< Matthew 6 >

1 Take heed that you perform not your religious duties before men, in order to be observed by them; otherwise you will obtain no reward from your Father who is in heaven.
“Take heed not to do your kindness before men, to be seen by them, and if not—you have no reward from your Father who [is] in the heavens;
2 When, therefore, you give alms, do not proclaim it by sound of trumpet, as the hypocrites do, in the assemblies and in the streets, that they may be extolled by men. Indeed, I say to you, they have received their reward.
whenever, therefore, you may do kindness, you may not sound a trumpet before you as the hypocrites do, in the synagogues, and in the streets, that they may have glory from men; truly I say to you, they have their reward!
3 But you, when you give alms, let not your left hand know what your right hand does;
But you, doing kindness, do not let your left hand know what your right hand does,
4 that your alms may be in secret; and your Father, to whom nothing is secret, will himself recompense you.
that your kindness may be in secret, and your Father who is seeing in secret will reward you Himself.
5 And when you pray, be not like the hypocrites, who affect to pray standing in the assemblies, and at the corners of the streets, that men may observe them. Indeed, I say to you, they have received their reward.
And when you may pray, you will not be as the hypocrites, because they cherish to pray standing in the synagogues and in the corners of the broad places, that they may be seen of men; truly I say to you that they have their reward.
6 But you, when you would pray, retire to your closet; and having shut the door, pray to your Father; and your Father, to whom, though he is unseen himself, nothing is secret, will recompense you.
But you, when you may pray, go into your chamber, and having shut your door, pray to your Father who [is] in secret, and your Father who is seeing in secret will reward you.
7 And in prayer, use not a multiplicity of words as the Pagans do, who think that using many words will gain them acceptance.
And—praying—you may not use vain repetitions like the nations, for they think that in their speaking much they will be heard,
8 Imitate them not; for your Father knows what things you want, before you ask him.
therefore do not be like them, for your Father knows those things that you have need of before your asking Him;
9 Thus, therefore, pray you: Our Father, who art in heaven, thy name be hallowed;
therefore pray thus: Our Father who [is] in the heavens, hallowed be Your Name.
10 thy Reign come; thy will be done upon earth, as it is in heaven;
Your kingdom come, Your will come to pass, as in Heaven also on the earth.
11 give us to-day our daily bread;
Give us today our appointed bread.
12 forgive us our debts, as we forgive our debtors;
And forgive us our debts, as we also forgive our debtors.
13 and lead us not into temptation, but preserve us from evil.
And may You not lead us into temptation, but deliver us from the evil [one], because Yours is the kingdom, and the power, and the glory—for all ages. Amen.
14 For if you forgive others their trespasses, your heavenly Father will also forgive you;
For if you may forgive men their trespasses He also will forgive you—your Father who [is] in the heavens;
15 but if you forgive not others their trespasses, neither will your Father forgive your trespasses.
but if you may not forgive men their trespasses, neither will your Father forgive your trespasses.
16 Moreover, when you fast, look not dismal, as the hypocrites, who disfigure their faces, that men may observe that they fast. Indeed, I say to you, they have their reward.
And when you may fast, do not be as the hypocrites, of sour countenances, for they disfigure their faces, that they may appear to men fasting; truly I say to you that they have their reward.
17 But you, when you fast, anoint your head, and wash your face;
But you, fasting, anoint your head, and wash your face,
18 that your fasting may not appear to men, but to your Father; and your Father, to whom, though he is unseen himself, nothing is secret, will recompense you.
that you may not appear to men fasting, but to your Father who [is] in secret, and your Father, who is seeing in secret, will reward you.
19 Amass not for yourselves treasure upon the earth, where moths and rust may consume it, or thieves breaking in may steal it.
Do not treasure up to yourselves treasures on the earth, where moth and rust disfigure, and where thieves break through and steal,
20 But provide for yourselves treasure in heaven, where are neither moths nor rust to consume it, nor thieves to break in and steal it.
but treasure up to yourselves treasures in Heaven, where neither moth nor rust disfigure, and where thieves do not break through nor steal,
21 For where your treasure is, your heart will also be.
for where your treasure is, there will your heart be also.
22 The eye is the lamp of the body. If, therefore, your eye be sound, your whole body will be enlightened;
The lamp of the body is the eye, if, therefore, your eye may be perfect, all your body will be enlightened,
23 but if your eye be distempered, your whole body will be dark. And if even the light which is in you be darkness, how great will the darkness be!
but if your eye may be evil, all your body will be dark; if, therefore, the light that [is] in you is darkness—the darkness, how great!
24 A man can not serve two masters; for either he will hate one, and love the other; or at least he will attend to one, and neglect the other. You cannot serve God and Mammon.
None is able to serve two lords, for either he will hate the one and love the other, or he will hold to the one, and despise the other; you are not able to serve God and wealth.
25 Therefore I charge you, be not anxious about your life, what you shall eat, or what you shall drink; nor about your body, what you shall wear. Is not life a greater gift than food; and the body more than raiment?
Because of this I say to you, do not be anxious for your life, what you may eat, and what you may drink, nor for your body, what you may put on. Is not life more than nourishment, and the body than clothing?
26 Observe the fowls of heaven. They neither sow nor reap. They have no storehouse; but your heavenly Father feeds them. Are not you much more valuable than they?
Look to the birds of the sky, for they do not sow, nor reap, nor gather into storehouses, and your heavenly Father nourishes them; are you not much better than they?
27 Besides, which of you can, by his anxiety, prolong his life one hour?
And who of you, being anxious, is able to add to his age one cubit?
28 And why are you anxious about raiment? Mark the lilies of the field. How do they grow? They toil not: they spin not.
And why are you anxious about clothing? Consider well the lilies of the field; how do they grow? They do not labor, nor do they spin;
29 Yet I affirm that even Solomon in all his glory, was not equally adorned with one of these.
and I say to you that not even Solomon in all his glory was clothed as one of these.
30 If, then, God so array the herbage, which to-day is in the field, and to-morrow will be cast into the oven, will he not much more array you, O you distrustful!
And if the herb of the field, that today is, and tomorrow is cast into the furnace, God so clothes—not much more you, O you of little faith?
31 Therefore say not anxiously, (as the heathens do, ) What shall we eat; or what shall we drink; or with what shall we be clothed?
Therefore you may not be anxious, saying, What may we eat? Or, What may we drink? Or, [With] what may we be clothed?
32 For your heavenly Father knows that you need all these things.
For the nations seek for all these, for your heavenly Father knows that you have need of all these;
33 But seek first the kingdom of God and the righteousness required by him; and all these things shall be superadded to you.
but seek first the Kingdom of God and His righteousness, and all these will be added to you.
34 Be not then anxious about the morrow: the morrow will be anxious about itself. Sufficient for every day is its own trouble.
Therefore do not be anxious for tomorrow, for tomorrow will be anxious for its own things; sufficient for the day [is] the evil of it.”

< Matthew 6 >