< 1 John 4 >
1 Do not believe every spirit, beloved, but test the spirits to see whether they are of God; for many false prophets are gone out into the world.
Љубазни! Не верујте сваком духу, него кушајте духове јесу ли од Бога; јер многи лажни пророци изиђоше на свет.
2 By this you know the Spirit of God; every spirit that confesses that Jesus Christ is come in the flesh is from God;
По овом познајте Духа Божијег, и духа лажног; сваки дух који признаје да је Исус Христос у телу дошао, од Бога је;
3 and every spirit which confesses him not, is not from God. And this is that spirit of Antichrist of which you have heard that it is coming, and that now it is already in the world.
А сваки дух који не признаје да је Исус Христос у телу дошао, није од Бога: и овај је антихристов, за ког чусте да ће доћи, и сад је већ на свету.
4 My little children, you are of God and have conquered them; because he that is within you is greater than he that is in the world.
Ви сте од Бога, дечице, и надвладасте их, јер је већи који је у вама неголи који је на свету.
5 They are of the world, and for this reason they speak as of the world, and the world listens to them.
Они су од света, зато говоре од света, и свет их слуша.
6 But you are of God. He who is beginning to know God listens to us; he who is not of God does not listen to us. By this we may distinguish the spirit of truth from the spirit of error.
Ми смо од Бога; који познаје Бога слуша нас, а који није од Бога не слуша нас. По овом познајемо духа истине и духа преваре.
7 Beloved, let us love one another; for love is of God; and every one that loves us a child of God.
Љубазни! Да љубимо један другог; јер је љубав од Бога, и сваки који има љубав од Бога је рођен, и познаје Бога.
8 He who does not love, does not know God; for God is love.
А који нема љубави не позна Бога; јер је Бог љубав.
9 In this was the love of God clearly shown toward us, by his sending his only Son into the world, so that we might live through him.
По том се показа љубав Божија к нама што Бог Сина свог Јединородног посла на свет да живимо кроза Њ.
10 In this is love, not that we loved God, but that he loved us, and sent his Son to be a propitiation for our sins.
У овом је љубав не да ми показасмо љубав к Богу, него да Он показа љубав к нама, и посла Сина свог да очисти грехе наше.
11 If God so loved us, beloved, we also ought to love one another.
Љубазни! Кад је овако Бог показао љубав к нама, и ми смо дужни љубити један другог.
12 No man has ever gazed on God; but if we love one another, God ever abides in us, and his love is perfected in us.
Бога нико не виде никад: ако имамо љубав међу собом, Бог у нама стоји, и љубав је Његова савршена у нама.
13 By this we come to know that we are abiding in him, and he in us, because he has given us of his Spirit;
По том дознајемо да у Њему стојимо, и Он у нама, што нам је дао од Духа свог.
14 and we have beheld and do testify that the Father has sent the Son to be the Saviour of the world.
И ми видесмо и сведочимо да Отац посла Сина да се спасе свет.
15 If any man confesses that "Jesus is the Son of God." God is abiding in that man, and he in God.
Који призна да је Исус Син Божји, Бог у њему стоји и он у Богу.
16 And we do know and have believed the love which God has for us. God is love; and he who is abiding in love is abiding in God, and God is abiding in him.
И ми познасмо и веровасмо љубав коју Бог има к нама. Бог је љубав, и који стоји у љубави, у Богу стоји и Бог у њему стоји.
17 In this is love made perfect with us, so that we may have cheerful confidence in the Day of Judgment, because we are living in this world as He lives.
Тим се љубав у нама савршује да имамо слободу на дан судни; јер као што је Он и ми смо на свету овом.
18 Fear does not exist in love; but love, when it is perfect, drives out fear. For fear has always torment, and he who has fear is not yet perfected in love.
У љубави нема страха, него савршена љубав изгони страх напоље; јер страх има муку. А ко се боји није савршен у љубави.
19 We love because He loved us first.
Да имамо ми љубав к Њему, јер Он најпре показа љубав к нама.
20 If any one says, "I love God," and yet hates his brother, he is a liar; for he who does not love his brother whom he has seen, cannot possibly love God, whom he has not seen.
Ако ко рече: Ја љубим Бога, а мрзи на брата свог, лажа је; јер који не љуби брата свог, кога види, како може љубити Бога, кога не види?
21 And we have this command from God. HE WHO LOVES GOD IS TO LOVE HIS BROTHER ALSO.
И ову заповест имамо од Њега: Који љуби Бога да љуби и брата свог.