< Romans 6 >

1 What do we say, then? Shall we continue in sin, that favor may abound?
What should we say then? Should we continue in sin, that grace may abound?
2 By no means. How shall we, who have died to sin, continue to live in it?
Absolutely not. We who died to sin, how could we live in it any longer?
3 Do you not know, that as many as have been immersed into Jesus Christ, have been immersed into his death?
Or do you not know that all we who were baptized into Messiah Jesus were baptized into his death?
4 We have been buried, then, together with him, by the immersion into death: that like as Christ was raised from the dead by the glory of the Father; so we also shall walk in newness of life.
We were buried therefore with him through baptism to death, that just like Messiah was raised from the dead through the glory of the Father, so we also might walk in newness of life.
5 For if we have been planted together in the likeness of his death; we shall then, also, certainly be in the likeness of his resurrection.
For if we have become united with him in the likeness of his death, we will also be part of his resurrection;
6 Knowing this, that our old man has been crucified with him, that the body of sin might be destroyed, that we should not any longer serve sin:
knowing this, that our old self was crucified with him, that the body of sin might be done away with, so that we would no longer be in bondage to sin.
7 for he that has died is released from sin.
For he who has died has been freed from sin.
8 Moreover, if we have died with Christ, we believe that we shall also live with him.
But if we died with Messiah, we believe that we will also live with him;
9 Knowing that Christ, having been raised from the dead, dies not again; death has no longer dominion over him:
knowing that Messiah, being raised from the dead, dies no more. Death no more has dominion over him.
10 for that he has died, he has died for sin once: but that he lives, he lives for God.
For the death that he died, he died to sin one time; but the life that he lives, he lives to God.
11 So reckon yourselves also dead, indeed, to sin; but alive to God, by Jesus Christ.
In the same way, consider yourselves dead to sin, but alive to God in Messiah Jesus.
12 Let not sin, therefore, reign in your mortal body, by obeying it.
Therefore do not let sin reign in your mortal body, that you should obey it in its lusts.
13 Neither present your members as instruments of unrighteousness, to sin; but present yourselves to God, as alive from the dead; and your members as instruments of righteousness, to God.
Neither present your members to sin as instruments of unrighteousness, but present yourselves to God, as alive from the dead, and your members as instruments of righteousness to God.
14 Besides, sin shall not have dominion over you: for you are not under law, but under favor.
For sin will not have dominion over you. For you are not under law, but under grace.
15 What then do we say? Shall we sin, because we are not under law, but under favor?
What then? Should we sin because we are not under law, but under grace? Absolutely not.
16 Do you not know, that to whom you present yourselves servants, by obedience; his servants you are whom you thus obey; whether of sin into death, or of obedience into righteousness?
Do you not know that when you present yourselves to someone as obedient slaves, you are slaves of the one whom you obey, whether of sin, which leads to death, or of obedience, which leads to righteousness?
17 But, thanks to God, that though you were the servants of sin; yet you have heartily obeyed that model of doctrine to which you have been given up.
But thanks be to God, that, whereas you were slaves of sin, you became obedient from the heart to that form of teaching to which you were entrusted.
18 And being made free from sin, you have become the servants of righteousness.
Being made free from sin, you became slaves of righteousness.
19 (I speak after the manner of men, because of the infirmity of your flesh.) Wherefore, as you have presented your members servants to uncleanness, and to iniquity, to work iniquity; so present now your members, servants to righteousness, to work holiness.
I speak in human terms because of the weakness of your flesh, for as you presented your members as slaves to uncleanness and to wickedness upon wickedness, even so now present your members as slaves to righteousness for sanctification.
20 For when you were servants of sin, you were free from righteousness.
For when you were slaves of sin, you were free in regard to righteousness.
21 And what fruit had you, then, from these things of which you are now ashamed? for the reward of these things is death.
What fruit then did you have at that time in the things of which you are now ashamed? For the end of those things is death.
22 But now, being set free from sin, and having become servants of God, you have your fruit to holiness: and the end, everlasting life. (aiōnios g166)
But now, being made free from sin, and having become slaves of God, you have your fruit of sanctification, and the result of everlasting life. (aiōnios g166)
23 For the wages of sin is death: but the gracious gift of God is everlasting life, by Christ Jesus our Lord. (aiōnios g166)
For the wages of sin is death, but the free gift of God is everlasting life in Messiah Jesus our Lord. (aiōnios g166)

< Romans 6 >