< 1 Timothy 1 >
1 Paul, and apostle of Jesus Christ by command of God our Saviour and Jesus Christ our Hope,
Paul, an apostle of Meshikha Yeshua according to the commandment of God our Savior, and Meshikha Yeshua our hope;
2 to Timothy, my true son in the faith; Grace, mercy and peace from God, our Father, and the Lord Jesus Christ.
to Timothy, my true child in faith: Grace, mercy, and peace, from God the Father and Meshikha Yeshua our Lord.
3 As I begged you when I was setting out for Macedonia, stay where you are at Ephesus, and instruct certain individuals there not to be teaching heterodoxy,
As I urged you when I was going into Macedonia, stay at Ephesus that you might command certain people not to teach a different doctrine,
4 nor to be paying attention to myths and interminable genealogies, which tend to promote discussions rather than a stewardship entrusted by God, a stewardship which is in faith.
neither to pay attention to myths and endless genealogies, which cause speculation, rather than God's stewardship, which is in faith?
5 Now the end of the exhortation is love, out of a pure heart and a good conscience and an undissembled faith.
but the goal of this command is love, out of a pure heart and a good conscience and sincere faith;
6 Some have failed here, and have turned aside to empty argument.
from which things some, having missed the mark, have turned aside to vain talking;
7 Although they desire to be teachers of the law, they understand neither the words they use nor the subjects they talk about.
desiring to be teachers of the law, though they understand neither what they say, nor about what they strongly affirm.
8 I know well that "the Law is good" if a man use it lawfully;
But we know that the law is good, if one uses it lawfully,
9 but he must remember that the Law is not enacted for a good man, but for the lawless and rebellious, for the irreligious and sinful, for the godless and profane, for parricides and murderers,
as knowing this, that law is not made for a righteous person, but for the lawless and insubordinate, for the ungodly and sinners, for the unholy and profane, for those who kill their father or mother, for murderers,
10 for the immoral, for sexual perverts, for slave dealers, liars, perjurers, and whatever else is contrary to sound teaching,
for the sexually immoral, for men who have sexual relations with men, for kidnappers, for liars, for perjurers, and for whatever else is contrary to sound teaching;
11 as laid down in the glorious gospel of the blessed God, which has been entrusted to me.
according to the Good News of the glory of the blessed God, which was committed to my trust.
12 And I am thankful to Christ Jesus our Lord, who has thus enabled me, that he accounted me faithful, and appointed me to his service,
And I thank him who enabled me, Meshikha Yeshua our Lord, because he counted me faithful, appointing me to service;
13 although I had formerly been a blasphemer and a persecutor and a doer of outrage. But I obtained mercy because I acted ignorantly in unbelief.
although I was before a blasphemer, a persecutor, and insolent. However, I obtained mercy, because I did it ignorantly in unbelief.
14 And the grace of our Lord overflowed with faith and love that is in Christ Jesus.
The grace of our Lord abounded exceedingly with faith and love which is in Meshikha Yeshua.
15 Faithful is the saying, and worthy of all acceptation, that "Jesus Christ came into the world to save sinners"! And there is no greater sinner than I!
The saying is faithful and worthy of all acceptance, that Meshikha Yeshua came into the world to save sinners; of whom I am chief.
16 Yet for this very cause I obtained mercy, so that in me, the chief of sinners, Jesus Christ might display all his boundless patience as an illustration for those who should later believe in him, and so gain life eternal. (aiōnios )
However, for this cause I obtained mercy, that in me first, Yeshua Meshikha might display all his patience, for an example of those who were going to believe in him for everlasting life. (aiōnios )
17 Now unto the King eternal, immortal, invisible, the only God, be glory and honor forever and ever. Amen! (aiōn )
Now to the King eternal, immortal, invisible, the only God, be honor and glory forever and ever. Amen. (aiōn )
18 This charge then, I am laying upon you, Timothy, my son, according to the predictions formerly made concerning you. Fight the good fight in the spirit of these predictions,
This instruction I commit to you, my child Timothy, according to the prophecies which led the way to you, that by them you may wage the good warfare;
19 keeping fast hold of faith and a good conscience; which certain individuals have cast aside, and so made shipwreck of their faith.
holding faith and a good conscience; which some having thrust away made a shipwreck concerning the faith;
20 Among them are Hymenaeus and Alexander, whom I have given over to Satan, so that they may be taught not to blaspheme.
of whom is Hymenaeus and Alexandros; whom I delivered to Satana, that they might be taught not to blaspheme.