,
But about midnight Paul and Silas were praying and singing hymns to God, and the prisoners were listening to them.
26 suddenly there was a great earthquake, so that the very foundations of the prison-house were shaken; and instantly all the doors were opened, and every one’s chains fell off.
Suddenly there was a great earthquake, so that the foundations of the prison were shaken; and immediately all the doors were opened, and everyone's bonds were loosened.
27 The jailer, roused from sleep, and seeing the doors wide open, drew his sword and was about to kill himself, because he thought that the prisoners had escaped.
The jailer, being roused out of sleep and seeing the prison doors open, drew his sword and was about to kill himself, supposing that the prisoners had escaped.
28 But Paul shouted loudly to him. "Do yourself no harm; for we are all here!"
But Paul shouted loudly, saying, "Do not harm yourself, for we are all here."
29 So he called for lights, and sprang in, and, trembling for fear, fell down before Paul and Silas,
He called for lights and sprang in, and, fell down trembling before Paul and Silas,
30 and brought them out, saying, "Sirs, what must I do to be saved?"
and brought them out and said, "Sirs, what must I do to be saved?"
31 "Believe on the Lord Jesus," they answered, "and you will be saved, you and all your household."
They said, "Believe in the Lord Yeshua, and you will be saved, you and your household."
32 Then they spoke the message of the Lord to him, as well as to all who were in his house.
They spoke the word of the Lord to him, and to all who were in his house.
33 And he took them, the same hour of the night, and washed their wounds, and he was baptized at once, he and all his.
He took them the same hour of the night, and washed their stripes, and was immediately baptized, he and all his household.
34 And after bringing them up into his house, he set food before them, overjoyed with all his household in having believed in God.
He brought them up into his house, and set food before them, and rejoiced greatly, with all his household, having believed in God.
35 But in the morning the praetors sent their lictors with the order, "Let these men go."
But when it was day, the magistrates sent the sergeants, saying, "Let those men go."
36 The jailer reported the words to Paul, saying. "The praetors have sent to release you; so come out, and go in peace."
The jailer reported these words to Paul, saying, "The magistrates have sent to let you go; now therefore come out, and go in peace."
37 But Paul said. "They have flogged us publicly, uncondemned, men that are Roman citizens; and have thrown us into prison. Are they now going to get rid of us secretly? No, indeed! Let them come here, themselves and take us out."
But Paul said to them, "They have beaten us publicly, without a trial, men who are Romans, and have cast us into prison. Do they now release us secretly? No indeed. Let them come themselves and bring us out."
38 The lictors reported these words to the praetors, who were frightened when they heard that they were Romans.
The sergeants reported these words to the magistrates, and they were afraid when they heard that they were Romans,
39 So they came and conciliated them, and after taking them out of prison, begged them to leave the town.
and they came and apologized to them. When they had brought them out, they asked them to depart from the city.
40 So Paul and Silas came out of the prison, and went to Lydia’s house; and after they had seen the brethren and encouraged them, they left Philippi.
They went out of the prison, and entered into Lydia's house. When they had seen the brothers, they encouraged them, and departed.